Übersetzung für "Ziel des ganzen" in Englisch
Das
Ziel
des
ganzen
Films
ist
Transparenz.
The
goal
of
this
whole
film
is
transparency.
TED2020 v1
Das
Ziel
des
ganzen
Gehorsams
bleibe
letztendlich
Gott
selber.
The
final
goal
of
obedience
is
God.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Modus
ist
das
attraktivste
Ziel
des
ganzen
Spiels,
das
eigentliche
Finale.
This
mode
is
the
most
attractive
goal
in
the
whole
game,
the
finale.
ParaCrawl v7.1
Das
Letzte
Abendmahl
ist
das
Ziel
des
ganzen
Lebens
Christi.
The
Last
Supper
represents
the
culmination
of
Christ’s
entire
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
sollten
völlig
klarmachen,
was
das
Ziel
des
ganzen
Unternehmens
ist.
I
believe
we
must
make
quite
clear
exactly
what
the
aim
of
the
whole
undertaking
is.
Europarl v8
Ziel
des
Ganzen
ist,
damit
auf
Ihren
Gegner
zu
schießen,
nicht
an
die
Decke.
See,
the
object
of
the
thing
is
to
fire
your
weapon
at
your
adversary
not
the
ceiling.
OpenSubtitles v2018
Ziel
des
Ganzen
ist
es,
eine
grenzüberschreitenden,
einheitliche
und
mehrsprachige
Lawinenvorhersage
anzubieten.
The
aim
of
the
whole
project
is
to
offer
a
cross-border,
uniform
and
multilingual
avalanche
forecast.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Ganzen
ist
es,
sich
selbst
kennen
zu
lernen
und
seine
Grenzen
zu
überwinden.
The
aim
of
this
procedure
is
to
know
himself
and
overcome
his
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Ganzen
wäre
es,
Problemen,
Störungen
und
Verspätungen
zu
begegnen,
die
unter
dem
gegenwärtigen
System
leider
nach
wie
vor
auftreten.
The
purpose
of
this
would
be
to
eliminate
problems,
disorders
and
delays
which,
unfortunately,
continue
to
arise
under
the
current
system.
Europarl v8
Die
richtige
Botschaft
an
sie
besteht
eindeutig
in
der
Ablehnung
der
Richtlinie
in
der
Abstimmung
am
Donnerstag
und,
wenn
uns
dies
jetzt
noch
nicht
gelingt,
bleibt
das
unser
Ziel
während
des
ganzen
Prozesses.
The
right
message
to
give
them
is
clear:
we
must
reject
the
directive
in
Thursday's
vote
and,
if
we
do
not
succeed
in
that
now,
it
will
remain
our
aim
throughout
the
process.
Europarl v8
Ziel
des
Ganzen
ist
die
Klärung
der
aktuellen
Lage,
da
das
derzeitige
Patentrecht
uneinheitlich
angewendet
wird.
The
whole
objective
of
this
is
to
clarify
the
existing
situation
because
the
current
patent
law
is
being
applied
in
an
inconsistent
way.
Europarl v8
Da
das
grundlegende
Ziel
des
ganzen
Unterfangens
die
Förderung
der
Nutzung
des
Internet
ist,
wird
der
Erfolg
des
Aktionsplans
letztlich
davon
abhängen,
ob
und
inwieweit
er:
Inasmuch
as
the
basic
aim
of
the
overall
initiative
is
to
promote
Internet
use,
the
success
of
the
action
plan
will
depend
in
the
long
run
on:
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
des
Ganzen,
so
die
erklärte
Absicht
der
Initiatoren,
ist
ein
pädagogisches:
Lernen
durch
Erfahrung.
The
goal
of
all
this,
so
the
declared
intention
of
the
initiators,
is
an
educational:
learning
through
experience.
WikiMatrix v1
Ziel
des
Ganzen
ist
es
den
Kunden,
also
den
Fan,
noch
enger
an
den
Verein
zu
binden
und
natürlich
das
Einkommen
des
Klubs
zu
erhöhen.
Aim
of
Chonburi
FC
is
customer
retention
and
of
course
to
increase
the
clubs
revenue.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Ganzen
ist,
dein
Geld
so
nah
wie
möglich
an
deinem
Körper
zu
halten
–
an
einem
sicheren
Ort,
der
für
dich
leicht
zugänglich
ist,
für
andere
jedoch
nicht.
The
aim
of
the
game
is
to
keep
your
money
as
close
to
your
body
as
possible;
somewhere
safe,
secure
and
easily
accessible
to
you
but
not
to
others.
ParaCrawl v7.1
In
den
bedeutendsten
oder
vollkommenen
und
leuchtenden
Erzeugnissen
des
Universums
müssen
wir
ja
unerschütterlich
das
Ziel
des
Schöpfungsaktes
des
ganzen
Universums
sehen.
