Übersetzung für "Stellt darauf ab" in Englisch
Dieser
Vorschlag
stellt
darauf
ab,
das
Anerkennungsverfahren
zu
vereinfachen.
This
proposal
aims
at
simplifying
the
procedure
for
recognising
seafarers’
certificates.
Europarl v8
Die
Strategie
stellt
außerdem
darauf
ab,
die
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
zu
erfüllen.
The
strategy
also
aims
at
fulfilling
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Sie
stellt
darauf
ab,
dass
das
politische
Engagement
überall
seinen
Niederschlag
in
konkreten
Taten
findet.
It
seeks
to
translate
political
commitment
into
commitment
to
action
at
every
point.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
stellt
darauf
ab,
dass
diese
Vorschriften
für
lokale
und
entsandte
Arbeitnehmer
gleichermaßen
gelten.
The
proposal
ensures
that
these
rules
benefit
to
local
and
posted
workers
in
an
equal
manner.
TildeMODEL v2018
Eine
andere
Möglichkeit
stellt
darauf
ab,
dass
die
Aufnahmetasche
als
Vorformling
gefertigt
und
eingesetzt
wird.
Another
possibility
proposes
that
the
receiving
pocket
is
made
and
used
as
a
parison.
EuroPat v2
Auch
dieses
Merkmal
stellt
darauf
ab,
dass
eine
größere
axiale
Breite
der
Zahnscheibe
vorteilhaft
ist.
This
feature
again
refers
to
the
fact
that
a
larger
axial
width
of
the
toothed
disk
is
advantageous.
EuroPat v2
Die
Erfindung
stellt
insbesondere
darauf
ab,
daß
in
der
Bearbeitungsanlage
nur
ein
Bearbeitungsaggregat
vorgesehen
ist.
In
particular
the
invention
aims
at
only
one
machining
aggregate
in
the
machining
installation.
EuroPat v2
Dieser
Rahmenbeschluss
stellt
darauf
ab,
durch
Angleichung
der
einzelstaatlichen
Strafrechtsvorschriften
für
Angriffe
auf
Informationssysteme
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Justiz-
und
sonstigen
zuständigen
Behörden,
einschließlich
der
Polizei
und
anderer
spezialisierter
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten,
zu
verbessern.
The
objective
of
this
Framework
Decision
is
to
improve
cooperation
between
judicial
and
other
competent
authorities,
including
the
police
and
other
specialised
law
enforcement
services
of
the
Member
States,
through
approximating
rules
on
criminal
law
in
the
Member
States
in
the
area
of
attacks
against
information
systems.
DGT v2019
Kurz
gesagt
stellt
es
darauf
ab,
die
Wahrnehmung
des
Rechts
auf
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
zu
erleichtern
und
die
Mobilität,
die
unserem
Verständnis
nach
nicht
allein
ein
politisches
Ziel,
sondern
eine
Notwendigkeit
ist,
auf
spontane
und
auf
Eigeninitiative
basierende
Bewerbungen
der
Menschen
zu
reagieren.
In
short,
it
seeks
to
promote
the
effective
exercise
of
the
right
to
free
movement
of
workers
and
encourage
mobility,
which
we
consider
not
to
be
a
political
end
in
itself,
but
rather
the
need
to
respond
to
people'
s
spontaneous
requests.
Europarl v8
Einer
der
vom
EP
abgenommenen
Vorschläge,
den
ich
im
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
unterbreitet
hatte,
stellt
darauf
ab,
„die
Begleitung
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
auf
die
Situationen
der
Armut
und
die
Entwicklung
der
Eingliederung
in
den
Mitgliedstaaten
und
den
Beitrittsländern“
in
den
gemeinsamen
Bericht
über
den
Sozialschutz
aufzunehmen.
One
of
the
proposals
that
the
EP
has
adopted
and
which
I
tabled
in
the
Committee
of
Employment
and
Social
Affairs
seeks
to
ensure
that
the
joint
report
on
social
protection
pays
‘particular
attention
to
poverty
issues
and
to
progress
in
social
inclusion
within
the
EU
Member
States
and
in
the
accession
countries’.
Europarl v8
Der
Entwurf
eines
Ratsbeschlusses,
zum
dem
das
Europäische
Parlament
konsultiert
wird,
stellt
deshalb
darauf
ab,
diese
Sprachen
der
Liste
der
Verfahrenssprachen
in
Artikel 29
Absatz 1
der
Verfahrensordnung
des
Gerichtshofs
hinzuzufügen.
