Übersetzung für "Gehen zu seinen lasten" in Englisch

Etwaige Analysekosten gehen ebenfalls zu seinen Lasten.
He shall also pay any costs in connection with analysis.
JRC-Acquis v3.0

Diese Leistungen werden vom zuständigen Träger erbracht und gehen zu seinen Lasten.
Those benefits shall be provided by the competent institution, at its expense.
DGT v2019

Lediglich Investitionen (große Instandsetzungen und Bau) gehen nicht zu seinen Lasten.
A supporting document will be annexed, containing instructions or suggestions detailing the curriculum content and teaching methods applicable to these two levels of education.
EUbookshop v2

Frachtmehrkosten, die durch den Abnehmer verursacht werden, gehen zu seinen Lasten.
Additional freight costs caused by the customer shall be charged to the customer.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Zweifel und Zweideutigkeiten in der Erklärung gehen daher auch zu seinen Lasten.
Any and all doubt and ambiguities in the declaration therefore also go to the employer's detriment.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich entstehende Kosten, die durch spezielle Anlieferungswünsche des Käufers entstehen, gehen zu seinen Lasten.
Any additional costs arising from the Purchaser’s special delivery requests will be borne by the Purchaser.
ParaCrawl v7.1

Etwaige Schäden muß der Mieter bei Übernahme anzeigen, ansonsten gehen sie zu seinen Lasten.
Any damage must be indicated by the hirer at the time of the takeover, otherwise they are at his expense.
CCAligned v1

Eintretende Verzögerungen, die vom Auftraggeber zu vertreten sind, gehen zu seinen Lasten.
The Client shall be responsible for any delays caused by him.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer erledigt die mit der Beschaffung der Ausfuhrbescheinigung und der Zollabfertigung der Waren verbundenen Formalitäten, und die diesbezüglichen Kosten und Abgaben gehen zu seinen Lasten.
The supplier must complete the formalities required to obtain an export licence, clear the goods through customs and bear all related costs and charges.
EUbookshop v2

Alle Nachteile, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften erwachsen, gehen zu seinen Lasten, auch wenn diese Vorschriften nach der Buchung geändert werden sollten.
They shall be responsible for any disadvantages arising from non-adherence to these regulations, even if these regulations are changed after the booking has been made.
ParaCrawl v7.1

Schadensaufwendungen, die dadurch entstehen, dass der Auftraggeber seinen vorstehenden Verpflichtungen nicht oder nicht unverzüglich nachkommt, gehen zu seinen Lasten.
Any additional losses or expenses caused by the Operator's failure to meet the above obligations, or not doing so immediately, shall be borne by the Operator.
ParaCrawl v7.1

Nachteile, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften entstehen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten, gehen zu seinen Lasten.
Disadvantages arising from non-compliance with these requirements, for example, the payment of cancellation fees, at its expense.
ParaCrawl v7.1

Alle Nachteile, insbesondere auch die Zahlung von Rücktrittskosten, die ihm aus der Nichtbefolgung dieser Vorschrift erwachsen, gehen zu seinen Lasten.
Every disadvantage, especially the payment of revocation costs arising from noncompliance with these regulations, rests with the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Tourteilnehmer ist für die Einhaltung aller für die Durchführung der Tour wichtigen Vorschriften selbst verantwortlich und alle Nachteile, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften erwachsen, gehen zu seinen Lasten.
The tour participant his-/herself is responsible for the compliance with all regulations important for carrying out the tour and all disadvantages that arise from the non-compliance with such regulations.
ParaCrawl v7.1

Alle Nachteile, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften erwachsen, gehen zu seinen Lasten, auch wenn diese Vorschriften nach der Buchung geändert wurden.
All disadvantages resulting from a non-adherence to the above regulations are the burden of the traveller, even when the regulations are changed after booking.
ParaCrawl v7.1

4.2Kommt der AG seinen Mitwirkungspflichten, insbesondere zur Vorlage von erforderlichen Unterlagen, Informationen und Daten, nicht rechtzeitig nach, gehen Verzögerungen hieraus zu seinen Lasten.
4.2If the customer fails to comply with his duties of cooperation in due time, in particular regarding the submission of required documents, information, and data, any delays resulting therefrom shall be to his detriment.
ParaCrawl v7.1

Verluste, Transport- und Entladeschäden sind eingeschlossen.Versicherungen für Risiken dieser Gefahrtragung sind Sache des Verkäufers und gehen zu seinen Lasten.
Losses, transport and unloading damage is included.The seller is responsible, and shall pay for, insurance policies associated with the acceptance of this risk.
ParaCrawl v7.1

Alle Nachteile, insbesondere die Zahlung von Rücktrittskosten, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften entstehen, gehen zu seinen Lasten.
Any disadvantages, especially the payment of resulting cancelation costs resulting from not following these regulations, are on the tenants charge.
ParaCrawl v7.1