Übersetzung für "Zeitliche verlängerung" in Englisch

Über die zeitliche Verlängerung der Defizitabbauziele für Frankreich und Spanien sagte Swoboda:
On the extension of deficit reduction targets for France and Spain, Hannes Swoboda added:
ParaCrawl v7.1

Die zeitliche Verlängerung wurde von Österreich nach der Entscheidung der Kommission, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten, in Kraft gesetzt.
The extension in time was put into effect by Austria after the Commission decided to initiate the formal investigation procedure.
DGT v2019

Aus diesem Grund halte ich es im Gegensatz zu meinem Kollegen Morillon und dem Beschluss des Sicherheitsrates nicht für richtig, die Bitte von Herrn Brahimi und Herrn Karsai um verstärkte Präsenz der internationalen Streitkräfte, um die zeitliche Verlängerung ihres Einsatzes und die Erweiterung ihrer territorialen Zuständigkeiten abzulehnen.
This is why, unlike Mr Morillon and the decision of the Security Council, I think that we are wrong not to respond in the positive to Mr Brahimi and Mr Karzai's request to step up the presence of the international peacekeeping force, to extend it temporarily and to widen its territorial jurisdiction.
Europarl v8

Die legitime Frage, die ich stellen möchte, lautet, warum die Kommission die Suche nach dieser Vereinbarung in den Monaten März, April und Mai aufgegeben hat, wenn doch über verschiedene diplomatische Kanäle zuverlässige Informationen vorlagen, wonach die lateinamerikanischen Erzeuger eine wenn auch zeitweilige Einigung über die zeitliche Verlängerung des bestehenden Systems anstrebten, was Spielraum für Verhandlungen über eine stabile und dauerhafte Lösung geboten hätte.
The legitimate question I would like to ask is why the Commission expressly gave up the search for that agreement during the months of March, April and May, when there is reliable evidence that, via various diplomatic channels, the Latin American producers sought an agreement, though of a transitional nature, on a temporary extension of the system in force which would provide a margin for the negotiation of a more stable and lasting solution.
Europarl v8

Diese Änderungen wurden vom Europäischen Parlament und dem Rat im Juni 2009 verabschiedet3 und umfassten eine zeitliche Verlängerung der Verordnung und eine Ausweitung ihres Anwendungsbereichs auf SMS- und Datenroamingdienste.
These amendments were adopted by the European Parliament and Council in June 20093 and included an extension in time and in scope to cover SMS and data roaming services.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die zweite Verlängerung lediglich eine einfache zeitliche Verlängerung der bereits bestehenden Maßnahme gewesen wäre, hätte es sich dabei dennoch um eine neue Beihilfe gehandelt.
Even if the second extension had been a mere prolongation in time of the previous measure, it would have constituted new aid.
DGT v2019

Zum Schutz der Rechte der Personen, die Mittel mit sich führen, kann die Kommission die zeitliche Beschränkung der Verlängerung übernehmen.
The Commission can accept the time limit on the extension, in the interests of the protection of the persons transporting the cash.
TildeMODEL v2018

Der Durchsatz kann durch die zeitliche Verlängerung des Imprägnierprozesses, d.h. der Imprägnierzeit, das durch eine Vergrößerung des Imprägnierraddurchmessers geschehen kann, beliebig gesteigert werden.
The throughput can be randomly increased by the time extension of the impregnating process, i.e. the impregnating time, which can be brought about by increasing the impregnating wheel diameter.
EuroPat v2

Die zeitliche Verlängerung hat keinerlei Auswirkung auf den Schutz oder die Abhilfeansprüche des Kunden im Rahmen anderer Gesetze.
The time extension does not affect the protection or remedies the buyer has under other laws.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann das dispersive Element 5 eine zeitliche Verlängerung der Pulse im Bereich von 1-500 ps je nm spektraler Bandbreite bewirken.
At the same time, the dispersive element 5 can cause a temporal prolongation of the pulses in a range of 1-500 ps per nm spectral bandwidth.
EuroPat v2

