Übersetzung für "Zeitpunkt der zustellung" in Englisch

Was passiert, wenn ich zum Zeitpunkt der Zustellung nicht anzutreffen bin?
What happens if I am not at home when the goods are delivered?
ParaCrawl v7.1

Was ist, wenn ich zum Zeitpunkt der Zustellung nicht zuhause bin?
What happens if I am not at home when my parcel is delivered?
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn ich zum Zeitpunkt der Zustellung nicht zu Hause bin?
What happens if I am not at home at the time of delivery?
CCAligned v1

Der Widerruf der Zustimmung ist zum Zeitpunkt der Zustellung an den Anbieter wirksam.
Revocation of consent is effective on the date of its delivery to the Provider.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Zustellung müssen daher keinerlei Zusatzkosten an den Kurierdienst gezahlt werden.
No additional amount should be paid to the courier at the moment of delivery.
ParaCrawl v7.1

Für schriftliche Erklärungen ist eine Frist von zwei Monaten vom Zeitpunkt der Zustellung an bestimmt worden.
It concludes that in such cir­ cumstances it was quite unnecessary for the contested Decision to explain this point, and there can be no question of any delay in the determination of the new rate.
EUbookshop v2

Dennoch werden sämtliche Verlust- und Schadensrisiken zum Zeitpunkt der Zustellung auf den Käufer übertragen.
However, once they are delivered, all risks due to loss or damages are transferred to the Customer.
ParaCrawl v7.1

Das Verlust- und Schadensrisiko hinsichtlich des Produktes geht zum Zeitpunkt der Zustellung auf Sie über.
The risk of loss or damage to a Product will pass to you at the moment the Product is delivered to you.
ParaCrawl v7.1

Diese Fristen werden ab dem Zeitpunkt der Zustellung der jeweiligen Eingabe an das Verwaltungsorgan berechnet.
Such periods shall commence at the moment of delivery of the relevant filing to the administrative authority.
ParaCrawl v7.1

Das Verlust- und Schadensrisiko hinsichtlich eines Produktes geht zum Zeitpunkt der Zustellung auf Sie über.
The risk of loss or damage to a Product will pass to you at the moment the Product is delivered to you.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die in Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe b der genannten Richtlinie enthaltene Voraussetzung erfüllt, und Ungarn sollte ermächtigt werden, die fragliche Regelung vom Zeitpunkt der Zustellung dieser Entscheidung an anzuwenden —
Since the condition laid down by Article 12(3)(b) of the Sixth Directive is thus fulfilled, Hungary should be able to apply the measure concerned as soon as this Decision is notified,
DGT v2019

Damit ist die in Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe b) der genannten Richtlinie enthaltene Voraussetzung erfüllt, und Malta sollte ermächtigt werden, die fragliche Regelung vom Zeitpunkt der Zustellung dieser Entscheidung an anzuwenden —
Since the condition laid down by Article 12(3)(b) of the Sixth Directive is thus fulfilled, Malta should be able to apply the measure concerned as soon as this Decision is notified,
DGT v2019

Damit ist die in Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe b der genannten Richtlinie genannte Voraussetzung erfüllt und Litauen sollte ermächtigt werden, die fragliche Regelung vom Zeitpunkt der Zustellung dieser Entscheidung an anzuwenden —
Since the condition laid down by Article 12(3)(b) of the Sixth Directive is thus fulfilled, Lithuania should be able to apply the measure concerned as soon as this Decision is notified,
DGT v2019

In anderen Mitgliedstaaten werden Überweisungsaufträge des Schuldners ignoriert, die nicht spätestens zum Zeitpunkt der Zustellung des Pfändungsbeschlusses an die Bank ausgeführt worden sind.
In other Member States, however, a debtor’s instruction to transfer money out of one account is disregarded, if the transfer has not been performed at the latest by the time of the service of the attachment order on the bank.
TildeMODEL v2018

Die Einreichung eines Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe hemmt für den Antragsteller den Lauf der Rechtsmittelfrist bis zum Zeitpunkt der Zustellung des Beschlusses, mit dem über diesen Antrag entschieden wird.
The introduction of an application for legal aid shall, with regard to the person who made that application, suspend the time-limit prescribed for the bringing of the appeal until the date of service of the order making a decision on that application.
DGT v2019

Da die Voraussetzungen des Artikels 12 Absatz 3 Buchstabe b der Sechsten MwSt.-Richtlinie damit erfüllt sind, sollte Lettland erlaubt werden, diese Maßnahme ab dem Zeitpunkt der Zustellung dieser Entscheidung anzuwenden —
Since the condition laid down by Article 12(3)(b) of the Sixth Directive is thus fulfilled, Latvia should be authorised to apply the measure concerned as soon as this Decision is notified,
DGT v2019

