Übersetzung für "Zu erledigen von" in Englisch
Um
das
zu
erledigen,
hatten
wir
von
Januar
bis
April
Zeit.
And
so
we
had
from
January
to
April
to
get
this
done.
TED2020 v1
In
unserem
Land,
dem
Vereinigten
Königreich,
gibt
es
mehr
als
4
Millionen
Menschen,
die
entweder
arbeitslos
sind
oder
von
Invaliditätsgeld
leben,
und
trotzdem
holen
wir
Leute
aus
der
ganzen
Welt,
um
Arbeiten
zu
erledigen,
die
nicht
von
Menschen
erledigt
werden,
die
im
Vereinigten
Königreich
geboren
worden
sind.
In
our
country,
the
United
Kingdom,
there
are
more
than
4
million
people
who
are
either
unemployed
or
on
incapacity
benefit
and
yet
every
month
we
are
bringing
people
in
from
all
over
the
world
to
do
jobs
that
are
not
being
taken
by
people
born
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Wenn
die
von
dem
Hauptverpflichteten
übermittelten
Angaben
es
nicht
erlauben,
das
Versandverfahren
zu
erledigen,
diese
aber
von
den
Zollbehörden
des
Abgangslands
als
ausreichend
für
die
Fortführung
des
Suchverfahrens
angesehen
werden,
muss
an
die
zuständige
Zollstelle
unverzüglich
ein
Ersuchen
gerichtet
werden.
If
the
information
received
from
the
principal
is
not
sufficient
to
discharge
the
procedure,
but
is
sufficient
to
continue
the
enquiry
procedure
according
the
competent
authorities
of
the
country
of
departure,
it
shall
immediately
initiate
a
request
to
the
customs
office
involved.
DGT v2019
Wenn
der
Titel
dieses
Berichts
"i2010:
Auf
dem
Weg
zu
einer
Europäischen
Digitalen
Bibliothek"
lautet,
dann
heißt
das,
dass
wir
noch
vieles
zu
erledigen
haben,
von
dem
ich
meine,
dass
wir
es
lange
hintangestellt
haben.
Given
that
the
title
of
the
report
is
'i2010:
towards
a
European
digital
library',
that
means
that
we
still
have
a
great
deal
of
work
to
do
and
in
my
view,
we
have
been
dragging
our
feet.
Europarl v8
Wie
ein
Fahrgast
fährt
sie
in
deinem
Blutkreislauf
mit
und
durchläuft
deinen
Körper,
um
ihre
Arbeit
zu
erledigen,
bevor
sie
von
Organen
und
Molekülen
eingefangen
wird,
die
Fremdkörper
neutralisieren
und
ausstoßen.
The
answer
is
that
it
hitches
a
ride
in
your
circulatory
blood
stream,
cycling
through
your
body
in
a
race
to
do
its
job
before
it's
snared
by
organs
and
molecules
designed
to
neutralize
and
expel
foreign
substances.
TED2020 v1
Wenn
die
von
dem
Hauptverpflichteten
übermittelten
Angaben
es
nicht
erlauben,
das
Versandverfahren
zu
erledigen,
diese
aber
von
den
Zollbehörden
des
Abgangsmitgliedstaats
als
ausreichend
für
die
Fortführung
des
Suchverfahrens
angesehen
werden,
muss
an
die
zuständige
Zollstelle
unverzüglich
ein
Ersuchen
gerichtet
werden.
If
the
information
received
from
the
principal
is
not
sufficient
to
discharge
the
procedure,
but
is
sufficient
for
the
enquiry
procedure
to
continue
according
to
the
customs
authorities
of
the
Member
State
of
departure,
it
shall
immediately
initiate
a
request
to
the
customs
office
involved.
DGT v2019
Um
etwas
private
Arbeit
für
einen
bedeutenden
Kunden
zu
erledigen,
einem
von
dem
ich
hoffe
der
das
Endgebot
für
unseres
prähistorischen
Schatzes
abgeben
wird.
Why?
To
do
some
private
work
for
a
major
client,
a
client
I'm
hoping
will
place
the
winning
bid
for
our
prehistoric
treasure.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
auf
die
Erde,
um
einen
Job
zu
erledigen,
und
jeder
von
uns
bekommt
die
Zeit,
in
der
wir
ihn
erledigen.
