Übersetzung für "Im zeitplan" in Englisch

Frau Oomen-Ruijten muß wissen, daß wir nicht im Zeitplan liegen.
Mrs Oomen-Ruijten should know that we are running out of time.
Europarl v8

Die Privatisierung von Staatsunternehmen, einschließlich der Banken, liegt im Zeitplan.
The privatisation of public companies, including banks, is on the agenda.
Europarl v8

Die Kommission kann nicht im Voraus einen Zeitplan für alle Maßnahmen ausgeben.
The Commission cannot issue a calendar of any steps ahead.
Europarl v8

Damit würden wir im ursprünglichen Zeitplan für die Abwicklung des Projekts bleiben.
This would keep us within the original time schedule foreseen for the implementation of the project.
Europarl v8

Wir sind in der Tat im Zeitplan.
We are on schedule.
Europarl v8

Folglich liegen wir voll im Zeitplan von Nizza.
We are therefore a good way through the Nice timetable.
Europarl v8

Herr Präsident, ich werde mich bemühen, im Zeitplan zu bleiben.
Madam President, I will try and keep to the timetable.
Europarl v8

Erfreulicherweise liegt die Europäische Union beim Erweiterungsprozess noch immer im Zeitplan.
We are pleased that the European Union is still on schedule concerning enlargement.
Europarl v8

Aber das Projekt war genau im Zeitplan.
But that was really right on schedule.
TED2013 v1.1

Der für die Liberalisierung im Telekommunikationsbereich vorgesehene Zeitplan müsse eingehalten werden.
A calendar existed for telecommunications liberalization, and it had to be accepted.
TildeMODEL v2018

Diesem Zeitplan sollte der Zeitplan im Anhang dieses Beschlusses zugrunde liegen.
Within 10 days of the appointment of the arbitrators, and after consultations with the Parties to the arbitration, the arbitrators shall adopt a timetable for the conduct of the arbitration proceedings.
DGT v2019

Im Zeitplan sind die voraussichtlichen Daten für Beginn und Ablauf von Vorhaben festgesetzt.
The schedule shall state the foreseen date of commencement and termination of projects.
DGT v2019

Die neue Etappe des Auswahlverfahrens liegt im vorgesehenen Zeitplan.
This new stage in the selection procedure is in line with the established timetable.
TildeMODEL v2018

Im Zeitplan für die Veröffentlichung des dritten Kohäsionsbericht wird dieser Notwendigkeit Rechnung getragen.
The timetable for the publication of the Third Cohesion Report will take account of this.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, Rollin ist im Zeitplan.
I sure hope Rollin's on schedule.
OpenSubtitles v2018

Sie ist jetzt in den meisten Mitgliedstaaten im Zeitplan.
The deployment of measures under the YEI is now on track in most Member States.
TildeMODEL v2018

Alle beteiligten Parteien müssen sich deshalb an den im Abkommen festgelegten Zeitplan halten.
So all parties must now to stick to the timetable the agreement envisages.
TildeMODEL v2018

Cancun hat uns im Zeitplan der laufenden Verhandlungen empfindlich zurückgeworfen.
Cancun has us put us seriously behind schedule in the current negotiations.
TildeMODEL v2018

Der Erweiterungsprozess ist voll im Zeitplan.
Enlargement is well on track.
TildeMODEL v2018

Der Rat dürfte diesen neuen Zeitplan im Juni 2001 verabschieden.
The Council should formally adopted this new timetable in June 2001.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend sind im Zeitplan des irischen Vorsitzes insgesamt sieben Troika-Sitzungen auf Arbeitsgruppenebene vorgesehen.
Accordingly a total of seven working group troikas were built into the Irish Presidency calendar.
TildeMODEL v2018

Gut, wir liegen genau im Zeitplan.
Well, uh, we are right on schedule.
OpenSubtitles v2018

Und das heißt, ich bin genau im Zeitplan.
Which means I'm right on schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wir finden dafür Platz im Zeitplan.
I'm sure we can find time in the schedule.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben im Zeitplan, ok?
We've got to stay on schedule, all right?
OpenSubtitles v2018

Unser gemeinsames Geschäft liegt im Zeitplan.
Joint operation's on schedule.
OpenSubtitles v2018

Das sollte uns im Zeitplan halten.
Should keep us on schedule.
OpenSubtitles v2018

Die Untermieter bleiben nur acht Nächte, also liegt das noch im Zeitplan.
The sub letter's only staying eight nights, so I'll be right on schedule.
OpenSubtitles v2018

Bruce, liegt Ihr Team im Zeitplan?
Bruce, your team's still on schedule?
OpenSubtitles v2018