Übersetzung für "Zu seiner zufriedenheit" in Englisch
So
war
der
Kampf
bald
zu
seiner
Zufriedenheit
beendigt.
And
so
the
imaginary
flogging
was
finished
to
his
satisfaction.
Books v1
Wurden
alle
Kundenwünsche
zu
seiner
Zufriedenheit
umgesetzt?
Have
all
customer
demands
been
met
to
their
satisfaction?
CCAligned v1
Die
Projekte
haben
die
Anforderungen
des
Prüfers
zu
seiner
Zufriedenheit
erfüllt.
The
projects
have
met
the
examiner’s
demands
to
his
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Brd
Smith
deutete
ihm
einige
davon
zu
seiner
Zufriedenheit.
S.
gave
him
the
interpretation
of
some
few
for
his
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Möge
Allah,
der
Erhabene,
Sie
zu
Seiner
Zufriedenheit
leiten.
May
Allah
grant
you
success
to
achieve
His
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
die
Frage
des
Abgeordneten
damit
zu
seiner
Zufriedenheit
beantwortet
ist.
I
hope
that
this
gives
the
honourable
Member
the
explanation
he
was
seeking.
EUbookshop v2
Allah
suchte
ihn,
aufgrund
Seiner
Liebe
zu
ihm
und
Seiner
Zufriedenheit
mit
ihm,
aus.
Allaah
chose
him
because
He
loved
him
and
was
pleased
with
him.
ParaCrawl v7.1
Banker
werden
das
Ergebnis
sicher
ein
„curate’s
egg“
nennen
(ein
junger
Geistlicher
bekam
von
seinem
Bischoff
ein
faules
Ei
vorgesetzt,
auf
die
Frage,
ob
es
zu
seiner
Zufriedenheit
wäre,
antwortete
er,
es
sei
„teilweise
gut“).
Bankers
will
certainly
regard
the
outcome
as
what
in
England
we
like
to
call
a
“curate’s
egg”
(served
a
rotten
egg
by
his
bishop,
a
young
clergyman,
when
asked
whether
the
egg
was
to
his
liking,
replied
that
it
was
“good
in
parts”).
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
dem
Verordnungsvorschlag
zufolge
vernetzte
einzelstaatliche
elektronische
Register
von
Verkehrsunternehmen
eingerichtet
werden
sollen,
um
die
administrative
Zusammenarbeit
zu
verbessern
und
Unternehmen,
die
in
mehreren
Mitgliedstaaten
tätig
sind,
besser
überwachen
zu
können.
The
EESC
welcomes
the
proposal
to
set
up
interconnected
national
electronic
registers,
which
should
improve
administrative
cooperation
and
make
the
monitoring
of
undertakings
operating
in
more
than
one
Member
State
more
effective.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
der
Richtlinienvorschlag
(in
Artikel
2)
eine
Überprüfung
der
neuen
Mindestbeträge
alle
fünf
Jahre
vorsieht.
The
Committee
notes
with
satisfaction
that
the
current
draft
directive
provides,
in
its
Article
2,
for
a
revision
of
the
new
minimum
thresholds
every
five
years.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
die
Kommission
für
die
Durchführung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
eine
ausreichend
lange
Übergangszeit
vorsieht,
während
der
sich
die
Hersteller
auf
die
neuen,
vereinheitlichten
Verfahren
einstellen
können.
The
Committee
welcomes
the
fact
that
the
Commission
has
provided
for
sufficiently
long
deadlines
for
the
implementation
of
the
proposed
Directive
to
allow
manufacturers
to
adjust
to
the
new
harmonised
procedures.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
die
von
der
Kommission
angekündigten
Initiativen
den
Rahmen
respektieren,
der
in
der
vorhergehenden
Kommissionsmitteilung
für
das
Programm
1997?2001
abgesteckt
wurde,
und
den
vom
Ausschuss
in
seiner
Stellungnahme
vom
10.