We're
put
on
this
Earth
to
do
a
job,
and
each
of
us
gets
the
time
we
get
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Fernsteuerung
von
Geräten
hilft
Hausarbeiten
schnell
zu
erledigen
ohne
Sie
von
der
Arbeit
oder
persönlichen
Angelegenheiten
abzulenken.
The
appliances'
remote
control
helps
you
do
household
chores
quickly
without
distracting
you
from
your
work
and
personal
affairs.
CCAligned v1
Einige
von
uns
haben
erlebt,
wie
vieles
ihrer
alten
Welt
und
der
alten
Methoden,
Dinge
zu
erledigen,
vollkommen
von
ihnen
entfernt
wurden.
Some
of
us
have
had
much
of
our
old
world
and
old
ways
of
doing
things
totally
stripped
off
of
us.
ParaCrawl v7.1
Attraktivierte
Fußwegverbindungen
ermutigen
auch
zu
sogenannten
"park
once
trips",
wo
Besucher
das
Auto
an
einem
Ort
abstellen
und
mehrere
Wege
zu
Fuß
erledigen,
anstatt
von
einem
Parkplatz
zum
nächsten
zu
stauen.
Improved
walkability
of
the
environment
also
encourages
"park
once
trips",
where
visitors
park
their
cars
and
then
walk
to
several
destinations,
rather
than
driving
from
one
location
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nützlich
sein,
um
zusätzliches
"Parsen"
(Analysieren)
zu
erledigen,
welches
nicht
von
dieser
Bibliothek
unterstützt
wird,
während
andere
Befehle
trotzdem
verwendet
werden.
It
can
be
useful
to
do
extra
parsing
not
supported
by
this
library
while
still
using
other
commands.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Fans
von
Elder
Scrolls
Online
oder
World
of
Warcraft
geben
sicher
zu,
auch
eine
Menge
monotone
Aufgaben
zu
erledigen,
wohingegen
Fans
von
Final
Fantasy
XV
ziemlich
überrascht
von
der
Anzahl
der
Wahlmöglichkeiten
in
der
neusten
Version
der
Reihe
waren.
Most
Elder
Scrolls
Online
or
World
of
Warcraft
fans
would
have
to
admit
to
doing
a
fair
amount
of
grinding
in
their
time,
while
Final
Fantasy
XV
fans
were
pretty
surprised
to
see
the
number
of
real
choices
that
they
were
privy
to
in
the
last
installment
of
the
franchise.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
Dezember
2009
gingen
Herr
Ding
Yuezhao,
in
den
70ern,
und
seine
Ehefrau,
Zhang
Yuying,
68,
zum
örtlichen
Büro
für
Arbeits-
und
Sozialversicherung,
um
persönliche
Dinge
zu
erledigen
und
wurden
von
Polizeibeamten
verfolgt
und
schließlich
verhaftet.
On
December
20,
2009,
Mr.
Ding
Yuezhao,
in
his
70s,
and
his
wife,
Zhang
Yuying,
68,
went
to
the
local
Labour
and
Social
Security
Bureau
for
personal
matters
and
were
followed
and
arrested
by
the
local
police.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
versuchen
all
unsere
Angelegenheiten
zu
erledigen,
und
dabei
von
so
vielen
starken
Energien
bombardiert
werden,
dann
kann
das
eine
äußerst
schmerzliche
und
verwirrende
Angelegenheit
sein,
wenn
wir
uns
nicht
als
Wahre
Eine
zeigen.
Trying
to
do
all
we
have
to
do
while
being
bombarded
with
so
many
strong
energies
can
be
extremely
painful
and
confusing
if
we're
not
True
Ones.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nach
Bedarf
gebeten,
andere
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Erfolg
eines
Projekts
zu
erledigen
(Bereitstellen
von
Situationsberichten,
Verwalten
des
Standortinventars
oder
Unterstützen
von
Lieferungen
und
Aufräumarbeiten).
You
will
be
asked
to
handle
other
duties
related
to
the
success
of
a
project
as
needed
(providing
situation
reports,
maintaining
site
inventory,
or
assisting
with
deliveries
and
cleanup).