Da der sich der Wasserstrahlverfestigung anschließende Trocknungsprozess nicht nur zur Entfernung von überschüssigen Wasser genutzt wird, sondern auch zu der Aktivierung der in der Fasermischung enthaltenen Bindefasern dient, und somit zu thermischen Verfestigung des Vliesstoffes führt, kann das Verfahren kosteneffizient durchgeführt werden, da keine zusätzlichen Verfahrensschritte oder zeitliche Verlängerung des Verfahrens notwendig sind.
Since the drying process following the hydroentanglement is not only used to remove excess water, but also serves to activate the binder fibers contained in the fiber mixture and thereby leads to thermal bonding of the non-woven, the method can be performed in a cost-efficient manner because no additional process steps nor temporal elongation of the method are necessary.
EuroPat v2

Durch die zeitliche Verlängerung des ersten Quelldruckpulses wird eine stärkere erste akustische Welle, beispielsweise bei der Erzeugung von Stoßwellen, also eine stärkere erste Stoßwelle, erzeugt, wodurch sich für die Zertrümmerung von Konkrementen eine Verstärkung der Volumen desintegrierenden Wirkung ergibt.
Via the temporal extension of the first source pressure pulse, a stronger first acoustic wave (thus a stronger first shock wave) is generated, and an amplification of the volume results in an improved effect for the disintegration of calculi.
EuroPat v2

Als erstes Indiz für derartige Erweiterungen wird zunächst der Kopfabschnitt unter Berücksichtigung eines günstigen Timings (nur geringfügige zeitliche Verlängerung) verändert.
As the first index for extensions of this type, the header section is changed first with consideration of favorable timing (only minor time prolongations).
EuroPat v2

Gerne bieten wir Ihnen bei einer Gruppe ab 15 Personen eine zeitliche Verlängerung an Wochenenden von 07:30 Uhr bis 11:30 Uhr an.
For groups from 15 persons, we will be pleased to extend our breakfast times on weekends from 07:30 to 11:30 am.
CCAligned v1

Um den Produktstapel PS aufzubauen, ist nunmehr ein Arbeitstakt EPMATHMARKEREP notwendig, der sich aus vier Teil-Takten T i zusammensetzt, d.h. eine zeitliche Verlängerung E von einem Teil-Takt T i aufweist.
In order to build up the product stack PS, a work cycle T? A is now required, which consists of four partial cycles T i, i.e. has a temporal extension E of one partial cycle T i .
EuroPat v2

Lediglich der Vollständigkeit halber sei erwähnt, dass selbstverständlich keine Änderung der Bewegungsgeschwindigkeit des Förderers notwendig ist, wenn die zeitliche Verlängerung E des Arbeitstaktes T A gleich dem Arbeitstakt T A oder einem ganzzahligen Vielfachen davon ist, da in diesen Fällen selbsttätig eine oder mehrere Zellen übersprungen werden, ohne dass es dazu einer Anpassung der Bewegungsgeschwindigkeit des Förderers 15 bedarf.
Only for reasons of completeness, it must be mentioned that the speed of movement of the conveyor does naturally not need to be changed when the time extension E of the work cycle T A is equal to the work cycle T A or an integer multiple thereof, since in these cases one or more cells are automatically omitted without having to adjust the speed of movement of the conveyor 15 .
EuroPat v2

Die zeitliche Verlängerung (eine der wissenschaftlichen Qualitäten des ESS) wurde durcheuropäische Unterstützungermöglicht: Dank der Rahmenprogramme wird diese Arbeit alle zwei Jahre eine Fortsetzung finden und den Wandel der Mentalitäten auf der Ebene unseres Kontinents gezielt beleuchten.
The continuation of thesurvey over time (one ofthe key scientific benefits ofthe ESS) is made possibleby support from the European Commission Framework Programmes.The survey will be repeatedevery two years, offering atargeted picture ofchanging attitudes acrossour continent.
EUbookshop v2

