Übersetzung für "Zu ihren lasten" in Englisch

Die Aufwendungen für diese Leistungen gehen zu Ihren Lasten.
The cost of these benefits is payable by you.
DGT v2019

Ein Teil der Kosten verbleibt zu Ihren Lasten.
You will have to pay part of the cost yourself.
EUbookshop v2

Dieser Beitragsteil geht voll zu Ihren Lasten.
The sickness funds are responsible for:
EUbookshop v2

Dieser Beitrag geht voll zu Ihren Lasten.
You must pay the entire contribution yourself.
EUbookshop v2

Dieser behält hierfür die zu Ihren Lasten gehenden Beiträge von Ihrem Arbeitsentgelt ein.
Your employer is responsible for the actual payment of contributions. He will deduct your share of the contributions from your wage or salary.
EUbookshop v2

Ein Teil der Krankenhauspflegekosten geht zu Ihren Lasten.
There is a fixed charge to be paid by you in the case of hospitalization. zation.
EUbookshop v2

Selbstverständlich gehen Überschreitungen des Gesamtkostenplanes voll zu Ihren Lasten.
This will be a crucial factor in determining the success or failure of your application.
EUbookshop v2

Ein bestimmter Anteil der Kosten bei stationärer Behandlung geht zu Ihren Lasten.
You will have to bear a proportion of hospital costs yourself.
EUbookshop v2

Die Versandkosten für die Rücksendung gehen zu Ihren Lasten.
The shipping costs for returning are at your expense.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten der Rücksendung gehen zu Ihren Lasten.
The costs of returning are for your own account.
CCAligned v1

Die direkten Kosten der Rücksendung gehen zu Ihren Lasten.
The direct costs of returning the goods are for your account.
CCAligned v1

Die Gefahr und Kosten des Rücktransports gehen zu Ihren Lasten.
The risk and costs of the return transport are at your expense.
ParaCrawl v7.1

Die direkten Kosten für die Rückgabe der Waren gehen zu Ihren Lasten.
You will have to bear the direct cost of returning the goods.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Verknüpfung wird ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich und zu Ihren Lasten.
Any such linking will be entirely your responsibility and at your expense.
ParaCrawl v7.1

Die Portokosten für die Rücksendung gehen zu Ihren Lasten.
Return postage is at your charge.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Rücksendung der Artikel gehen zu Ihren Lasten.
You are responsible for paying the cost of returning any items.
ParaCrawl v7.1

Speisen und Getränke gehen zu Ihren Lasten.
Food and beverages are at your own expense.
ParaCrawl v7.1

Die Transportkosten gehen zu Ihren Lasten.
The transport costs are to your account.
ParaCrawl v7.1

Die Versandkosten für die Rücksendung des Artikels gehen zu Ihren Lasten.
The shipping costs for returning the item will be for your account.
ParaCrawl v7.1

Die Rücksendungskosten gehen in allen Fällen zu Ihren Lasten.
The return costs are in all cases at your expense.
CCAligned v1

Achtung: Die Rücksendekosten sind zu Ihren Lasten.
Please note: The return postage will be at your expense.
CCAligned v1

Der Transport ist nicht im Service enthalten und geht zu Ihren Lasten.
The transport is not included and remains at your expense.
CCAligned v1

Die Rücksendekosten gehen zu Ihren Lasten.
The return costs are for your own account.
CCAligned v1

Zu Ihren Lasten gehen einzig die Kosten für :
You only have to pay the following costs:
CCAligned v1

Die eventuell während Ihres Aufenthalts verursachten Schäden gehen zu Ihren Lasten.
You will be responsible for any damages caused during your stay, if the case arises.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass alle Bankgebühren zu Ihren Lasten gehen.
Please note that any bank charges must be undertaken by you.
ParaCrawl v7.1

Versand und andere Kosten gehen zu Ihren Lasten.
Shipping and duty costs are your responsibility.
ParaCrawl v7.1