September
19972
festgestellten
Notwendigkeit
einer
Rangordnung
und
Kostenwirksamkeitsbewertung
Rechnung
trägt:
The
Committee
is
pleased
that
the
initiatives
announced
by
the
Commission
respect
the
framework
laid
down
in
the
previous
Communication
for
the
1997-2001
Programme
and
meet
the
requirements
identified
by
the
Committee
in
its
opinion
of
10
December
19972
for
the
setting
of
priorities
and
for
cost/benefit
evaluation:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
sich
die
Kommission
in
dem
ersten
Zwischenbericht,
der
auf
das
zweite
Forum
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
folgte,
Gedanken
über
die
Zukunft
der
Strukturfonds
macht
und
dabei
über
eine
mögliche
Einführung
neuer
Kriterien
der
Förderwürdigkeit
nachdenkt,
die
territoriale
Aspekte
und
Benachteiligungen
–
vor
allem
bergspezifischen
Ursprungs
–
berücksichtigen.
The
Committee
is
pleased
to
note
that
in
its
first
progress
report
following
the
second
forum
on
economic
and
social
cohesion,
the
Commission
has
turned
its
attention
to
the
future
of
the
Structural
Funds
and
is
considering
the
possibility
of
setting
new
eligibility
criteria
which
take
account
of
physical
problems,
including
those
faced
by
upland
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
zu
seiner
Zufriedenheit
festgestellt,
daß
die
Sozialpartner,
die
Verbraucher
und
die
internationalen
Organisationen
der
betroffenen
Unternehmen
an
der
Vorbereitung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
beteiligt
wurden.
The
Committee
was
pleased
to
note
that
the
social
partners,
consumers
and
international
organizations
representing
the
businesses
concerned
were
involved
at
the
drafting
stage
of
the
present
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
ebenfalls
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
die
universaldienstlichen
Auflagen
auch
für
die
Verzeichnisdienste
gelten.
Similarly,
the
ESC
notes
with
satisfaction
that
directory
services
are
to
be
subject
to
universal
service
obligations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
(im
Nachgang
zur
Veröffentlichung
dieses
Vorschlags)
die
Kommission
eine
spezielle
Untersuchung
über
die
Auswirkungen
der
HF-Strahlung
auf
die
Gesundheit
von
Mobiltelefonbenutzern
in
die
Wege
geleitet
hat.
Finally,
the
Committee
is
pleased
to
see
that
(subsequent
to
the
publication
of
this
proposal)
the
Commission
has
launched
a
special
investigation
into
the
effects
of
radio
frequency
radiation
on
the
health
of
mobile
phone
users.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
(im
Nachgang
zur
Veröffentlichung
dieses
Vorschlags)
die
Kommission
eine
spezielle
Untersuchung
über
die
Auswirkungen
von
Radioaktivität
auf
die
Gesundheit
von
Mobiltelefonbenutzern
in
die
Wege
geleitet
hat.
The
Committee
is
pleased
to
see
that
(subsequent
to
the
publication
of
this
proposal)
the
Commission
has
launched
a
special
investigation
into
the
effects
of
radio
frequency
radiation
on
the
health
of
mobile
phone
users.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
der
letztlich
vom
Rat
verabschiedete
Beschluß
über
das
dritte
Luftverkehrspaket
der
seinerzeit
vom
Ausschuß
ausgearbeiteten
Stellungnahme
weitgehend
Rechnung
trägt
und
nimmt
die
Feststellung
der
Kommission
zur
Kenntnis,
"daß
bei
der
Durchführung
der
Maßnahmen
relativ
wenige
Probleme
aufgetreten
sind"
und
die
Mitgliedstaaten
die
Sicherheitsklauseln
bisher
nicht
in
Anspruch
genommen
haben.
The
Committee
is
pleased
that
the
final
Council
Decision
on
the
Third
Air
Package
reflected
much
of
its
opinion
and
notes
the
Commission's
statement
that
"relatively
few
implementation
problems
have
occurred"
and
the
Member
States
have
not
invoked
the
safeguard
clauses.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
die
Kommission
auch
weiterhin
bestrebt
ist,
Anreize
für
Patent-
und
Know-how-Lizenzen
zu
schaffen,
um
sowohl
die
Entwicklung
neuer
Produkte
als
auch
die
Verbreitung
von
technischem
Wissen
innerhalb
der
EU
zu
fördern.
