Übersetzung für "Ziemlich ruhig" in Englisch
Abgesehen
von
der
Artillerie
ist
es
hier
ziemlich
ruhig.
It's
pretty
clear
over
here,
except
for
the
artillery.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
Sie
bleiben
ziemlich
ruhig
dabei.
I
must
say
you're
being
mighty
calm
about
it.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
Spukzimmer
ist
es
aber
ziemlich
ruhig.
It
seems
quiet
for
a
room
where
ghosts
are
making
noise.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Straßensperre
an
der
Ostseite
ist
es
da
ziemlich
ruhig.
Road
block
on
the
East
side
keeps
things
pretty
quiet.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
saß
und
war
ziemlich
ruhig.
I
think
he
was
sitting,
[laughs]
and
was
really
quiet.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ziemlich
ruhig
in
dem
Laden.
So
it
was
pretty
quiet
at
the
shop.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
ruhig,
seit
wir
all
diese
Verrückten
aus
der
Innenstadt
eingesperrt
haben.
Pretty
quiet
since
we
got
all
those
crazies
from
downtown
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ziemlich
ruhig,
Lex.
You're
pretty
calm,
Lex.
OpenSubtitles v2018
Ist
ziemlich
ruhig
hier
am
Nachmittag,
also
habe
ich
mir
Messertricks
beigebracht.
It's
pretty
dead
here
in
the
afternoon,
so
I
was
teaching
myself
a
knife
trick.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
geraume
Zeit
ziemlich
ruhig
um
seine
Person.
For
some
reason,
he's
been
quiet
this
past
year.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
normalerweise
ziemlich
ruhig
in
dieser
Gegend.
You
know,
it's
generally
pretty
quiet
in
this
area.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
es
ist
ziemlich
ruhig
hier
in
der
Gegend.
Like
I
said,
it's
been
pretty
quiet
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
ruhig
für
jemanden,
der
untertauchen
wird.
Pretty
calm
for
somebody
who's
about
to
go
into
hiding.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
ziemlich
ruhig,
glaub
mir,
Liebling.
It's
very
quiet
here.
OpenSubtitles v2018
Hey,
da
drinnen
wird
es
ziemlich
ruhig,
also
dachte
ich...
It's
slowing
down
pretty
good
in
there,
so
I
was...
OpenSubtitles v2018
Hinten
ist
ein
Platz,
wo
es
ziemlich
ruhig
ist.
There's
a
spot
in
the
back.
It's
pretty
quiet.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Moment
ist
es
ziemlich
ruhig.
No,
it's
been
rather
quiet.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
alles
ist
ziemlich
ruhig.
As
I
said,
it's
pretty
quiet
out
there.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
bevor
du
aufgetaucht
bist,
war
ich
so
ziemlich
ruhig.
Till
you
came
along,
I
was
pretty
static.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Sägemühle
ist
es
hier
ziemlich
ruhig.
It's
kind
of
quiet
around
here
for
a
sawmill.
OpenSubtitles v2018
Im
Bereich
Arbeitszeit
war
alles
ziemlich
ruhig.
Things
were
fairly
quiet
in
the
area
of
working
hours.
EUbookshop v2
Bei
uns
ist
es
auch
ziemlich
ruhig.
Pretty
quiet
here,
too.
OpenSubtitles v2018
Nathan
ist
heute
zum
Camp
abgereist,
und
das
Haus
ist
ziemlich
ruhig.
Nathan
left
for
camp
today,
and
the
house
is
pretty
quiet.
OpenSubtitles v2018
Als
Kelly
zu
Division
kam...
War
sie
ziemlich
ruhig.
When
Kelly
arrived
at
Division,
she
was
very
quiet.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
ist
es
hier
eigentlich
ziemlich
ruhig.
Things
are
actually
pretty
quiet
around
here
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen,
ist
es
hier
im
Augenblick
ziemlich
ruhig.
All
right,
then.
As
you
can
see,
it's
pretty
quiet
in
here
these
days.
OpenSubtitles v2018
Der
Rotary-Clan
verhält
sich
in
letzter
Zeit
ziemlich
ruhig.
The
Rotary
Clan
is
too
quiet
these
days.
OpenSubtitles v2018