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
vermag
dem
EPÜ
keinen
allgemeinen
Grundsatz
zu
entnehmen,
daß
eine
Befugnis
des
EPA,
von
den
Parteien
gestellte
Anträge
durch
förmliche
Entscheidungen
zu
erledigen,
von
vornherein
nur
dort
bejaht
werden
könnte,
wo
das
EPÜ
dies
ausdrücklich
vorsieht.
The
Board
cannot
infer
a
general
principle
from
the
EPC
that
the
EPO's
authority
to
take
formal
decisions
on
parties'
requests
is
only
ever
acceptable
where
this
is
expressly
provided
for
in
the
EPC.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
ist
es
der
ideale
Ort,
um
die
unerlässlichen
Einkäufe
zu
erledigen,
von
einfachen
Souvenirs,
um
sie
sich
als
Andenken
mitzunehmen,
bis
hin
zu
führenden
Marken
der
Modeindustrie
und
sogar
von
erstklassigen
Designern.
During
the
day,
this
place
is
ideal
for
going
shopping,
from
simple
souvenirs
to
the
leading
brands
of
the
fashion
sector
and
even
top-class
designers.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit,
all
das
in
einem
Schritt
routinemäßig
ohne
notwendige
Handeingriffe
zu
erledigen,
ist
mir
von
keinem
anderen
Programm
in
dieser
Konsequenz
bekannt.
The
ability
to
routinely
handle
all
this
in
one
step
without
the
need
for
manual
intervention
I
know
of
no
other
program
in
this
consequence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
ist
voller
lebensverändernder
Erfahrungen,
die
durch
unser
leben
schwappen
wie
ein
Tsunami
und
dabei
mehr
von
dem
neuen
Mua
integrieren,
während
wir
versuchen,
fünfühunder
Dinge
gleichzeitig
zu
erledigen,
von
denen
einige
superwichtig
sind.
This
time
is
full
of
life
changing
experiences
sweeping
into
our
lives
like
tsunamis,
integrating
more
of
the
new
Mua,
trying
to
do
five
hundred
things
at
once,
several
of
which
are
of
major
importance.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
sind
große
Projekte
zu
erledigen
–
Errichtung
von
wichtiger
Infrastruktur,
Aufbau
von
lokaler
Wirtschaft,
Deckung
von
Energiebedarf
–
und
diese
Arbeiten
werden
von
unseren
Leuten
vorangetrieben.
There
are
big
jobs
to
be
done
worldwide—building
critical
infrastructure,
bolstering
local
economies,
meeting
the
demand
for
energy—and
that
work
is
powered
by
our
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
gezwungen
worden
sein,
Hausarbeiten
zu
erledigen
und
sollen
von
Kovac
selber
sowie
von
anderen
Soldaten
vergewaltigt
worden
sein.
They
were
allegedly
forced
to
carry
out
housework
and
were
raped
by
Kovac
and
other
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Aufgabe
der
Fa-Berichtigung
gut
zu
erledigen
und
alles
von
euch
zu
vollenden,
müsst
ihr
als
Dafa-Schüler
das
Fa
mehr
lernen.
As
a
Dafa
disciple,
in
order
to
do
Fa-rectification
things
well
and
to
consummate
everything
of
yours
well,
you
need
to
study
the
Fa
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
verschiedene
Werkzeuge,
wie
eine
Aufgabe
zu
erledigen,
die
meisten
von
ihnen
einfach
nicht.
Although
there
are
various
tools
to
perform
such
a
task,
most
of
them
simply
fail.
ParaCrawl v7.1
Wann
immer
Hilfe
benötigt
wird,
um
ein
Problem
mit
einem
USB
Gerät
zu
lösen,
Fehler
zu
finden,
zu
diagnostizieren
und
zu
beseitigen,
Unterstützungs-
und
Wartungsaufgben
zu
erledigen
(z.B.
Aktualisierung
von
iPad,
iPhone
oder
Android
Profilen,
Konfiguration
der
Geräteeinstellungen,
usw.),
ist
es
nicht
erforderlich,
dass
ein
Techniker
physisch
präsent
ist.
Whenever
there
is
a
need
to
help
someone
solve
a
problem
with
a
USB
device,
find
faults,
diagnose
or
debug,
perform
support
and
maintenance
tasks
(e.g.
update
iPad,
iPhone
or
Android
profiles,
configure
device
settings,
etc.),
it
is
not
necessary
for
a
technician
to
be
physically
present
there.
ParaCrawl v7.1