Eine Partei kann die Annahme eines Schriftstücks zum Zeitpunkt der Zustellung oder durch Rücksendung innerhalb einer Woche verweigern, wenn dieses nicht in einer Sprache abgefasst ist, die die Partei versteht oder die Amtssprache des Empfangsmitgliedstaates ist, (wenn es in diesem Mitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem die Zustellung erfolgen soll oder an den das Schriftstück gesandt werden soll) und ihm auch keine Übersetzung in diese Sprache beiliegt.
A party may refuse to accept a document at the time of service or by returning the document within one week if it is not written in, or accompanied by a translation into, the official language of the Member State addressed (or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of the place where service is to be effected or to where the document is to be dispatched) or a language which the addressee understands.
DGT v2019

Der vor Klageerhebung ordnungsgemäß eingereichte Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe hemmt die Klagefrist bis zum Zeitpunkt der Zustellung des Beschlusses, mit dem über den Antrag entschieden wird, oder des Beschlusses, in dem ein Anwalt zur Vertretung des Antragstellers bestimmt wird.
Where an application for legal aid is properly lodged before the action has been brought, the period prescribed for the bringing of the action will be suspended until the date of notification of the order making a decision on that application or of the order designating a lawyer to represent the applicant for legal aid.
DGT v2019

In dem Zahlungsbefehl wird der Antragsgegner darüber aufgeklärt, dass er gegen den Zahlungsbefehl Widerspruch einlegen kann, der bei dem ausfertigenden Gericht innerhalb von drei Wochen ab dem Zeitpunkt der Zustellung des Zahlungsbefehls im Einklang mit den Vorschriften des Mitgliedstaats, in dem die Zustellung erfolgt, eingehen muss.
In the European order for payment the defendant shall be informed that he can lodge a statement of opposition to the European order for payment which has to reach the court that has issued the order within three weeks starting from the date of service of the European order for payment on him in accordance with the law of the Member State in which service is effected.
TildeMODEL v2018

Um die europäische Regelung leistungsfähiger zu machen, wird vorgeschlagen, dass eine Kontenbewegung, die zum Zeitpunkt der Zustellung des Pfändungsbeschlusses an die Bank noch nicht ausgeführt worden ist, nach der Zustellung des Beschlusses nicht mehr ausgeführt werden darf.
In order to increase the effectiveness of the European system, it is suggested that an account operation which has not been carried out by the time the order is served on the bank, will not be performed thereafter.
TildeMODEL v2018

In ihrer Entscheidung forderte die Kommission die Abschaffung der genannten Betriebsbeihilfen vom Zeitpunkt der Zustellung der Entscheidung an.
In its decision, the Commission requiredthat these operating aids be abolished from the date of notification of thedecision.
EUbookshop v2

Das Gericht hat demnach zu Recht entschieden, daß die Verletzung einer wesentlichen Formvorschrift vorliegt, wenn die Feststellung einer Entscheidung zu einem unbestimmten Zeitpunkt nach der Zustellung des Rechtsakts und sogar nach der Erhebung einer Nichtigkeitsklage gegen diesen Rechtsakt erfolgt.
By application lodged at the Court Registry on 15 July 1998, the Commission of the European Communities brought an action for a declaration that, by not adopting the laws, regulations and administrative measures necessary to comply with Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 in that it has omitted to take the measures necessary7to comply with Article 6 thereof, the French Republic has failed to fulfil its obligations under that Directive and under the third paragraph of Article 189 of the EC Treaty (now the third paragraph of Article 249 EC).
EUbookshop v2

Es ist Äer Lingus deshalb aufzuerlegen, das Interlining nicht mehr zu verweigern und British Midland zu erlauben, innerhalb von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt der Zustellung dieser Entscheidung sich am Interlining zu beteiligen.
Therefore the Commission considers that the duty to which Aer Lingus was subjected in 1989 makes it reasonable now, in the light of the circumstances which have occurred, that a duty to interline should be imposed for a two-year period.
EUbookshop v2

Wenn es in dem Rechtsstreit zum Beispiel um Handelsbeziehungen geht und das verfahrenseinleitende Schriftstück an einem Ort zugestellt wurde, an dem der Schuldner seine Geschäfte betreibt, dürfte die schlichte Abwesenheit des Schuldners zum Zeitpunkt der Zustellung dessen Verteidigungsmöglichkeit normalerweise nicht beeinträchtigen, insbesondere wenn die zur Vermeidung einer Ver säumnisentscheidung erforderlichen Schritte formlos und sogar durch einen Vertreter eingeleitet werden können.
If, for example, the dispute concerns commercial relations and if the document which instituted the proceedings was served at an address at which the defendant carries on his business activities the mere fact that the defendant was absent at the time of service should not normally prevent him from arranging his defence, above all if the action necessary to avoid a judgment in default may be taken informally and even by a representative.
EUbookshop v2

Gemäß den Bestimmungen Ihres Einstellungsschreibens wird Ihr endgültiges Ausscheiden aus dem Dienst nach Ablauf eines Monats vom Zeitpunkt der vorliegenden Zustellung an wirksam.
Grade A3 was taken or the documents concerning the procedurefollowed in the present case.
EUbookshop v2