Übersetzung für "Zu gute kommen" in Englisch
Dadurch
könnten
fairere
Bedingungen
geschaffen
werden,
die
sämtlichen
Involvierten
zu
Gute
kommen.
This
can
create
fairer
conditions
that
would
benefit
everyone
involved.
Europarl v8
Sie
muss
daher
auch
den
Entwicklungsländern
zu
Gute
kommen.
I
therefore
think
that
it
should
also
benefit
developing
countries.
Europarl v8
Diese
Dynamik
wird
der
gesamten
EU
zu
Gute
kommen.
This
dynamism
will
benefit
the
whole
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
wird
voraussichtlich
300
000
Menschen
zu
Gute
kommen.
300,000
people
are
expected
to
benefit
from
the
aid.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollen
die
NIF-Mittel
bankfähigen
Investitionsprojekten
in
der
Ukraine
zu
Gute
kommen.
In
addition,
the
NIF
will
be
mobilised
in
favour
of
bankable
investment
projects
in
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
der
Balance
zu
Gute
kommen.
It
could
provide
balance.
OpenSubtitles v2018
Lernst
du
das,
wird
dir
das
zu
Gute
kommen.
You
learn
this,
you'll
be
in
good
stead.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Ihrer
Einkaufserfahrung
sicher
zu
Gute
kommen.
It
will
certainly
benefit
your
shopping
experience.
ParaCrawl v7.1
Soll
Ihr
Vermögen
einem
guten
Zweck
zu
Gute
kommen?
Is
its
fortune
a
good
purpose
to
come
to
property
ParaCrawl v7.1
Nützlich
in
dem
Sinne,
dass
es
dem
Ganzen
zu
Gute
kommen
sollte.
Fruitful
in
the
sense
that
it
should
benefit
the
Whole.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
nur
den
Sozialdemokraten
zu
Gute
kommen....
The
only
ones
to
benefit
would
be
the
Social
Democrats....
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Forschungsergebnisse
der
kenianischen
Landbevölkerung
zu
Gute
kommen?
How
can
Kenya's
rural
population
benefit
from
the
results
of
scientific
research?
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzlichen
Informationen
können
der
Güte
des
Längsregisters
zu
Gute
kommen.
This
additional
information
can
benefit
the
quality
of
the
longitudinal
register.
EuroPat v2
Maßnahmen,
die
unmittelbar
der
burundischen
Bevölkerung
zu
Gute
kommen,
werden
fortgeführt.
Measures
that
directly
benefit
Burundi's
population
are
being
continued.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
konnte
so
ein
Ablass
auch
einem
bereits
Verstorbenen
zu
Gute
kommen.
Therefore,
the
indulgence
could
also
be
of
benefit
to
someone
who
was
already
deceased.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieses
Jahr
wird
das
Preisgeld
wieder
unseren
Mitarbeitern
zu
Gute
kommen.
This
year,
the
prize
money
will
once
again
benefit
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollten
mir
diesmal
zu
Gute
kommen.
This
should
stand
me
in
good
stead.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
dann
auch
dem
Klub
wieder
zu
Gute
kommen.
This
in
turn
could
benefit
the
club.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wissen
wird
der
notwendigen
Flexibilisierung
des
konventionellen
Kraftwerksparks
zu
Gute
kommen.
This
knowledge
will
help
provide
the
necessary
increase
in
flexibility
of
the
conventional
power
plant
fleet.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
sowohl
Nachwuchs-
als
auch
etablierten
Wissenschaftlern
und
Wissenschaftlerinnen
zu
Gute
kommen.
Young
researchers
may
profit
from
this
funding
projects
as
well
as
established
scientists.
ParaCrawl v7.1