Übersetzung für "Zielte darauf ab" in Englisch

Der Kommissionsvorschlag zielte darauf ab, Maßnahmen zur Wiederauffüllung des nördlichen Seehechtbestands festzulegen.
The aim of the Commission proposal was to establish measures for the recovery of the Northern hake stock.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Kommission zielte darauf ab:
The Commission's proposal was designed to:
EUbookshop v2

Das Programm zielte darauf ab, die Umweltauswirkungen der Industrie zu reduzieren.
The programme was meant to reduce the environmental impact of industry.
WikiMatrix v1

Die Budgethilfe für Vietnam zielte darauf ab, die sozioökonomische Entwicklung zu unterstützen.
The objective of budget support in Vietnam has been to support socio-economic development.
EUbookshop v2

Dabei zielte es darauf ab, die Kontrollen an den Außengrenzen zu verstärken,
It aimed to strengthen external border checks, defi measures.
EUbookshop v2

Man zielte darauf ab, die besten Mitarbeiter zu behal­ten.
The goal was to keep the best people.
EUbookshop v2

Diese Vorgehensweise zielte darauf ab, Doppelpatentierungen zu vermeiden.
The purpose of this approach was to avoid double patenting.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Idee für HdR zielte darauf ab, Klarheit zu schaffen.
The original idea for LOTR was to provide clarity.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Testreihe zielte darauf ab, die Eigenschaften der Verpackung zu prüfen.
A first series of tests was to verify the package properties.
ParaCrawl v7.1

Er zielte darauf ab, das Licht selbst "zeichnen zu lassen".
He aimed at making the light "to draw".
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Studie zielte darauf ab, diese Lücken zu schließen.
This survey aimed at resolving these information gaps.
ParaCrawl v7.1

Jede technologische Entwicklung zielte darauf ab, Verbrauch und Emissionen zu reduzieren.
Every technological evolution aimed at reducing consumption and emissions.
CCAligned v1

Sie zielte darauf ab, besonders widerstandsfähige Sorten zu kultivieren.
The Institute's priority was cultivating particularly resistant varieties of plants.
ParaCrawl v7.1

Mein Priestertum zielte darauf ab, die Notwendigkeit von Veränderungen zu klären.
My priesthood was turned to clarify the necessity of changing.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verbrechen zielte darauf ab, die Opposition auszuschalten.
The aim of this crime was to eliminate the opposition.
ParaCrawl v7.1

All das zielte darauf ab, die Menschlichkeit des Menschen völlig zu beseitigen.
And all that was meant to diminish the humanity of human beings.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt zielte darauf ab, die proprietäre BIOS-Firmware und Blobs zu ersetzen.
The project aimed at replacing the proprietary BIOS firmware and blobs.
ParaCrawl v7.1

Der Anschlag zielte darauf ab, die Gesellschaft zu spalten....
The attack was aimed at creating a rift in society....
ParaCrawl v7.1

Das zielte darauf ab, anhängige Vorschläge für das Sekundärrecht auf den neuen Vertrag abzustimmen.
This was aimed at aligning pending proposals for secondary legislation to the new treaty.
Europarl v8

Meine Ankündigung zielte lediglich darauf ab, die Tagesordnung aufgrund der Abwesenheit des Ratsvorsitzes zu ändern.
My announcement was simply to reverse the order on the grounds of the absence of the Council.
Europarl v8

Ein erster Vorschlag im Verkehrsbereich zielte vor allem darauf ab, die Luftverkehrssicherheit zu erhöhen.
In actual fact, the main objective of an initial proposal in the transport sphere was to increase air safety.
Europarl v8

Der Zionismus zielte darauf ab, eine alte Identität zu erneuern und zu vertiefen.
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.
News-Commentary v14

Die Kampagne zielte zunächst darauf ab, 5.000 US-Dollar innerhalb von 15 Tagen aufzutreiben.
The campaign initially sought to raise $5,000 USD within 15 days.
GlobalVoices v2018q4

Der DSB zufolge zielte die Verordnung darauf ab, den Unternehmen einen angemessenen Ausgleich zu gewährleisten.
According to DSB, the underlying aim of the Regulation was to guarantee reasonable compensation for operators.
DGT v2019

Eine allgemeine Empfehlung des Parlaments zielte darauf ab, die Sicherheitsaspekte dieser Verordnung zu verstärken.
A general recommendation of the Parliament was to reinforce the safety aspects of this Regulation.
TildeMODEL v2018