In
the
universe's
most
noble,
perfect
and
radiant
products
of
creation
we
can
see
with
unshakable
clarity
the
aim
of
the
whole
universe's
act
of
creation.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Ganzen
ist,
einfach
das
Vorhandensein
von
Spanien
in
diesem
wichtigen
lateinamerikanischen
Ereignis
unter
den
wichtigsten
und
bedeutendsten
ausfindig
zu
machen,
um
unsere
wissenschaftlichen
und
technologischen
Potenzial
in
allem
zu
zeigen,
dass
neue
Entwicklungen
betrifft
die
Verkehrssicherheit
zu
verbessern
und
als
neue
Initiativen,
die
von
spanischen
Institutionen
implementiert,
die
Unfallrate
und
Sterblichkeit
in
der
spanischen
Straßenszene
revolutioniert
haben.
The
aim
of
all
this
is
simply
to
locate
the
presence
of
Spain
in
this
important
Latin
American
event
among
the
most
important
and
significant,
in
order
to
show
our
scientific
and
technological
potential
in
everything
that
affects
new
developments
to
improve
traffic
safety
and
as
new
initiatives
implemented
by
Spanish
institutions
that
have
revolutionized
accident
rates
and
mortality
in
the
Spanish
road
scene.
CCAligned v1
Einschließlich
die
Beschäftigung
vom
Museumswesen
vom
hohen
Ziel
des
ganzen
Lebens,
setzte
Aleksej
Michajlowitsch
und
die
Selbstbildung
hier
fort,
die
Ermitage,
die
Tretjakowski
Galerie,
Louvre
und
andere
größten
weltweiten
kulturellen
Zentren
besuchend.
Including
occupation
by
museum
business
by
high
aim
of
all
life,
Alexey
Mikhaylovich
continued
self-education
also
here,
visiting
the
Hermitage,
the
Tretyakov
gallery,
Louvre
and
other
largest
world
cultural
centers.
ParaCrawl v7.1
Heute
feiern
wir
das
Hochfest
der
allerheiligsten
Dreifaltigkeit,
das
uns
das
göttliche
Leben
des
Vaters,
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes
zur
Betrachtung
und
Anbetung
vor
Augen
stellt:
ein
Leben
der
Gemeinschaft
und
der
vollkommenen
Liebe,
Ursprung
und
Ziel
des
ganzen
Universums
und
aller
Geschöpfe,
Gott.
Today
we
celebrate
the
Solemnity
of
the
Holy
Trinity,
which
leads
us
to
contemplate
and
worship
the
divine
life
of
the
Father,
the
Son
and
the
Holy
Spirit:
a
life
of
communion
and
perfect
love,
origin
and
aim
of
all
the
universe
and
of
every
creature:
God.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
zitierte
er
jenen
bedeutungsschweren
Abschnitt
aus
dem
Brief
des
Dichters
an
Cangrande
della
Scala:
»Das
Ziel
des
Ganzen
wie
auch
des
Teils
besteht
darin,
die
Menschen
die
in
diesem
Leben
leben,
aus
dem
Zustand
des
Unglücks
herauszuholen
und
sie
in
den
Zustand
der
Glückseligkeit
zu
führen«
(Nr.
17).
He
then
quoted
the
important
passage
from
the
Poet’s
letter
to
Can
Grande
della
Scala:
“the
purpose
of
the
whole
as
well
as
of
the
part
is
to
bring
those
living
in
this
life
from
the
state
of
misery,
to
lead
them
to
the
state
of
bliss”
(n.
17).
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ihn
in
einem
Brief
an
einige
Sadhaks
als
neu
bezeichnet,
um
ihnen
zu
erklären,
dass
eine
Wiederholung
des
Ziels
und
der
Idee
alter
Yogasysteme
in
meinen
Augen
nicht
genüge,
weshalb
ich
etwas
zu
Erreichendes
aufgezeigt
habe,
das
bislang
noch
nicht
erreicht
und
noch
nicht
klar
erkannt
wurde,
obwohl
es
das
Natürliche,
wenn
auch
noch
verborgene
Ziel
des
ganzen
vergangenen
Strebens
gewesen
ist.
I
laid
emphasis
on
it
as
new
in
a
letter
to
certain
sadhaks
so
as
to
explain
to
them
that
a
repetition
of
the
aim
and
idea
of
the
old
yogas
was
not
enough
in
my
eyes,
that
I
was
putting
forward
a
thing
to
be
achieved
that
has
not
yet
been
achieved,
not
yet
clearly
visualised,
even
though
it
is
the
natural
but
still
secret
outcome
of
all
the
past
spiritual
endeavour.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
sind
nicht
nur
für
die
Europäische
Union
von
Nutzen,
nein,
das
Ziel
des
Ganzen
ist
natürlich
ein
Entgegenwirken
gegen
die
bestehende
Gefahr
des
laufenden
Klimwandels.
These
measures
are
not
only
useful
for
the
European
Union,
no,
the
purpose
is
of
course
to
counteract
the
current
danger
that
is
caused
by
the
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Das
Fortleben
des
Teils
hängt
von
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Plan
und
Ziel
des
Ganzen
ab,
vom
Herzenswunsch
und
von
der
vollkommenen
Bereitschaft,
den
göttlichen
Willen
des
Vaters
auszuführen.
Survival
of
the
part
is
dependent
on
co-operation
with
the
plan
and
purpose
of
the
whole,
the
wholehearted
desire
and
perfect
willingness
to
do
the
Father’s
divine
will.
ParaCrawl v7.1