Übersetzung für "Gehen zu lasten" in Englisch
Alle
Kosten
einer
solchen
Beseitigung
gehen
zu
Lasten
des
Besitzers
der
Sendung.
All
costs
of
such
procedure
should
be
chargeable
to
the
owner
of
the
consignment.
DGT v2019
Die
gesamten
Kosten
einer
solchen
Beseitigung
gehen
zu
Lasten
des
Besitzers
der
Sendung.
All
costs
of
such
destruction
shall
be
chargeable
to
the
owner
of
the
consignment.
DGT v2019
Die
Kosten
der
oben
erwähnten
Kontrollen
gehen
zu
Lasten
der
NRO.
The
costs
of
the
checks
referred
to
above
shall
be
borne
by
the
NGO.
DGT v2019
Die
Kosten
des
Gegengutachtens
gehen
zu
Lasten
der
unterliegenden
Partei.
The
costs
of
this
review
inspection
shall
be
borne
by
the
losing
party.
DGT v2019
Die
Kosten
der
als
Probe
entnommenen
Waren
gehen
zu
Lasten
des
Auftragnehmers.
The
cost
of
the
goods
taken
as
samples
shall
be
borne
by
the
supplier.
DGT v2019
Die
Aufwendungen
für
diese
Leistungen
gehen
zu
Ihren
Lasten.
The
cost
of
these
benefits
is
payable
by
you.
DGT v2019
Die
Zahlungen
gehen
zu
Lasten
des
Haushalts
der
Agentur.
The
payments
shall
be
charged
to
the
budget
of
the
Agency.
DGT v2019
Aber
die
negativen
Auswirkungen
gehen
allein
zu
Lasten
der
Verbraucher.
But
the
consequence
is
that
this
burden
is
simply
placed
on
the
shoulders
of
the
consumers.
Europarl v8
Sämtliche
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Inspektion
gehen
dann
zu
Lasten
des
Reeders.
Once
the
technical
inspection
has
been
completed
satisfactorily,
the
master
of
the
vessel
shall
be
issued
with
a
certificate
of
conformity
having
the
same
period
of
validity
as
the
licence,
which
shall
be
automatically
extended,
free
of
charge,
in
the
case
of
vessels
renewing
their
licence
in
the
course
of
the
year.
DGT v2019
Diese
Kosten
gehen
voll
zu
Lasten
des
Investors.
Such
costs
were
entirely
borne
by
the
investor.
DGT v2019
Diese
Hochgeschwindigkeitsbahnlinien
gehen
allerdings
teilweise
zu
Lasten
der
Modernisierung
und
Instandhaltung
des
Schienennahverkehrs.
It
is
a
fact
that
some
of
these
high-speed
links
are
at
the
expense
of
improving
and
maintaining
short-distance
rail
transport.
Europarl v8
Kurzfristige
Standortvorteile
des
einen
Landes
gehen
zu
Lasten
eines
anderen
oder
anderer
EU-Staaten.
By
offering
short-term
location
incentives,
a
government
damages
the
economies
of
neighbouring
Member
States.
Europarl v8
Für
nach
der
Zahlungsfrist
übernommenen
Reis
gehen
die
Auslagerungskosten
zu
Lasten
des
Zuschlagsempfängers
.
If
the
rice
is
removed
after
the
time
limit
for
payment
the
successful
tenderer
shall
bear
the
removal
costs.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
dieser
Überwachung
gehen
zu
Lasten
des
jeweiligen
Wirtschaftsbeteiligten.
The
costs
of
such
supervision
shall
be
borne
by
the
operator
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kontrollen
gehen
zu
Lasten
der
Gemeinschaft,
die
alle
anfallenden
Kosten
übernimmt.
These
inspections
shall
be
carried
out
on
behalf
of
the
Community,
which
shall
meet
the
costs
involved.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
des
Gegengutachtens
nach
Absatz
8
gehen
zu
Lasten
der
unterliegenden
Partei.
The
costs
of
the
second
inspection
referred
to
in
paragraph
8
shall
be
borne
by
the
losing
party.
JRC-Acquis v3.0
Die
diesbezüglichen
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Zuschlagsempfängers.
The
cost
of
such
denaturing
shall
be
borne
by
the
successful
tenderer.
JRC-Acquis v3.0
Etwaige
Kosten
für
die
Entladung
auf
die
Kühlhausrampe
gehen
zu
Lasten
des
Verkäufers.
Any
costs
incurred
in
unloading
the
butter
at
the
loading
bay
of
the
cold
store
shall
be
borne
by
the
seller.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
dieser
Überprüfungen
gehen
zu
Lasten
des
betreffenden
Betriebs.
The
cost
of
the
checks
shall
fall
to
the
establishment.
JRC-Acquis v3.0
Die
durch
diese
Änderung
gegebenenfalls
entstehenden
Kontrollkosten
gehen
zu
Lasten
des
Lagerhalters;
Any
supervisory
costs
arising
from
an
alteration
shall
be
met
by
the
storer,
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
für
diese
Bescheinigung
gehen
zu
Lasten
der
betreffenden
Unternehmer;
The
cost
of
such
certification
shall
be
borne
by
the
operators:
JRC-Acquis v3.0
Die
Umladekosten
gehen
zu
Lasten
des
Auftragnehmers.
The
transshipment
costs
shall
be
borne
by
the
supplier.
JRC-Acquis v3.0
Alle
durch
die
Anwendung
dieser
Entscheidung
entstehenden
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Einführers.
All
costs
incurred
by
the
application
of
the
present
Decision
shall
be
borne
by
the
importer.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
der
Kontrolle
gehen
zu
Lasten
des
betreffenden
Betriebes.
The
costs
of
inspection
shall
be
borne
by
the
undertaking
concerned.
JRC-Acquis v3.0