The
draft
Council
decision
on
which
the
European
Parliament
is
being
consulted
seeks,
therefore,
to
add
these
languages
to
the
list
contained
in
Article 29(1)
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Der
Entwurf
eines
Beschlusses
des
Rates,
zu
dem
das
Europäische
Parlament
konsultiert
wird,
stellt
daher
darauf
ab,
diese
Sprache
der
Liste
in
Artikel 29
Absatz 1
der
Verfahrensordnung
des
Gerichtshofs
hinzuzufügen.
The
draft
Council
decision
on
which
the
European
Parliament
is
being
consulted
seeks,
therefore,
to
add
these
languages
to
the
list
contained
in
Article 29(1)
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Der
unterbreitete
Vorschlag
stellt
lediglich
darauf
ab,
ein
System
für
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Aberkennung
von
Rechten
zu
schaffen,
die
als
Teil
eines
Strafurteils
gegen
natürliche
Personen
verfügt
wurde,
er
sieht
aber
keine
gegenseitige
Anerkennung
des
Urteils
im
Hinblick
auf
seine
Vollstreckung
vor,
sodass
eine
Person,
gegen
die
ein
Urteil
zur
Aberkennung
oder
zum
Verlust
von
Rechten
in
einem
Mitgliedstaat
vorliegt,
diese
in
einem
anderen
Unionsstaat
ungehindert
ausüben
darf.
The
proposal
that
has
been
made
only
proposes
the
establishment
of
a
system
of
exchanging
information
between
Member
States
on
disqualifications
imposed
in
the
courts,
but
does
not
provide
for
any
type
of
mutual
recognition
of
sentencing
for
the
purposes
of
its
implementation,
which
means
that
an
individual
who
is
sentenced
to
disqualification
or
to
the
loss
of
rights
in
one
Member
State
can
still
exercise
these
rights
freely
in
another
State
of
the
Union.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag,
der
derzeit
von
den
zuständigen
Ratsgremien
geprüft
wird,
und
bei
dem
wir
unter
unserer
Präsidentschaft
versuchen,
einen
wesentlichen
Schritt
vorwärts
zu
kommen,
stellt
darauf
ab,
die
Rechte
aller
Verdächtigen
und
der
Angeklagten
zu
verbessern,
indem
ihnen
ein
einheitliches
Schutzniveau
innerhalb
der
Europäischen
Union
sichergestellt
werden
soll.
This
proposal,
which
is
currently
being
examined
by
the
competent
bodies
of
the
Council,
and
with
which
we
shall
try
to
make
considerable
progress
under
our
presidency,
is
aimed
at
improving
the
rights
of
all
suspects
and
of
defendants
by
guaranteeing
them
a
uniform
level
of
protection
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Einer
stellt
darauf
ab,
die
Verunreinigung
ökologischen
Saatguts
mit
GVO
auf
unter
0,1 %
zu
begrenzen,
womit
die
ursprüngliche
Regelung,
in
der
nur
festgelegt
ist,
dass
die
Elternpflanze,
nicht
das
Saatgut,
ökologisch
erzeugt
sein
muss,
noch
um
eine
weitere
Schutzmaßnahme
ergänzt
wird.
One
seeks
to
limit
organic
seeds
to
less
than
0.1%
GMO
contamination,
adding
another
safeguard
to
the
original
regulation
which
only
specifies
that
the
parent
plant,
not
the
seed,
should
have
been
produced
organically.
Europarl v8
Die
schwedische
Initiative,
die
wir
heute
prüfen,
beinhaltet
-
wie
unser
Kollege
Marinho
bereits
sagte
-
keine
großen
inhaltlichen
Bestimmungen,
vor
allem
im
Bereich
Auslieferung,
und
stellt
vor
allem
darauf
ab,
die
Beziehung
zwischen
den
unterschiedlichen
Positionen
zur
Auslieferung
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
zu
erläutern
und
Island
und
Norwegen
in
die
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
zu
assoziieren.
The
Swedish
initiative
that
we
are
considering
today
does
not
contain,
as
Mr
Marinho
has
already
stated,
major
substantive
provisions,
specifically
in
the
field
of
extradition,
and
seeks
mainly
to
clarify
the
relationship
between
the
various
positions
on
extradition
at
European
Union
level
and
involve
Iceland
and
Norway
in
the
implementation
of
these
provisions.
Europarl v8
Der
Entwurf
eines
Ratsbeschlusses
stellt
darauf
ab,
im
Hinblick
auf
die
neue
Verteilung
bei
Direktklagen
und
die
Erweiterung
der
EU
Estnisch,
Ungarisch,
Lettisch,
Litauisch,
Maltesisch,
Polnisch,
Slowakisch,
Slowenisch
und
Tschechisch
unter
die
in
Artikel
35
der
Verfahrensordnung
des
Gerichtshofs
festgelegten
Amtssprachen
aufzunehmen.
