Übersetzung für "Zuletzt als" in Englisch
Perorsa
wird
als
zuletzt
kooperierendem
Unternehmen
eine
Ermäßigung
von
15
%
gewährt.
Perorsa,
which
was
the
last
company
to
cooperate,
is
granted
a
15
%
reduction.
DGT v2019
Dagegen
verwahre
ich
mich;
nicht
zuletzt
als
ein
langjähriger
Journalist.
Not
least
as
one
who
has
been
a
journalist
for
many
years,
I
object
to
such
accusations.
Europarl v8
Die
EU-Bürger
reisen
bekanntlich
mehr
denn
je,
nicht
zuletzt
als
Touristen.
EU
citizens,
as
we
know,
are
travelling
more
than
ever,
not
least
as
tourists.
Europarl v8
Vor
ihrer
Aufarbeitung
war
auch
die
18
612
zuletzt
als
Heizlok
stationiert.
Before
its
refurbishment,
18
612
was
last
used
as
a
heating
engine.
Wikipedia v1.0
Er
diente
im
Heer
von
Hessen-Kassel,
zuletzt
als
Brigadier.
He
served
in
the
army
of
Hesse-Kassel,
most
recently
as
Brigadier.
Wikipedia v1.0
Zuletzt
war
er
als
Trainer
bei
den
Detroit
Shock
tätig.
He
is
currently
a
radio
analyst
for
the
Detroit
Pistons.
Wikipedia v1.0
Er
lehrte
zuletzt
als
Professor
an
den
Universitäten
Duisburg
und
schließlich
Marburg.
In
1804,
he
became
the
professor
of
political
economy
and
botany
at
the
University
of
Marburg.
Wikipedia v1.0
In
so
einem
Schuppen
war
ich
zuletzt
als
Student.
I
haven't
been
in
a
shed
like
this
since
I
was
in
college...
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
zuletzt
mit
14,
als
ich
unser
Zuhause
verließ.
I
haven't
seen
him,
of
course,
since
I
was
14.
That's
when
I
left
home.
OpenSubtitles v2018
In
Schweden
leitete
er
zuletzt
als
Direktor
im
Finanzministerium
die
Haushaltsabteilung.
His
last
post
in
the
Swedish
Administration
was
that
of
Budget
Director
and
Head
of
the
Budget
Office.
TildeMODEL v2018
Zuletzt
gesehen,
als
er
aufder
US
40
Richtung
Dunphy
fuhr.
Last
seen
heading
for
Dunphy
on
US
40
at
cruising
speed.
OpenSubtitles v2018
Solche
Mädchen
wie
Sie
sah
ich
zuletzt,
als
ich
14
war.
I
ran
out
of
girls
like
you
when
I
was
14.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
zuletzt
als
kleiner
Junge
oben.
I
don't
know.
I
haven't
been
there
since
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Solches
Bauchweh
hatte
ich
zuletzt
als
Kind.
I
haven't
had
bellyache
like
this
since
I
was
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zuletzt
mehr
gelogen
als
mir
lieb
war.
Because
telling
the
truth
is
sometimes
harder
than
telling
lies.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt,
als
sie
und
ihre
Busenfreundin
auf
meine
Sandburg
getreten
sind.
Not
since
her
and
her
cuckoo
compadre
stepped
on
my
sandcastle.
OpenSubtitles v2018
Eure
Kräfte
erwiesen
sich
zuletzt
bestenfalls
als
unzuverlässig.
With
all
due
respect,
Guardian
your
powers
have
proven
unreliable
at
best,
recently.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zuletzt
als
Kind
geschauspielert.
I
haven't
acted
since
I
was
a
child.
OpenSubtitles v2018
Mandarin
sprach
ich
zuletzt
als
Kind.
I
haven't
spoken
Mandarin
since
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
zuletzt
als
Baby
gesehen.
I
haven't
seen
you
since
you
were
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
sie
zuletzt,
als
Robert
sie
wegbringen
lie.
I
haven't
seen
these
since
Robert
had
them
removed
from
the
throne
room.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hattest
es
zuletzt,
als
wir
zum
Käseladen
gesprochen
haben.
And
you're
the
one
that
had
it
last
-
when
you
were
talking
to
the
cheese
shop!
-
Because
you
know
what?
OpenSubtitles v2018
So
gut
schlief
ich
zuletzt,
als
du
einen
Ring
trugst.
I
didn't
want
to
wake
you.
I
haven't
slept
this
well
since
there
was
a
ring
on
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Offen
gesagt,
landete
zuletzt
mehr
als
eine
schludrige
Berechnung
auf
meinem
Tisch.
To
be
frank,
sir,
I've
seen
more
than
a
few
sloppy
calculations
come
across
my
desk
recently.
OpenSubtitles v2018
Es
sah
zuletzt
so
aus,
als
wäre
das
mit
uns
allen
geschehen.
Last
time
I
looked,
we're
all
under
the
bus.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
gesehen,
als
er
gestern
die
Ausfahrt
des
Unternehmens
verlassen
hat.
Last
seen
peeling
out
of
the
company
driveway
yesterday.
OpenSubtitles v2018