Übersetzung für "Zeitpläne" in Englisch
Doch
hinter
dieser
Diskussion
um
Zeitpläne
und
Ziele
lauert
eine
wichtigere
Auseinandersetzung.
But
there
is
a
more
important
debate
lurking
behind
the
argument
about
timetables
and
targets.
Europarl v8
Wir
haben
noch
immer
keine
klaren
Zeitpläne
und
verbindliche
praktische
Verpflichtungen.
We
are
still
lacking
clear
timetables
and
binding
practical
commitments.
Europarl v8
Wir
brauchen
Indikatoren
zur
Umsetzung
von
Kinderrechten
und
genaue
Zeitpläne.
We
need
indicators
and
precise
timetables
for
the
realisation
of
children's
rights.
Europarl v8
Die
Bedeutung
dieser
Zeitpläne
darf
nicht
unterschätzt
werden.
The
importance
of
these
timeframes
must
in
no
way
be
underestimated.
Europarl v8
Wurden
neue
konkrete
Ziele
und
vor
allem
auch
Zeitpläne
aufgestellt?
Have
new
definite
objectives,
and
above
all,
timeframes,
been
set?
Europarl v8
Machen
wir
aus
diesen
Zielen
Aktions-
und
Zeitpläne!
Let
us
take
these
objectives
and
make
them
into
action
plans
and
timetables!
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
fragen,
welche
Zeitpläne
Ihnen
vorschweben.
I
should
like
to
ask
you
what
timeframe
you
have
in
mind.
Europarl v8
Die
Zeitpläne
für
die
Vorbereitung
wurden
ebenso
wie
die
Maßnahmenprogramme
gestrafft.
Preparation
timetables
are
tighter,
as
are
programmes
of
measures.
Europarl v8
Zeitpläne
dürfen
nicht
als
Vorwand
dienen,
die
Erweiterung
zu
verschieben.
Enlargement
ought
not
to
be
postponed
because
of
the
need
to
keep
to
timetables.
Europarl v8
Für
die
zentralen
Umweltprobleme
müssen
qualitative
und
quantitative
Ziele
und
Zeitpläne
aufgestellt
werden.
Qualitative
and
quantitative
objectives,
and
timetables,
must
be
set
for
the
most
important
environmental
problems.
Europarl v8
Wir
haben
Mitgliedstaaten,
wo
durchaus
engagiertere
Zeitpläne
herrschen.
We
have
Member
States
where
commitment
to
schedules
is
the
order
of
the
day.
Europarl v8
Vielleicht
schaffen
wir
es
auch,
die
Zeitpläne
ein
bisschen
straffer
zu
halten.
Perhaps
we
will
manage
to
tighten
up
the
timetables
a
bit.
Europarl v8
Selbstverständlich
habe
ich
nichts
gegen
Zielsetzungen,
Zeitpläne
oder
Fristen.
Of
course,
I
am
not
against
targets,
timetables
or
deadlines.
Europarl v8
In
einem
ROWE
haben
die
Menschen
keine
Zeitpläne.
In
a
ROWE
people
don't
have
schedules.
TED2013 v1.1
Gegebenenfalls
werden
konkrete
Ziele
und
Zeitpläne
festgelegt.
It
establishes,
where
appropriate,
targets
and
timetables.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zeitpläne
für
die
Versorgung
mit
Banknoten
und
mit
Münzen
waren
häufig
unterschiedlich
.
Often
,
the
schedules
for
supplying
the
banknotes
differed
from
that
of
coins
.
ECB v1
Aber
Emissionszeitpunkt
und
-bedingungen,
die
Zeitpläne
usw.
sind
verschieden.
But
the
time
of
issue,
the
conditions
of
issue,
the
timetables
etc.
are
different.
TildeMODEL v2018
Auf
E-Mailzugang,
Zeitpläne
anderer
Mitglieder
und
Mitgliederseiten
entfielen
weitere
30%.
Access
to
email,
other
members'
timetables
and
members'
pages
made
up
another
30%.
TildeMODEL v2018
Also
benötigt
man
für
die
noch
anstehenden
Beratungs-
und
Entscheidungsprozesse
realistische
Zeitpläne.
There
is,
then,
a
need
for
realistic
timetables
for
the
forthcoming
consultation
and
decision-making
processes.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
sind
angemessene
Zeitpläne
und
finanzielle
Maßnahmen
erforderlich.
Again
appropriate
time-scales
and
financial
measures
need
to
be
established.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurden
die
Zeitpläne
mit
wenigen
Ausnahmen
allgemein
eingehalten.
In
addition,
the
timing
of
outputs
in
comparison
with
the
proposed
schedule
has
generally
been
maintained,
with
few
exceptions.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
und
Zeitpläne
der
unzähligen
bestehenden
Instrumente
sind
nicht
untereinander
abgestimmt.
The
rules
and
time-tables
of
the
myriad
existing
instruments
are
not
aligned.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Privatisierungsmaßnahmen
sind
nicht
durch
detaillierte
Zeitpläne
flankiert.
The
proposed
privatisation
measures
are
not
accompanied
by
a
detailed
timetable.
TildeMODEL v2018
Dies
behindert
die
Aufstellung
realistischer
Zeitpläne
für
die
einzelnen
Schritte
der
Projektdurchführung.
This
makes
it
difficult
to
set
realistic
project
timetables.
TildeMODEL v2018
Die
konkreten
Bestimmungen
und
Zeitpläne
für
die
Bewerberländer
müssen
ausgehandelt
werden.
The
exact
provisions
and
timetables
applying
to
accession
countries
are
a
matter
of
negotiation.
TildeMODEL v2018