The
draft
Council
decision
seeks
to
include,
in
light
of
the
new
division
of
jurisdiction
in
direct
actions
and
the
enlargement
of
the
EU,
Estonian,
Hungarian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Slovak,
Slovene
and
Czech
amongst
the
working
languages
established
under
Article 35
of
the
Court’s
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt,
der
erreicht
wurde
und
den
uns
der
Berichterstatter
auffordert
zu
bestätigen,
verringert
die
technischen
Elemente
erheblich
und
stellt
nicht
darauf
ab,
den
Mitgliedstaaten
spezielle
und
detaillierte
Verpflichtungen
aufzuerlegen.
The
Common
Position
that
has
been
reached,
which
the
rapporteur
calls
on
us
to
endorse,
reduces
the
technical
elements
substantially
and
does
not
seek
to
impose
specific
and
detailed
obligations
on
Member
States.
Europarl v8
Der
Bericht
Savary
stellt
darauf
ab,
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Herstellung
harmonisierter
europäischer
Bedingungen
für
die
Zertifizierung
von
Triebfahrzeugführern
angesichts
der
Öffnung
des
Eisenbahn-Güter-
und
Personenverkehrs
zu
klären
und
zu
vereinfachen.
The
purpose
of
the
Savary
report
is
to
clarify
and
simplify
the
Commission’s
proposal
establishing
harmonised
European
conditions
for
the
certification
of
train
drivers
with
a
view
to
the
opening-up
of
the
rail
transport
of
goods
and
passengers.
Europarl v8
Der
neue
vorgelegte
Text
stellt
darauf
ab,
den
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität
effektiver
zu
führen.
The
new
text
on
the
table
seeks
to
improve
the
effectiveness
of
the
fight
against
organised
crime.
Europarl v8
Er
stellt
darauf
ab,
den
ersten
Teil
wie
folgt
zu
ändern:
"betont
die
Notwendigkeit,
Frauen,
die
ihre
Laufbahn
unterbrochen
haben,
umzuschulen,
um
ihre
Beschäftigungsfähigkeit
zu
verbessern",
und
geht
dann
weiter:
"fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
Möglichkeiten
für
lebenslanges
Lernen
zu
vermehren".
It
aims
to
amend
the
first
part
as
follows:
'Stresses
the
need
to
retrain
those
women
who
have
had
to
stop
their
career,
to
enhance
their
employability'
and
then
continues
'calls
on
the
Member
States
to
increase
life-long
learning
possibilities'.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Ratsbeschluss
stellt
darauf
ab
,
die
Kommission
förmlich
zu
beauftragen
,
einen
reibungslosen
Betrieb
des
ETSC
und
die
Koordinierung
der
von
der
zuständigen
technischen
Behörden
ergriffenen
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Euro-Münzen
gegen
Fälschungen
sicherzustellen
.
The
aim
of
the
proposed
Council
Decision
is
to
formally
assign
to
the
Commission
the
responsibility
to
ensure
the
functioning
of
the
ETSC
and
the
co-ordination
of
the
activities
of
the
competent
technical
authorities
to
protect
euro
coins
against
counterfeiting
.
ECB v1
Dieses
Programm
stellt
darauf
ab,
jegliche
Form
von
Gewalt
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
ungeachtet
dessen,
ob
sie
im
öffentlichen
oder
privaten
Bereich
verübt
wird,
durch
Präventionsmaßnahmen
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
und
gefährdeten
Gruppen
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen
und
unter
anderem
insbesondere
zu
verhindern,
dass
diese
erneut
Gewalt
ausgesetzt
sind.
The
aim
of
this
programme
shall
be
to
prevent
and
combat
all
forms
of
violence,
occurring
in
the
public
or
the
private
domain,
against
children,
young
people
and
women
by
taking
preventive
measures
and
by
providing
support
for
victims
and
groups
at
risk,
including
in
particular
the
prevention
of
future
exposure
to
violence.
JRC-Acquis v3.0
Es
stellt
vorrangig
darauf
ab,
dass
die
geförderten
Maßnahmen
inhaltlich
konvergieren,
damit
auf
Grund
von
Überlegungen
über
bestmögliche
Praktiken
ein
effektiver
und
gleichwertiger
Schutz
gewährleistet
wird,
der
den
unterschiedlichen
Traditionen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
Rechnung
trägt.
It
shall
focus
on
aligning
the
substance
of
activities
so
as
to
guarantee
effective
and
equivalent
levels
of
protection
on
the
basis
of
mutually
agreed
best
practice
while
also
respecting
the
distinct
traditions
of
each
Member
State.
JRC-Acquis v3.0