Übersetzung für "Zeitpunkt der entstehung" in Englisch

Die Liste orientiert sich am (vermuteten) Zeitpunkt der Entstehung.
He also stated that the fundamental nature of the world is aesthetic.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten wenden die zum Zeitpunkt der Entstehung des Steueranspruchs geltenden Finanztransaktionssteuersätze an.
Member States shall apply the rates of FTT in force at the time when the tax becomes chargeable.
TildeMODEL v2018

Die Steuerzeichen müssen im Zeitpunkt der Entstehung der Steuer verwendet sein.
The person liable is the proprietor of the tax warehouse (warehousekeeper).
EUbookshop v2

Hierin offenbart sich der Zeitpunkt der Entstehung des polnischen Volkes.
This reveals the time of the origins of the Polish people.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Entstehung dieses Gemäldes lebte er noch.
At the time this painting came into being he was still alive.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller tritt diese künftigen Forderungen sicherheitshalber zum Zeitpunkt der Entstehung ab.
The customer shall assign these future debts at the time they arise as a form of security.
ParaCrawl v7.1

Über den Zeitpunkt der Entstehung des ägyptischen Kalenders gibt es keine unmittelbaren Zeugnisse.
There is no evidence of when the Egyptian calendar was established.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitpunkt der Entstehung entspricht dem Datum der letzten Bearbeitung der Unterlagen.
The time of a document’s creation is determined by the date it was last edited.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, der Zeitpunkt der Entstehung des Dazit ist bekannt.
Second, the date of formation of the dacite is known.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen dachte zum Zeitpunkt der Entstehung des EU-Vertrags noch niemand an Umweltauflagen und Umweltabgaben.
Furthermore, when the EU Treaty was drawn up, environmental taxes and charges were not considered at all.
Europarl v8

Zum Zeitpunkt der Entstehung der Datenverarbeitungsindustrie und der ersten Softwareentwicklungen dachte noch niemand an Patentierung.
In the earliest days of the IT industry and when the first computer software was developed, no one ever thought of patenting it.
Europarl v8

Er darf jedoch keinen Zahlungstermin bestimmen, der vor dem Zeitpunkt der Entstehung der Pflicht liegt.
However, he shall not determine a date of payment which is earlier than the date on which the obligation has come to existence.
JRC-Acquis v3.0

Zum Zeitpunkt der Entstehung des Papiers liefen in der Behörde gerade Bemühungen um eine Verschlankung an.
In the words of the Company Secretary: 'I believe we have got rid of that [prejudice] completely.
EUbookshop v2

Im übrigen dachte zum Zeitpunkt der Entstehung des EU-Vertrags noch niemand an Umweltauflagen und Umwelt abgaben.
You have emphasized that our fellow citizens have shown a growing interest and a growing confidence in the stability of the euro.
EUbookshop v2

Freespins sind ab dem Zeitpunkt der Entstehung fünf Tage lang verfügbar, danach brennen sie;
Freespins are available for five days from the moment of accrual, after which they burn;
CCAligned v1

Durch eine Weiterveräußerung entstehende Forderungen gelten als im Zeitpunkt der Entstehung an uns abgetreten.
Any receivables created by resale shall be deemed assigned to us on their creation.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Entstehung dieses Textes hat der Double Challenge progressive Jackpot $3.097 erreicht.
As of this writing, the Double Challenge Progressive Jackpot has hit $3,097.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Entstehung dieses Artikels wird die neue DanaBot-Version auf zwei Wege verbreitet:
At the time of writing, the new version is being distributed under two scenarios:
ParaCrawl v7.1

Anhand von Genomdaten kann man den Zeitpunkt der Entstehung neuer Spezies im Stammbaum abschätzen.
Based on genome data, the time of emergence of new species in the tree can be estimated.
ParaCrawl v7.1

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.
Unless otherwise agreed between the States concerned, a State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to the carriage of cargo on board a ship owned or operated by that State if, at the time the cause of action arose, the ship was used for other than government non-commercial purposes.
MultiUN v1

Der Betreffende verfügt zur Ausübung seines Verbleiberechts über eine Frist von zwei Jahren, gerechnet vom Zeitpunkt der Entstehung dieses Rechts gemäß Artikel 2 Absatz 1 a) und b) und Artikel 3 an.
The person entitled to the right to remain shall be allowed to exercise it within two years from the time of becoming entitled to such right pursuant to Article 2 (1) (a) and (b) and Article 3. During such period he may leave the territory of the Member State without adversely affecting such right.
JRC-Acquis v3.0

Auf diese Weise würde die Aufrechnung eine Art Garantiefunktion aufgrund von Rechtsvorschriften erhalten, auf die sich der betreffende Gläubiger zum Zeitpunkt der Entstehung der Forderung verlassen kann.
In this way, set-off will acquire a kind of guarantee function based on legal provisions on which the creditor concerned can rely at the time when the claim arises.
JRC-Acquis v3.0

Unter "Normalwert" bei der Einfuhr eines Gegenstands ist alles zu verstehen, was ein Importeur auf der Stufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird, an einen selbständigen Lieferanten im Herkunftsland des Gegenstands zum Zeitpunkt der Entstehung des Steueranspruchs unter den Bedingungen des freien Wettbewerbs zahlen müsste, um den gleichen Gegenstand zu erhalten.
"Open market value" of imported goods shall mean the amount which an importer at the marketing stage at which the importation takes place would have to pay to a supplier at arm's length in the country from which the goods are exported at the time when the tax becomes chargeable under conditions of fair competition to obtain the goods in question.
JRC-Acquis v3.0

Als Zeitpunkt der Entstehung des Steueranspruchs ist der Zeitpunkt festgelegt, zu dem die Finanztransaktion durchgeführt wird.
The moment of chargeability is defined as the moment when the financial transaction occurs.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollte der Zeitpunkt der Entstehung des Steueranspruchs für den innergemeinschaftlichen Erwerb geändert werden, damit er mit dem der innergemeinschaftlichen Lieferung übereinstimmt.
Furthermore, the date of chargeability of the tax for intra-Community acquisitions should be amended so as to correspond with the intra-Community supply.
TildeMODEL v2018