Übersetzung für "Zielten darauf ab" in Englisch

Die Fragen waren allgemeiner Art und zielten im Wesentlichen darauf ab,
The questions were of a general nature and essentially aimed at:
TildeMODEL v2018

Diese Initiativen zielten darauf ab, die Arbeit durch bessere Arbeitsbedingungen zu verbessern.
These initiatives have aimed to improve employment through providing better working conditions.
TildeMODEL v2018

Sie zielten darauf ab, ihn mental und physisch zu zerstören.
They intended to destroy him mentally and physically.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten während des Camps zielten darauf ab, grenzübergreifende Verbindungen zu knüpfen.
All activities during the camp were peaceful and intended to build connections across borders.
ParaCrawl v7.1

Die Übungen zielten nicht nur darauf ab, die multinationale Kriegführung zu trainieren.
The exercises were not only aimed at training for multi-national combat.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Ansätze zielten darauf ab, die Amplituden der Turbulenz lokal zu verringern.
Previous approaches have aimed to locally reduce turbulence levels.
ParaCrawl v7.1

Diese zielten darauf ab, Briefe über Falun Gong abzufangen.
This was aimed at stopping letters about Falun Gong from being delivered.
ParaCrawl v7.1

Einige unserer Vorschläge zielten darauf ab, die Beteiligung einfacher und transparenter zu machen.
Several of our proposals were aimed at making participation easier and more transparent.
Europarl v8

Unsere sämtlichen geldpolitischen Beschlüsse der letzten elf Jahre zielten darauf ab , mittelfristig Preisstabilität sicherzustellen .
All our monetary policy decisions during the last eleven years have been aiming at delivering price stability in the medium term .
ECB v1

Sämtliche fünf Interventionen zielten darauf ab, der CNRC den Kauf von Pirelli zu ermöglichen.
This refund was granted by the Ministry of Finance ‘for the acquisition of Pirelli's stock rights’ as part of the ‘key projects of 2015 special funds for the development of foreign trade’, in line with the Notice on Appropriating Subsidized Funds of Key Projects of 2015 Special Funds for the Development of Foreign Trade and Economy, C.H.
DGT v2019

Die Kommunikationsprioritäten der Kommission zielten darauf ab, entsprechende Anstrengungen anderer Institutionen tunlichst zu ergänzen.
He commented on the Commission's communication priorities, which, as far as possible, aimed to complement those of other institutions.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschläge zielten darauf ab, die im EGKS-Vertrag vorgesehenen Maßnahmen und Interventionsmögiichkeiten auszuweiten.
The proposals aimed to extend the range of measures and the scope for intervention available under the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Diese Vorschläge zielten darauf ab, die im EGKS-Vertrag vorgesehenen Maßnahmen und Inter ventionsmöglichkeiten auszuweiten.
The proposals aimed to extend the range of measures and the scope for intervention available under the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Die Sitzungen zielten darauf ab, den vom Publikum verlangten breiten Meinungsaustausch zu strukturieren.
The sessions aimed to structure the wide-ranging exchanges of views the public had called for.
EUbookshop v2

Die DINTA-Bestrebungen „im Kampf um die Seele unseres Arbeiters“ zielten darauf ab, diesem:
DINTA’s efforts ‘in the struggle for the soul of our workers’ were largely directed at:
EUbookshop v2

Außerdem zielten sie speziell darauf ab, das Geschäft bestimmter Wettbewerber einzuschränken oder zu schädigen.
Further, they were specifically direaed at restriaing or damaging the business of particular competitors.
EUbookshop v2

Die Bestrebungen zur Verbesserung solcher Schaltanordnungen zielten bisher hauptsächlich darauf ab, die Schalthysterese zu verringern.
The efforts to improve such switching arrangements were previously mainly directed towards reducing the switching hysteresis.
EuroPat v2

Die Programme und Maßnahmen von InWEnt zielten darauf ab, Veränderungskompetenzen auf drei Ebenen zu fördern:
InWEnt's programmes and measures were designed to promote skills for change at three levels:
ParaCrawl v7.1

Solche Initiativen zielten darauf ab, das Museums- und Galerien-System zu umgehen und zu entkommerzialisieren.
These sorts of initiatives aimed to circumvent and decommercialize the museum and gallery system.
ParaCrawl v7.1

Seine weiteren Aktionen zielten darauf ab, die Zentren des extremistischen Widerstands zu unterdrücken.
Its further actions were aimed at suppressing the centers of extremist resistance.
ParaCrawl v7.1

Diese zielten darauf ab, das Unternehmen auf ein Wachstum in den kommenden Quartalen vorzubereiten.
Much of this was to position the Company for growth over ensuing quarters.
ParaCrawl v7.1

Unzählige Dekrete und Edikte der Protektoratsregierung zielten darauf ab Juden vom Rest der Gesellschaft zu isolieren.
Countless decrees and edicts issued by the Protectorate authorities were designed to isolate Jews from the rest of society.
ParaCrawl v7.1

Diese Verhandlungen zielten darauf ab, Russland von der Unbedenklichkeit von europäischem Gemüse zu überzeugen.
The objective of these negotiations was to reassure Russia that European vegetables are harmless.
ParaCrawl v7.1

Beide Hinrichtungen zielten darauf ab, die Dorfbewohner von der Zusammenarbeit mit den Partisanen abzuhalten.
In both cases, the executions were meant to discourage villagers to collaborate with partisans.
ParaCrawl v7.1

Einige der allgemein bekannten Völkermorde in der Geschichte zielten darauf ab eine Rasse zu eliminieren.
Some commonly known genocide in history was aiming at eliminating a racial group.
ParaCrawl v7.1

Die Österreicher zielten damit darauf ab, ihren Einfluss im katholischen Nordalbanien zu vergrößern.
The Austrians therefore aimed to increase their influence in the Catholic North Albania.
ParaCrawl v7.1