Übersetzung für "Zu aller zufriedenheit" in Englisch

Diesbedeutet aber nicht, daß das Verfahren zu aller Zufriedenheit funktioniert.
However, closer cooperation isnot allowed in the area of the CFSP.Here, the only ‘flexibility’ mechanismpermitted is ‘constructive abstention’.
EUbookshop v2

Die Verhandlungen zwischen Habsburgern und Medici verliefen schließlich zu aller Zufriedenheit.
The negotiations between the Habsburgs and the Medici eventually worked out to everyone's satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Die Mahlzeiten waren köstlich und angemessen serviert zu unser aller Zufriedenheit.
The meals were very delicious and adequately served to everyone’s satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird weiter prüfen, ob die bestehenden Verfahren zu aller Zufriedenheit funktionieren.
The Commission will examine further whether the existing procedures are satisfactory.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie jedoch ein reines Gewissen haben und die Umstände zu aller Zufriedenheit erklären können...
But if you have a perfectly clear conscience about this matter... and are prepared to explain these circumstances satisfactorily-
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, Mr. Forrester hat... die Angelegenheit... zu aller Zufriedenheit geklärt.
I'd say that Mr. Forrester has cleared up this matter very nicely for us all.
OpenSubtitles v2018

Was die gestohlene Spinnenteekanne angeht, das Problem haben wir bereits zu aller Zufriedenheit gelöst.
Everything is all right now. This is the teakettle that was stolen. Take it.
OpenSubtitles v2018

So konnte die zweite Mission dieses Tages doch noch erfolgreich und zu aller Zufriedenheit durchgeführt werden.
So the second mission of this day could be flown successfully and to everyone's content.
ParaCrawl v7.1

Aber mit einer anständigen Prise Humor haben wir die Szene zu aller Zufriedenheit abgedreht.
But with a good hint of humor the shooting progressed to our complete satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob zu aller Zufriedenheit, aber dies ist ein fast historisches Ereignis, das wir wohlwollend zur Kenntnis nehmen.
I do not know if it was to everyone' s satisfaction, but it is an almost historic event of which we take good note.
Europarl v8

Das Motto „Türkei - ein gutes Gefühl“ wurde somit nicht nur inhaltlich, sondern auch optisch zu aller Zufriedenheit umgesetzt.
The motto “Turkey – a good feeling” was not only realised contentual but also optical to the satisfaction of everybody.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2009 konnte ich die gelieferte und zu aller Zufriedenheit aufgestellte Maschine in Überlingen in Betrieb nehmen.
In July 2009 the installed machine was put into operation in Überlingen to my full satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Er selbst hat immer betont, dass es Zeit für Jüngere wäre, doch er war und ist immer zur Stelle gewesen und hat seine Aufgabe immer zu aller Zufriedenheit erfüllt.
He always emphasized that it would be the right time for younger members, but he was always available and fulfilled his task satisfactorily.
ParaCrawl v7.1

Die Baumaßnahme wurde fristgerecht am 15. Juli 2011 fertiggestellt, so dass die Einweihungsfeier wie vorgesehen am darauffolgenden Samstag zu aller Zufriedenheit stattfinden konnte.
All building work was finished according to plan on July 15, 2011, so that the inauguration ceremony could be held as planned to everyone's satisfaction on the following Saturday.
ParaCrawl v7.1

Als fester Ansprechpartner im Stadionbereich standen sie hilfsbereit zur Seite und sorgten somit für ein zu aller Zufriedenheit erfolgreiches Event.
As a direct contact person at the stadium area, they were helpful to the side and thus ensured a successful event to everyone's satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Evrabmol wurde dann dem Kommissariat (Ministerium) für Schwerindustrie angeschlossen, mit der freiwilligen Hilfe der sowjetischen (Gemeinde) der Stadt Odessa, und so entwickelte sich Evrabmol zu aller Zufriedenheit weiter.
It then became attached to the Commissariat (Ministry) of Heavy Industry and, with the benevolent help of the Odessa town soviet (municipality), continued to develop to the satisfaction of everyone concerned.
ParaCrawl v7.1

Pardon, ich wollte nur sichergehen, dass alles zu Ihrer Zufriedenheit ist.
Ah, a thousand pardons. Just looking in to see if everything is satisfactory.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Sie finden alles zu Ihrer Zufriedenheit.
I'm certain, Mr. Hadley, you'll find everything to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Es wird bestimmt alles zu Ihrer Zufriedenheit erledigt werden.
I'm sure everything will be taken care of to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nach, ob alles zu Eurer Zufriedenheit ist.
I look to see if everything is to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es ist alles zu Ihrer Zufriedenheit, Madame.
Did you find everything satisfactory madame?
OpenSubtitles v2018

Mein Herr war alles zu Ihrer Zufriedenheit?
My master, ...was it to your full satisfaction?
OpenSubtitles v2018

Alles zu Ihrer Zufriedenheit, wie ich annehme.
All to your satisfaction, I think you'll find.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es war alles zu eurer Zufriedenheit.
I've got your bill right here.
OpenSubtitles v2018

Es wird alles zu deiner Zufriedenheit laufen.
It's all gonna work out to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Andy, ich verspreche dir, ich erledige alles zu deiner Zufriedenheit.
Come here. I promise you, I will not show up on that set before I can seem like
OpenSubtitles v2018

Das heilt alles zu meiner Zufriedenheit, aber da ist noch ein Problem.
He's healing well, I'm very pleased. But there is a new problem.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass alles zu deiner Zufriedenheit ist.
I think you'll find that everything's in order.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es war alles zu Ihrer Zufriedenheit.
Everything was to your satisfaction?
OpenSubtitles v2018

War alles zu ihrer Zufriedenheit während ihres Aufenthalts, Mr. Cooper?
Has everything been satisfactory during your stay with us, Mr. Cooper?
OpenSubtitles v2018

War alles zu Ihrer Zufriedenheit, Miss?
And I trust everything was satisfactory, miss?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es ist alles zu Ihrer Zufriedenheit, Ma'am.
I hope everything is to your satisfaction, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Es wird alles zu ihrer Zufriedenheit sein!
Of course, this will not be on company's expense
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie finden alles zu Ihrer Zufriedenheit vor.
I hope you find this cabin to your liking.
OpenSubtitles v2018

Wir beabsichtigen alles zu Eurer Zufriedenheit zu machen, nicht wahr, Marian?
We aim to please in every respect, isn't that right, Marian?
OpenSubtitles v2018

Und ist hier alles zu Eurer Zufriedenheit?
Are you comfortable here?
OpenSubtitles v2018

Alles zu meiner Zufriedenheit, nichts zu bemängeln..
Everything was done for my complete satisfaction, I have nothing to criticize.
CCAligned v1

Nach gut zwei Stunden war schließlich alles zu unserer Zufriedenheit erledigt.
After a good two hours, everything was finally completed to our satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie nach einem Ort, wo alles zu Ihrer Zufriedenheit getan wird?
Are you looking for a place where everything will be done to your satisfaction?
CCAligned v1

Ich hoffe, ich kann sie alle zu Ihrer Zufriedenheit beantworten.
I hope I can answer them to your satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Es war alles zu unserer Zufriedenheit - sehr sauber und ordentlich.
It was all to our satisfaction - very clean and tidy.
ParaCrawl v7.1