Übersetzung für "Zu aller zufriedenheit" in Englisch
Diesbedeutet
aber
nicht,
daß
das
Verfahren
zu
aller
Zufriedenheit
funktioniert.
However,
closer
cooperation
isnot
allowed
in
the
area
of
the
CFSP.Here,
the
only
‘flexibility’
mechanismpermitted
is
‘constructive
abstention’.
EUbookshop v2
Die
Verhandlungen
zwischen
Habsburgern
und
Medici
verliefen
schließlich
zu
aller
Zufriedenheit.
The
negotiations
between
the
Habsburgs
and
the
Medici
eventually
worked
out
to
everyone's
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Die
Mahlzeiten
waren
köstlich
und
angemessen
serviert
zu
unser
aller
Zufriedenheit.
The
meals
were
very
delicious
and
adequately
served
to
everyone’s
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
weiter
prüfen,
ob
die
bestehenden
Verfahren
zu
aller
Zufriedenheit
funktionieren.
The
Commission
will
examine
further
whether
the
existing
procedures
are
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
jedoch
ein
reines
Gewissen
haben
und
die
Umstände
zu
aller
Zufriedenheit
erklären
können...
But
if
you
have
a
perfectly
clear
conscience
about
this
matter...
and
are
prepared
to
explain
these
circumstances
satisfactorily-
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
Mr.
Forrester
hat...
die
Angelegenheit...
zu
aller
Zufriedenheit
geklärt.
I'd
say
that
Mr.
Forrester
has
cleared
up
this
matter
very
nicely
for
us
all.
OpenSubtitles v2018
Was
die
gestohlene
Spinnenteekanne
angeht,
das
Problem
haben
wir
bereits
zu
aller
Zufriedenheit
gelöst.
Everything
is
all
right
now.
This
is
the
teakettle
that
was
stolen.
Take
it.
OpenSubtitles v2018
So
konnte
die
zweite
Mission
dieses
Tages
doch
noch
erfolgreich
und
zu
aller
Zufriedenheit
durchgeführt
werden.
So
the
second
mission
of
this
day
could
be
flown
successfully
and
to
everyone's
content.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
einer
anständigen
Prise
Humor
haben
wir
die
Szene
zu
aller
Zufriedenheit
abgedreht.
But
with
a
good
hint
of
humor
the
shooting
progressed
to
our
complete
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
zu
aller
Zufriedenheit,
aber
dies
ist
ein
fast
historisches
Ereignis,
das
wir
wohlwollend
zur
Kenntnis
nehmen.
I
do
not
know
if
it
was
to
everyone'
s
satisfaction,
but
it
is
an
almost
historic
event
of
which
we
take
good
note.
Europarl v8
Das
Motto
„Türkei
-
ein
gutes
Gefühl“
wurde
somit
nicht
nur
inhaltlich,
sondern
auch
optisch
zu
aller
Zufriedenheit
umgesetzt.
The
motto
“Turkey
–
a
good
feeling”
was
not
only
realised
contentual
but
also
optical
to
the
satisfaction
of
everybody.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2009
konnte
ich
die
gelieferte
und
zu
aller
Zufriedenheit
aufgestellte
Maschine
in
Überlingen
in
Betrieb
nehmen.
In
July
2009
the
installed
machine
was
put
into
operation
in
Überlingen
to
my
full
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Er
selbst
hat
immer
betont,
dass
es
Zeit
für
Jüngere
wäre,
doch
er
war
und
ist
immer
zur
Stelle
gewesen
und
hat
seine
Aufgabe
immer
zu
aller
Zufriedenheit
erfüllt.
He
always
emphasized
that
it
would
be
the
right
time
for
younger
members,
but
he
was
always
available
and
fulfilled
his
task
satisfactorily.
ParaCrawl v7.1
Die
Baumaßnahme
wurde
fristgerecht
am
15.
Juli
2011
fertiggestellt,
so
dass
die
Einweihungsfeier
wie
vorgesehen
am
darauffolgenden
Samstag
zu
aller
Zufriedenheit
stattfinden
konnte.
All
building
work
was
finished
according
to
plan
on
July
15,
2011,
so
that
the
inauguration
ceremony
could
be
held
as
planned
to
everyone's
satisfaction
on
the
following
Saturday.
ParaCrawl v7.1
Als
fester
Ansprechpartner
im
Stadionbereich
standen
sie
hilfsbereit
zur
Seite
und
sorgten
somit
für
ein
zu
aller
Zufriedenheit
erfolgreiches
Event.
