Übersetzung für "Zeitplan" in Englisch
Ebenso
wie
ich
nicht
den
Zeitplan
und
die
Begegnungen
des
chinesischen
Staatspräsidenten
festlege.
In
the
same
way,
it
is
not
up
to
me
to
fix
the
schedule
and
meetings
of
the
Chinese
President.
Europarl v8
Wir
brauchen
auch
einen
Zeitplan
für
Mazedonien.
We
also
need
a
timetable
for
Macedonia.
Europarl v8
Es
ist
immer
noch
möglich,
den
ursprünglichen
Zeitplan
einzuhalten.
It
is
still
possible
that
we
can
keep
to
the
original
timetable.
Europarl v8
Wir
werden
einen
Zeitplan
benötigen,
der
eine
angemessene
Beteiligung
aller
Akteure
ermöglicht.
We
will
need
a
timetable
that
will
allow
an
adequate
involvement
of
all
actors.
Europarl v8
Der
Zeitplan,
den
Sie
uns
geben
haben,
ist
extrem
eng.
The
timetable
that
you
are
giving
us
is
extremely
tight.
Europarl v8
Und
schließlich
denke
ich,
dass
der
Zeitplan
sehr
wichtig
ist.
Finally,
I
think
that
the
timetable
is
very
important.
Europarl v8
Gibt
es
dafür
einen
bestimmten
Zeitplan?
Is
there
any
specific
timetable
for
this?
Europarl v8
Was
ist
der
Zeitplan,
und
wo
liegen
die
inhaltlichen
Schwerpunkte?
What
is
the
timetable
and
what
are
the
main
points
of
the
strategy's
content?
Europarl v8
Laut
Zeitplan
werden
die
Arbeiten
an
den
Nationalen
Reformprogrammen
im
April
fertiggestellt.
According
to
the
schedule,
work
on
the
National
Reform
Programmes
will
be
completed
in
April.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mein
zweites
Problem
hängt
mit
dem
Zeitplan
zusammen.
Mr
President,
my
second
objection
is
to
the
timing.
Europarl v8
Das
Mandat
für
die
CEPT
ist
dabei
jedoch
an
einen
klaren
Zeitplan
gebunden.
However,
the
mandate
for
CEPT
is
tied
to
a
clear
schedule.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
besteht
ein
Zeitplan
für
die
Stillegung
des
Atomkraftwerkes?
Is
there
a
timetable
for
the
decommissioning
of
this
nuclear
plant,
Commissioner?
Europarl v8
Vom
Rat
hätte
ein
klarer
Zeitplan
für
die
Liberalisierung
vorgeschlagen
werden
müssen.
The
Council
should
have
put
forward
a
clear
timetable
for
liberalization.
Europarl v8
Am
Zeitplan
zur
Behandlung
der
Agenda
2000
muß
unbedingt
festgehalten
werden.
We
have
to
keep
rigidly
to
the
Agenda
2000
timetable
for
debate.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
den
Zeitplan
einzuhalten.
We
are
prepared
to
adhere
to
the
timetable.
Europarl v8
Das
stimmt
mit
Ihrem
Zeitplan,
denke
ich,
überein.
I
think
that
tallies
with
your
timetable.
Europarl v8
Wir
sind,
was
den
Zeitplan
unserer
Sitzung
betrifft,
sehr
im
Verzug.
We
are
very
badly
behind
with
the
schedule
for
this
meeting.
Europarl v8
Für
die
nachträgliche
Bereitstellung
der
fehlenden
Informationen
sollte
ein
Zeitplan
übermittelt
werden.
A
timetable
for
providing
the
missing
information
should
be
transmitted.
DGT v2019
Wie
sieht
der
Zeitplan
für
die
Rückzahlung
aus?
What
is
the
timetable
for
the
recovery
process?
DGT v2019
Die
Kommission
hält
diesen
Zeitplan
für
realistisch.
The
Commission
regards
this
as
a
realistic
timetable.
DGT v2019
Abschluss
des
Privatisierungsprozesses
gemäß
dem
Zeitplan
der
Treuhandgesellschaft
des
Kosovo.
Finalise
the
privatisation
process
in
accordance
with
the
Kosovo
Trust
Agency
schedule.
DGT v2019
Mein
Zeitplan
und
meine
Begegnungen
werden
nicht
von
China
festgelegt.
It
is
not
up
to
China
to
fix
my
schedule
and
appointments.
Europarl v8
Ihr
ehrgeiziger,
aber
erforderlicher
Zeitplan
findet
unsere
Unterstützung.
Your
ambitious
but
essential
timetable
has
our
support.
Europarl v8
Könnten
wir
bitte
einen
Zeitplan
bekommen?
What
about
the
timing,
please?
Europarl v8
Ein
Zeitplan
ist
immer
gut,
der
Inhalt
ist
noch
wichtiger.
The
timetable
is
something,
but
the
content
is
more
important.
Europarl v8
Man
darf
sich
hierbei
weder
bei
den
Verhandlungen
noch
beim
Zeitplan
täuschen.
We
should
not
get
the
negotiation
nor
the
timetable
wrong.
Europarl v8
Könnten
Sie
uns
sagen,
wie
nach
dieser
Entscheidung
der
weitere
Zeitplan
aussieht?
Could
you
tell
us
what
the
rest
of
the
timetable
is?
Europarl v8
Was
geschieht,
wenn
sich
der
Zeitplan
für
die
Erweiterung
ändert?
What
would
be
the
result
of
a
different
timetable
for
enlargement?
Europarl v8