Übersetzung für "Zu deren lasten" in Englisch
Verfahrensordnung
zu
deren
eigenen
Lasten
gehen.
Luxembourg
law,
are
made
of
an
period".
EUbookshop v2
Die
Haushaltslinie,
zu
deren
Lasten
die
Ausgaben
verbucht
werden
sollen,
muss
klar
identifiziert
sein.
The
Commission
was
asked
to
come
forward
with
a
proposal
for
a
list
of
such
substances.
EUbookshop v2
Kosten
für
weitere
Bemusterungen,
die
frasaco
zu
vertreten
hat,
gehen
zu
deren
Lasten.
Costs
for
any
further
supply
of
samples
that
are
imputable
to
frasaco
shall
be
borne
by
frasaco.
ParaCrawl v7.1
Artikel
4
der
Verordnung
sieht
vor,
dass
in
einer
einzigen
Position
der
Gesamtbetrag
der
Sozialbeiträge
der
Arbeitgeber
zuzüglich
der
zu
deren
Lasten
gehenden
Steuern
angegeben
werden
sollen.
Article
4
of
the
regulation
stipulates
that
employers'
social
contributions
and
taxes
paid
by
employers
should
be
indicated
as
a
single
total.
Europarl v8
Der
Anweisungsbefugte
kann
Mittelübertragungen
von
Kapitel
zu
Kapitel
unbeschränkt
und
von
Titel
zu
Titel
bis
zu
höchstens
10
%
der
Mittel,
die
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
bei
der
Linie
eingesetzt
sind,
zu
deren
Lasten
die
Mittelübertragung
erfolgt,
vornehmen.
The
Authorising
Officer
may
transfer
appropriations
from
one
chapter
to
another
without
limit
and
from
one
title
to
another
up
to
a
maximum
of
10
%
of
the
appropriations
for
the
year
shown
on
the
line
from
which
the
transfer
is
made.
DGT v2019
Fälle,
in
denen
die
MwSt.
nicht
erstattet
wurde
und
die
Ausgabe
nicht
mehr
aus
der
Haushaltslinie
finanziert
werden
kann,
zu
deren
Lasten
die
Hauptausgabe
ging,
The
pilot
project
could
also
test
in
practice
the
guidance
recommendations
(which
were
intended
to
be
finalised
by
the
end
of
2015),
including
making
messages
available
in
all
Union
languages
and
collecting
feedback.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
21
Absatz
4
der
Haushaltsordnung
werden
die
Zinsen
aus
den
Treuhandkonten
für
die
Unionsprogramme
als
zusätzliche
Mittel
bei
den
Haushaltslinien
eingesetzt,
zu
deren
Lasten
die
ursprüngliche
Ausgabe,
die
zu
den
betreffenden
Einnahmen
geführt
hat,
getätigt
worden
ist.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
cost
of
studies
and
consultations
contracted
out
to
highly
qualified
experts.
DGT v2019
Diese
Einnahmen
gemäß
Artikel 21
Absatz 2
der
Haushaltsordnung
gelten
als
zweckgebunden
und
werden
als
zusätzliche
Mittel
bei
den
Haushaltslinien
eingesetzt,
zu
deren
Lasten
die
ursprüngliche
Ausgabe,
die
zu
den
betreffenden
Einnahmen
geführt
hat,
getätigt
worden
ist.
This
appropriation
is
intended
to
cover,
inter
alia,
experts’
contributions
to
the
studies
on
adapting
and
extending
the
institution’s
buildings.
DGT v2019
Daneben
sind
auch
die
Bedürfnisse
der
Unternehmer
zu
berücksichtigen,
die
die
Einhebung
der
Steuer
letztlich
zu
administrieren
haben
und
zu
deren
Lasten
sowie
zu
Lasten
der
Verbraucher
die
Ineffizienz
des
Steuersystems
letztendlich
geht.
Another
consideration
which
should
be
mentioned
here
is
the
needs
of
economic
operators,
who
ultimately
have
to
handle
the
collection
of
this
tax
and
who,
along
with
consumers,
pay
for
its
inefficiency.
TildeMODEL v2018
Daneben
sind
auch
die
Bedürfnisse
der
Verbraucher
zu
berücksichtigen,
von
denen
die
Steuer
letztlich
aufzubringen
ist
und
zu
deren
Lasten
die
Ineffizienz
des
Steuersystems
letztendlich
geht.
Another
consideration
which
should
be
mentioned
here
is
the
needs
of
consumers,
who
ultimately
bear
the
costs
of
this
tax
and
pay
for
its
inefficiency.
TildeMODEL v2018
Daneben
sind
auch
die
Bedürfnisse
der
Verbraucher
zu
berücksichtigen,
von
denen
die
Steuer
letztlich
aufzubringen
ist
und
zu
deren
Lasten
die
Ineffizienz
des
Steuersystems
letztendlich
geht.
Another
consideration
which
should
be
mentioned
here
is
the
needs
of
consumers,
who
ultimately
bear
the
costs
of
this
tax
and
pay
for
its
inefficiency.
TildeMODEL v2018