Die zeitliche Verlängerung des Lampenstromplateaus 8 im Vergleich zu den Plateaus 5 und 11 folgt aus der Tatsache, dass in der Zwischenphase zwischen W und B kein Überhöhungspuls und am Anfang der Phase B auch keine Kommutierung vorgesehen ist. Dies hat wiederum den Vorteil, dass trotz der insgesamt geraden Zahl von Farbradsegmenten eine ungerade Zahl von Betriebsphasen des Lampenstroms und damit über die Vollperiode ein reiner Wechselstrom erzielt werden kann.
The temporal lengthening of the lamp current plateau 8 by comparison with the plateaus 5 and 11 follows from the fact that no overincrease pulse is provided in the interphase between W and B, and also no commutation is provided at the start of the phase B. This has the advantage, in turn, that it is possible despite the overall even number of color wheel segments to achieve an odd number of operating phases of the lamp current, and thus a pure alternating current over the full period.
EuroPat v2

Ein Vorteil dieses Systems liegt in der zeitlichen Verlängerung des Zündfunkens bei gleichzeitiger Steuerung der Zündfunkencharakteristik.
An advantage of this system lies in the temporal lengthening of the ignition spark when there is simultaneous control of the ignition spark characteristic.
EuroPat v2

Dennoch ist die Kommission bereit, eine zeitlich begrenzte Verlängerung dieser Zollbefreiungen zu prüfen und in Erwägung zu ziehen, nachdem sie sie im Einzelfall überprüft hat und sofern sie aus wirtschaftlicher und sozialer Sicht gerechtfertigt sind und im Verhältnis zu dem Ziel der vollständigen Integration dieser Region in die Gemeinschaft stehen.
Be that as it may, they are ready to study and envisage a limited extension of the tariff exemptions after examination on a case-by-case basis and provided that it is properly justified from the economic and social point of view, and proportional in relation to the objective pursued of full integration of this region into the Community.
TildeMODEL v2018

Bei einem SPC handelt es sich um ein Recht des geistigen Eigentums, das eine zeitlich befristete Verlängerung eines Patentrechts ermöglicht.
SPCs are an intellectual property right that serves as a time-limited extension to a patent right.
TildeMODEL v2018

Neben einer zeitlichen Verlängerung der bereits in der Vergangenheit durchgeführten Schulungseinheiten werden erstmals auch komplett neu entwickelte Trainingsblöcke zu den Themen windream-SAP-Integration, Microsoft Sharepoint und windream BPM Programmierschnittstellen angeboten.
Next to an extension of the time-frames scheduled for already existing training sessions, windream GmbH will also be offering completely new trainings on the topics windream SAP integrations, Microsoft SharePoint, and windream BPM programming interfaces.
ParaCrawl v7.1

Denn eine Annäherung der beiderseitigen Reflektoren an den Generator führt zu einer zeitlichen Verlängerung des abgestrahlten Energieimpulses, allerdings ohne wesentliche Beeinflussung seiner Scheitelhöhe.
This is because, if one of the reflectors on the two sides moves towards the generator, this leads to the emitted energy pulse duration being lengthened, but without any significant influence on its peak height.
EuroPat v2

Neben einer zeitlichen Verlängerung der bereits in der Vergangenheit durchgeführten Schulungseinheiten werden auch komplett neu entwickelte Trainingsblöcke zu den Themen windream SAP-Integration, Microsoft SharePoint und windream BPM-Programmierschnittstellen angeboten.
Next to an extension of the time-frames scheduled for already existing training sessions, we will also be offering completely new trainings on the topics windream SAP integrations, Microsoft SharePoint, and windream BPM programming interfaces.
ParaCrawl v7.1