Übersetzung für "Zu denen auch" in Englisch
Lachen
kann
verschiedene
Ursachen
haben,
zu
denen
auch
der
Witz
gehört.
Different
wit
techniques
allow
one
to
express
them
in
a
funny
way.
Wikipedia v1.0
Außerdem
muss
die
ICAO
Governance-Regeln
entwickeln,
zu
denen
auch
ein
Registrierungssystem
gehört.
The
provisions
of
Directive
2003/87/EC
should
be
kept
under
review
in
light
of
international
developments
and
efforts
undertaken
to
achieve
the
objectives
of
the
Paris
Agreement,
including
the
first
global
stocktake
in
2023,
and
subsequent
global
stocktakes
every
five
years
thereafter,
intended
to
inform
successive
NDCs.
DGT v2019
Die
Selbständigen,
zu
denen
auch
die
Landwirte
gehören,
beziehen
weiterhin
Familienzulagen.
This
category,
including
self-employed
farmers,
continues
to
be
covered
by
the
previous
family
allowance
system.
TildeMODEL v2018
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
sind
Unterzeichnerstaaten,
zu
denen
auch
Drittstaaten
gehören.
Furthermore,
not
all
of
the
Member
States
are
signatories
to
the
agreement
which,
moreover,
includes
non?Member
States.
TildeMODEL v2018
Und
zu
denen,
die
ich
auch
will.
Well,
it's
one
of
the
things
that
i
want,
too.
Hell,
he
could
have
been
my
daddy.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
sind
fröhliche
Typen,
zu
denen
auch
der
Sandmann
zählt.
They're
mostly
easygoing
types,
along
the
lines
of
the
traditional
Sandman.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
unterbreitet
entsprechende
Vorschläge,
zu
denen
auch
das
Parlament
gehört
wird.
Yesterday
a
com
promise
was
reached
which
involved
foregoing
certain
points,
but
which
is
however
acceptable
to
us
also,
because
the
fundamental
points
of
the
Klinkenborg
report
are
retained.
EUbookshop v2
Diese
Symbole,
zu
denen
auch
Drogengehören
können,
verändern
sich
ständig.
Such
symbols,
which
mayinclude
drugs,
change
constantly.
EUbookshop v2
Jetzt
erleben
sie
gewaltige
Änderungen,
zu
denen
auch
Verluste
gehören.
They
didn't
care
about
possible
changes
in
interest
rates.
EUbookshop v2
Dann
laufen
alle
Kosten
weiter,
zu
denen
auch
Spanien
und
Portugal
beitragen.
I
presume
that
we
can
ask
the
Commission
about
that
at
the
beginning
of
the
vote.
EUbookshop v2
Zu
denen
jetzt
auch
mal
ein
Dreier
gehört.
Which
may
involve
some
type
of
threesome
now.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
zu
Gefechten,
bei
denen
auch
schwere
Waffen
eingesetzt
wurden.
It
is
possible
that
the
latter
had
originally
been
built
by
Finns.
Wikipedia v1.0
Leitbilder
für
unsere
Mitarbeiter,
zu
denen
auch
die
Vielfalt
zählt
...
Values
for
our
employees
which
also
include
diversity
...
CCAligned v1
Diese
Multifunktionsgeräte
besitzen
einen
viele
Funktionen
zu
denen
auch
das
Laserprinten
gehört.
These
multifunctional
devices
have
a
lot
of
functions,
including
laserprinters.
ParaCrawl v7.1
Manche
Impfstoffe
verdanken
Kohlenhydraten,
zu
denen
Zucker
gehören,
auch
ihre
Wirkung.
Some
vaccines
owe
their
effect
to
carbohydrates,
to
which
sugar
belongs.
ParaCrawl v7.1
Deitelhoff:
Es
gibt
verschiedene
Mechanismen,
zu
denen
wir
auch
forschen.
Deitelhoff:
There
are
various
mechanisms,
which
are
also
a
subject
of
our
research.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Partys
gefeiert,
zu
denen
auch
kleine
Mitbringsel
gehören.
Parties
are
celebrated,
including
small
gifts
.
ParaCrawl v7.1
Heuer
wurden
die
Ingenieurwissenschaften
untersucht
zu
denen
auch
der
Studiengang
Mechatronik
gehört.
This
year,
engineering
was
examined,
which
also
includes
the
degree
programme
in
Mechatronics.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
13
Standorte,
zu
denen
auch
das
Universitätsarchiv
gehört.
It
is
situated
at
13
locations
and
also
includes
the
university
archives.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
gibt
es
verschiedene
Sportereignisse,
zu
denen
auch
Teilnehmer
aus
dem
Ausland...
Today
there
are
several
sporting
events
which
also
entice
participants
from
abroad,...
CCAligned v1
Webseiten
im
Internet,
zu
denen
auch
diese
Webseite
gehört;
Internet
websites,
including
this
website;
CCAligned v1
Es
gab
diverse
Gallery
Events,
zu
denen
ich
auch
eingeladen
wurde.
There
were
a
variety
of
Gallery
Events,
which
I
was
invited
to
as
well.
ParaCrawl v7.1
Zu
denen
habe
Ich
auch
nicht
geredet,
sondern
nur
zu
euch!
I
have
also
not
spoken
to
them,
but
just
to
you!
ParaCrawl v7.1
Dies
machte
entsprechende
Maßnahmen
erforderlich,
zu
denen
auch
ein
Tempolimit
gehört.
This
required
immediate
action,
including
the
consideration
of
speed
limits.
ParaCrawl v7.1
Georg
Hirsch
hat
Hoehepunkte
eingefangen,
zu
denen
natuerlich
auch
die
Weill-Premiere
gehoert.
Georg
Hirsch
has
captured
the
highlights,
including
the
American
premiere
of
the
Weill
opera.
ParaCrawl v7.1