Übersetzung für "Zuletzt als" in Englisch

Perorsa wird als zuletzt kooperierendem Unternehmen eine Ermäßigung von 15 % gewährt.
Perorsa, which was the last company to cooperate, is granted a 15 % reduction.
DGT v2019

Dagegen verwahre ich mich; nicht zuletzt als ein langjähriger Journalist.
Not least as one who has been a journalist for many years, I object to such accusations.
Europarl v8

Die EU-Bürger reisen bekanntlich mehr denn je, nicht zuletzt als Touristen.
EU citizens, as we know, are travelling more than ever, not least as tourists.
Europarl v8

Vor ihrer Aufarbeitung war auch die 18 612 zuletzt als Heizlok stationiert.
Before its refurbishment, 18 612 was last used as a heating engine.
Wikipedia v1.0

Er diente im Heer von Hessen-Kassel, zuletzt als Brigadier.
He served in the army of Hesse-Kassel, most recently as Brigadier.
Wikipedia v1.0

Zuletzt war er als Trainer bei den Detroit Shock tätig.
He is currently a radio analyst for the Detroit Pistons.
Wikipedia v1.0

Er lehrte zuletzt als Professor an den Universitäten Duisburg und schließlich Marburg.
In 1804, he became the professor of political economy and botany at the University of Marburg.
Wikipedia v1.0

In so einem Schuppen war ich zuletzt als Student.
I haven't been in a shed like this since I was in college...
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn zuletzt mit 14, als ich unser Zuhause verließ.
I haven't seen him, of course, since I was 14. That's when I left home.
OpenSubtitles v2018

In Schweden leitete er zuletzt als Direktor im Finanzministerium die Haushaltsabteilung.
His last post in the Swedish Administration was that of Budget Director and Head of the Budget Office.
TildeMODEL v2018

Zuletzt gesehen, als er aufder US 40 Richtung Dunphy fuhr.
Last seen heading for Dunphy on US 40 at cruising speed.
OpenSubtitles v2018

Solche Mädchen wie Sie sah ich zuletzt, als ich 14 war.
I ran out of girls like you when I was 14.
OpenSubtitles v2018

Ich war zuletzt als kleiner Junge oben.
I don't know. I haven't been there since I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Solches Bauchweh hatte ich zuletzt als Kind.
I haven't had bellyache like this since I was a boy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zuletzt mehr gelogen als mir lieb war.
Because telling the truth is sometimes harder than telling lies.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt, als sie und ihre Busenfreundin auf meine Sandburg getreten sind.
Not since her and her cuckoo compadre stepped on my sandcastle.
OpenSubtitles v2018

Eure Kräfte erwiesen sich zuletzt bestenfalls als unzuverlässig.
With all due respect, Guardian your powers have proven unreliable at best, recently.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zuletzt als Kind geschauspielert.
I haven't acted since I was a child.
OpenSubtitles v2018

Mandarin sprach ich zuletzt als Kind.
I haven't spoken Mandarin since I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich zuletzt als Baby gesehen.
I haven't seen you since you were a baby.
OpenSubtitles v2018

Ich sah sie zuletzt, als Robert sie wegbringen lie.
I haven't seen these since Robert had them removed from the throne room.
OpenSubtitles v2018

Und du hattest es zuletzt, als wir zum Käseladen gesprochen haben.
And you're the one that had it last - when you were talking to the cheese shop! - Because you know what?
OpenSubtitles v2018

So gut schlief ich zuletzt, als du einen Ring trugst.
I didn't want to wake you. I haven't slept this well since there was a ring on your hand.
OpenSubtitles v2018

Offen gesagt, landete zuletzt mehr als eine schludrige Berechnung auf meinem Tisch.
To be frank, sir, I've seen more than a few sloppy calculations come across my desk recently.
OpenSubtitles v2018

Es sah zuletzt so aus, als wäre das mit uns allen geschehen.
Last time I looked, we're all under the bus.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt gesehen, als er gestern die Ausfahrt des Unternehmens verlassen hat.
Last seen peeling out of the company driveway yesterday.
OpenSubtitles v2018