Übersetzung für "Zu denen auch" in Englisch

Lachen kann verschiedene Ursachen haben, zu denen auch der Witz gehört.
Different wit techniques allow one to express them in a funny way.
Wikipedia v1.0

Außerdem muss die ICAO Governance-Regeln entwickeln, zu denen auch ein Registrierungssystem gehört.
The provisions of Directive 2003/87/EC should be kept under review in light of international developments and efforts undertaken to achieve the objectives of the Paris Agreement, including the first global stocktake in 2023, and subsequent global stocktakes every five years thereafter, intended to inform successive NDCs.
DGT v2019

Die Selbständigen, zu denen auch die Landwirte gehören, beziehen weiterhin Familienzulagen.
This category, including self-employed farmers, continues to be covered by the previous family allowance system.
TildeMODEL v2018

Nicht alle Mitgliedstaaten sind Unterzeichnerstaaten, zu denen auch Drittstaaten gehören.
Furthermore, not all of the Member States are signatories to the agreement which, moreover, includes non?Member States.
TildeMODEL v2018

Und zu denen, die ich auch will.
Well, it's one of the things that i want, too. Hell, he could have been my daddy.
OpenSubtitles v2018

Die meisten sind fröhliche Typen, zu denen auch der Sandmann zählt.
They're mostly easygoing types, along the lines of the traditional Sandman.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission unterbreitet entsprechende Vorschläge, zu denen auch das Parlament gehört wird.
Yesterday a com promise was reached which involved foregoing certain points, but which is however acceptable to us also, because the fundamental points of the Klinkenborg report are retained.
EUbookshop v2

Diese Symbole, zu denen auch Drogengehören können, verändern sich ständig.
Such symbols, which mayinclude drugs, change constantly.
EUbookshop v2

Jetzt erleben sie gewaltige Änderungen, zu denen auch Verluste gehören.
They didn't care about possible changes in interest rates.
EUbookshop v2

Dann laufen alle Kosten weiter, zu denen auch Spanien und Portugal beitragen.
I presume that we can ask the Commission about that at the beginning of the vote.
EUbookshop v2

Zu denen jetzt auch mal ein Dreier gehört.
Which may involve some type of threesome now.
OpenSubtitles v2018

Es kam zu Gefechten, bei denen auch schwere Waffen eingesetzt wurden.
It is possible that the latter had originally been built by Finns.
Wikipedia v1.0

Leitbilder für unsere Mitarbeiter, zu denen auch die Vielfalt zählt ...
Values for our employees which also include diversity ...
CCAligned v1

Diese Multifunktionsgeräte besitzen einen viele Funktionen zu denen auch das Laserprinten gehört.
These multifunctional devices have a lot of functions, including laserprinters.
ParaCrawl v7.1

Manche Impfstoffe verdanken Kohlenhydraten, zu denen Zucker gehören, auch ihre Wirkung.
Some vaccines owe their effect to carbohydrates, to which sugar belongs.
ParaCrawl v7.1

Deitelhoff: Es gibt verschiedene Mechanismen, zu denen wir auch forschen.
Deitelhoff: There are various mechanisms, which are also a subject of our research.
ParaCrawl v7.1

Es werden Partys gefeiert, zu denen auch kleine Mitbringsel gehören.
Parties are celebrated, including small gifts .
ParaCrawl v7.1

Heuer wurden die Ingenieurwissenschaften untersucht zu denen auch der Studiengang Mechatronik gehört.
This year, engineering was examined, which also includes the degree programme in Mechatronics.
ParaCrawl v7.1

Sie hat 13 Standorte, zu denen auch das Universitätsarchiv gehört.
It is situated at 13 locations and also includes the university archives.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage gibt es verschiedene Sportereignisse, zu denen auch Teilnehmer aus dem Ausland...
Today there are several sporting events which also entice participants from abroad,...
CCAligned v1

Webseiten im Internet, zu denen auch diese Webseite gehört;
Internet websites, including this website;
CCAligned v1

Es gab diverse Gallery Events, zu denen ich auch eingeladen wurde.
There were a variety of Gallery Events, which I was invited to as well.
ParaCrawl v7.1

Zu denen habe Ich auch nicht geredet, sondern nur zu euch!
I have also not spoken to them, but just to you!
ParaCrawl v7.1

Dies machte entsprechende Maßnahmen erforderlich, zu denen auch ein Tempolimit gehört.
This required immediate action, including the consideration of speed limits.
ParaCrawl v7.1

Georg Hirsch hat Hoehepunkte eingefangen, zu denen natuerlich auch die Weill-Premiere gehoert.
Georg Hirsch has captured the highlights, including the American premiere of the Weill opera.
ParaCrawl v7.1