The
Committee
is
pleased
to
note
that
the
Commission
continues
to
seek
to
encourage
patent
and
know-how
licensing
as
a
means
of
promoting
both
the
development
of
new
products
and
the
dissemination
of
technical
knowledge
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
stellt
ferner
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
den
Grundrechten
von
Drittstaatsangehörigen
große
Bedeutung
beigemessen
wird.
The
Committee
also
welcomes
the
emphasis
on
the
fundamental
rights
of
third-country
nationals.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
die
Initiativen
Jaspers
und
Jeremie
gemeinsam
von
der
Kommission,
der
Europäischen
Investitionsbank,
dem
Europäischen
Investitionsfonds
und
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
auf
den
Weg
gebracht
wurden.
The
EESC
is
pleased
to
note
the
launching
of
the
JASPERS
and
JEREMIE
initiatives,
in
partnership
between
the
Commission,
the
European
Investment
Bank,
the
European
Investment
Fund
and
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
dass
einige
Institutionen
und
Organisationen
Vorschläge
für
die
Überwindung
der
Wirtschaftskrise
gemacht
haben,
bei
denen
der
sozialen
Dimension
der
Konjunkturerholung
Rechnung
getragen
wurde.
The
EESC
welcomes
the
fact
that
a
number
of
institutions
and
organisations
have
made
proposals
for
emerging
from
the
crisis
that
take
account
of
the
social
dimension
of
recovery.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
die
Kommission
eine
besondere
Anstrengung
unternehmen
möchte,
um
den
Beschäftigten
von
Unternehmen,
insbesondere
des
mittelständischen
Bereichs,
die
Anpassung
an
mit
den
technologischen
Neuerungen
einhergehenden
Veränderungen
zu
erleichtern.
The
Committee
welcomes
the
Commission's
intention
to
give
particular
attention
to
training
activities
devoted
to
the
management
of
change
within
firms,
SMEs
in
particular,
associated
with
new
technology.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
die
Kommission
und
der
Rat
beschlossen
haben,
eine
mittel-
und
langfristige
Politik
im
agroindustriellen
Bereich
zum
Einsatz
landwirtschaftlicher
Ressourcen
zu
Nichtnahrungsmittelzwecken
aufzulegen,
die
den
seinerzeit
vom
Ausschuß
vorgetragenen
Empfehlungen
Rechnung
trägt.
The
Committee
is
pleased
that
the
Commission
and
the
Council
have
decided
to
set
up
a
medium
and
long-term
agro-industrial
policy
for
non-food
use
of
agricultural
commodities,
taking
on
board
the
Committee's
past
recommendations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
im
vierten
Rahmenprogramm
dem
Bereich
der
Biowissenschaften
und
-technologie
und
dabei
insbesondere
der
Landwirtschaft
und
der
Fischerei
ein
höherer
Stellenwert
beigemessen
wird,
der
auch
in
der
Mittelzuweisung
zum
Ausdruck
kommt.
The
Committee
welcomes
the
fact
that
the
fourth
framework
programme
accords
greater
importance
to
life
sciences
and
technologies,
in
the
agriculture
and
fisheries
sectors
especially,and
that
this
is
also
reflected
in
the
budget.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
zu
seiner
Zufriedenheit
fest,
daß
in
der
Kommissionsvorlage
die
in
seiner
Stellungnahme
von
1991
enthaltene
Anregung,
Darlehen
zur
Stützung
der
Zahlungsbilanzen
zu
gewähren,
aufgegriffen
wurde.
The
Committee
welcomes
the
acceptance
of
the
suggestion
in
its
1991
Opinion
that
special
loans
should
be
provided
in
order
to
support
the
balance
of
payments.
TildeMODEL v2018