As
a
direct
contact
person
at
the
stadium
area,
they
were
helpful
to
the
side
and
thus
ensured
a
successful
event
to
everyone's
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Evrabmol
wurde
dann
dem
Kommissariat
(Ministerium)
für
Schwerindustrie
angeschlossen,
mit
der
freiwilligen
Hilfe
der
sowjetischen
(Gemeinde)
der
Stadt
Odessa,
und
so
entwickelte
sich
Evrabmol
zu
aller
Zufriedenheit
weiter.
It
then
became
attached
to
the
Commissariat
(Ministry)
of
Heavy
Industry
and,
with
the
benevolent
help
of
the
Odessa
town
soviet
(municipality),
continued
to
develop
to
the
satisfaction
of
everyone
concerned.
ParaCrawl v7.1
Pardon,
ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit
ist.
Ah,
a
thousand
pardons.
Just
looking
in
to
see
if
everything
is
satisfactory.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Sie
finden
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit.
I'm
certain,
Mr.
Hadley,
you'll
find
everything
to
your
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bestimmt
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit
erledigt
werden.
I'm
sure
everything
will
be
taken
care
of
to
your
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nach,
ob
alles
zu
Eurer
Zufriedenheit
ist.
I
look
to
see
if
everything
is
to
your
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit,
Madame.
Did
you
find
everything
satisfactory
madame?
OpenSubtitles v2018
Mein
Herr
war
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit?
My
master,
...was
it
to
your
full
satisfaction?
OpenSubtitles v2018
Alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit,
wie
ich
annehme.
All
to
your
satisfaction,
I
think
you'll
find.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
war
alles
zu
eurer
Zufriedenheit.
I've
got
your
bill
right
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
zu
deiner
Zufriedenheit
laufen.
It's
all
gonna
work
out
to
your
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Andy,
ich
verspreche
dir,
ich
erledige
alles
zu
deiner
Zufriedenheit.
Come
here.
I
promise
you,
I
will
not
show
up
on
that
set
before
I
can
seem
like
OpenSubtitles v2018
Das
heilt
alles
zu
meiner
Zufriedenheit,
aber
da
ist
noch
ein
Problem.
He's
healing
well,
I'm
very
pleased.
But
there
is
a
new
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
alles
zu
deiner
Zufriedenheit
ist.
I
think
you'll
find
that
everything's
in
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
war
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit.
Everything
was
to
your
satisfaction?
OpenSubtitles v2018
War
alles
zu
ihrer
Zufriedenheit
während
ihres
Aufenthalts,
Mr.
Cooper?
Has
everything
been
satisfactory
during
your
stay
with
us,
Mr.
Cooper?
OpenSubtitles v2018
War
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit,
Miss?
And
I
trust
everything
was
satisfactory,
miss?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit,
Ma'am.
I
hope
everything
is
to
your
satisfaction,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
zu
ihrer
Zufriedenheit
sein!
Of
course,
this
will
not
be
on
company's
expense
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
finden
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit
vor.
I
hope
you
find
this
cabin
to
your
liking.
OpenSubtitles v2018
Wir
beabsichtigen
alles
zu
Eurer
Zufriedenheit
zu
machen,
nicht
wahr,
Marian?
We
aim
to
please
in
every
respect,
isn't
that
right,
Marian?
OpenSubtitles v2018
Und
ist
hier
alles
zu
Eurer
Zufriedenheit?
Are
you
comfortable
here?
OpenSubtitles v2018
Alles
zu
meiner
Zufriedenheit,
nichts
zu
bemängeln..
Everything
was
done
for
my
complete
satisfaction,
I
have
nothing
to
criticize.
CCAligned v1
Nach
gut
zwei
Stunden
war
schließlich
alles
zu
unserer
Zufriedenheit
erledigt.
After
a
good
two
hours,
everything
was
finally
completed
to
our
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nach
einem
Ort,
wo
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit
getan
wird?
Are
you
looking
for
a
place
where
everything
will
be
done
to
your
satisfaction?
CCAligned v1
Ich
hoffe,
ich
kann
sie
alle
zu
Ihrer
Zufriedenheit
beantworten.
I
hope
I
can
answer
them
to
your
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Es
war
alles
zu
unserer
Zufriedenheit
-
sehr
sauber
und
ordentlich.
It
was
all
to
our
satisfaction
-
very
clean
and
tidy.
ParaCrawl v7.1