Übersetzung für "Zielten darauf ab" in Englisch
Die
Fragen
waren
allgemeiner
Art
und
zielten
im
Wesentlichen
darauf
ab,
The
questions
were
of
a
general
nature
and
essentially
aimed
at:
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativen
zielten
darauf
ab,
die
Arbeit
durch
bessere
Arbeitsbedingungen
zu
verbessern.
These
initiatives
have
aimed
to
improve
employment
through
providing
better
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Sie
zielten
darauf
ab,
ihn
mental
und
physisch
zu
zerstören.
They
intended
to
destroy
him
mentally
and
physically.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
während
des
Camps
zielten
darauf
ab,
grenzübergreifende
Verbindungen
zu
knüpfen.
All
activities
during
the
camp
were
peaceful
and
intended
to
build
connections
across
borders.
ParaCrawl v7.1
Die
Übungen
zielten
nicht
nur
darauf
ab,
die
multinationale
Kriegführung
zu
trainieren.
The
exercises
were
not
only
aimed
at
training
for
multi-national
combat.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
Ansätze
zielten
darauf
ab,
die
Amplituden
der
Turbulenz
lokal
zu
verringern.
Previous
approaches
have
aimed
to
locally
reduce
turbulence
levels.
ParaCrawl v7.1
Diese
zielten
darauf
ab,
Briefe
über
Falun
Gong
abzufangen.
This
was
aimed
at
stopping
letters
about
Falun
Gong
from
being
delivered.
ParaCrawl v7.1
Einige
unserer
Vorschläge
zielten
darauf
ab,
die
Beteiligung
einfacher
und
transparenter
zu
machen.
Several
of
our
proposals
were
aimed
at
making
participation
easier
and
more
transparent.
Europarl v8
Unsere
sämtlichen
geldpolitischen
Beschlüsse
der
letzten
elf
Jahre
zielten
darauf
ab
,
mittelfristig
Preisstabilität
sicherzustellen
.
All
our
monetary
policy
decisions
during
the
last
eleven
years
have
been
aiming
at
delivering
price
stability
in
the
medium
term
.
ECB v1
Sämtliche
fünf
Interventionen
zielten
darauf
ab,
der
CNRC
den
Kauf
von
Pirelli
zu
ermöglichen.
This
refund
was
granted
by
the
Ministry
of
Finance
‘for
the
acquisition
of
Pirelli's
stock
rights’
as
part
of
the
‘key
projects
of
2015
special
funds
for
the
development
of
foreign
trade’,
in
line
with
the
Notice
on
Appropriating
Subsidized
Funds
of
Key
Projects
of
2015
Special
Funds
for
the
Development
of
Foreign
Trade
and
Economy,
C.H.
DGT v2019
Die
Kommunikationsprioritäten
der
Kommission
zielten
darauf
ab,
entsprechende
Anstrengungen
anderer
Institutionen
tunlichst
zu
ergänzen.
He
commented
on
the
Commission's
communication
priorities,
which,
as
far
as
possible,
aimed
to
complement
those
of
other
institutions.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschläge
zielten
darauf
ab,
die
im
EGKS-Vertrag
vorgesehenen
Maßnahmen
und
Interventionsmögiichkeiten
auszuweiten.
The
proposals
aimed
to
extend
the
range
of
measures
and
the
scope
for
intervention
available
under
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Diese
Vorschläge
zielten
darauf
ab,
die
im
EGKS-Vertrag
vorgesehenen
Maßnahmen
und
Inter
ventionsmöglichkeiten
auszuweiten.
The
proposals
aimed
to
extend
the
range
of
measures
and
the
scope
for
intervention
available
under
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Sitzungen
zielten
darauf
ab,
den
vom
Publikum
verlangten
breiten
Meinungsaustausch
zu
strukturieren.
The
sessions
aimed
to
structure
the
wide-ranging
exchanges
of
views
the
public
had
called
for.
EUbookshop v2
Die
DINTA-Bestrebungen
„im
Kampf
um
die
Seele
unseres
Arbeiters“
zielten
darauf
ab,
diesem:
DINTA’s
efforts
‘in
the
struggle
for
the
soul
of
our
workers’
were
largely
directed
at:
EUbookshop v2
Außerdem
zielten
sie
speziell
darauf
ab,
das
Geschäft
bestimmter
Wettbewerber
einzuschränken
oder
zu
schädigen.
Further,
they
were
specifically
direaed
at
restriaing
or
damaging
the
business
of
particular
competitors.
EUbookshop v2
Die
Bestrebungen
zur
Verbesserung
solcher
Schaltanordnungen
zielten
bisher
hauptsächlich
darauf
ab,
die
Schalthysterese
zu
verringern.
The
efforts
to
improve
such
switching
arrangements
were
previously
mainly
directed
towards
reducing
the
switching
hysteresis.
EuroPat v2
Die
Programme
und
Maßnahmen
von
InWEnt
zielten
darauf
ab,
Veränderungskompetenzen
auf
drei
Ebenen
zu
fördern:
InWEnt's
programmes
and
measures
were
designed
to
promote
skills
for
change
at
three
levels:
ParaCrawl v7.1
Solche
Initiativen
zielten
darauf
ab,
das
Museums-
und
Galerien-System
zu
umgehen
und
zu
entkommerzialisieren.
These
sorts
of
initiatives
aimed
to
circumvent
and
decommercialize
the
museum
and
gallery
system.
ParaCrawl v7.1
Seine
weiteren
Aktionen
zielten
darauf
ab,
die
Zentren
des
extremistischen
Widerstands
zu
unterdrücken.
Its
further
actions
were
aimed
at
suppressing
the
centers
of
extremist
resistance.
ParaCrawl v7.1
Diese
zielten
darauf
ab,
das
Unternehmen
auf
ein
Wachstum
in
den
kommenden
Quartalen
vorzubereiten.
Much
of
this
was
to
position
the
Company
for
growth
over
ensuing
quarters.
ParaCrawl v7.1
Unzählige
Dekrete
und
Edikte
der
Protektoratsregierung
zielten
darauf
ab
Juden
vom
Rest
der
Gesellschaft
zu
isolieren.
Countless
decrees
and
edicts
issued
by
the
Protectorate
authorities
were
designed
to
isolate
Jews
from
the
rest
of
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verhandlungen
zielten
darauf
ab,
Russland
von
der
Unbedenklichkeit
von
europäischem
Gemüse
zu
überzeugen.
The
objective
of
these
negotiations
was
to
reassure
Russia
that
European
vegetables
are
harmless.
ParaCrawl v7.1
Beide
Hinrichtungen
zielten
darauf
ab,
die
Dorfbewohner
von
der
Zusammenarbeit
mit
den
Partisanen
abzuhalten.
In
both
cases,
the
executions
were
meant
to
discourage
villagers
to
collaborate
with
partisans.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
allgemein
bekannten
Völkermorde
in
der
Geschichte
zielten
darauf
ab
eine
Rasse
zu
eliminieren.
Some
commonly
known
genocide
in
history
was
aiming
at
eliminating
a
racial
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Österreicher
zielten
damit
darauf
ab,
ihren
Einfluss
im
katholischen
Nordalbanien
zu
vergrößern.
The
Austrians
therefore
aimed
to
increase
their
influence
in
the
Catholic
North
Albania.
ParaCrawl v7.1