Übersetzung für "Zeigen auf" in Englisch

Beide zeigen auf ihre Weise in Richtung auf die Erweiterung der Europäischen Union.
Both in their different ways point us in the direction of the enlargement of the European Union.
Europarl v8

Nun zeigen wir auf, dass Grundfreiheiten auf dem Spiel stehen.
Here we are showing that fundamental freedoms are at stake.
Europarl v8

Das Parlament muss sich unnachgiebig zeigen und weiterhin auf Freiheit als Vorbedingung bestehen.
Parliament has to stand firm and continue to insist on freedom as a prerequisite.
Europarl v8

Lassen Sie uns ihnen zeigen, auf welcher Seite wir stehen.
Let us show them which side we are on.
Europarl v8

Sie werden Ihnen zeigen, dass Sie auf Ihrer Seite sind.
They're going to show they're on your side.
TED2020 v1

Alle Indikatoren zeigen, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
All indicators demonstrate that we are on the right path.
News-Commentary v14

Die Statistiken zeigen auch, dass auf 1000 Bürger nur 90 Computer kommen.
The survey also identified the existence of only 90 computers for every 1,000 inhabitants.
GlobalVoices v2018q4

Und im Moment zeigen alle Pfeile auf diese Art von Ozeanen.
And this might be the kind of seas we're headed for.
TED2013 v1.1

Ich möchte Ihnen ein Video zeigen, wie das auf die Zelle wirkt.
Let me show you a video of what that does to the cell.
TED2020 v1

Jungtiere zeigen auch auf Kopf und Körper dunkle Punkte.
Scales are rough on both sides of the body.
Wikipedia v1.0

Tierstudien zeigen keine Auswirkungen auf die Fruchtbarkeit.
Animal studies do not show any effect on fertility.
ELRC_2682 v1

Daten aus der Anwendung bei Tieren zeigen keine Auswirkungen auf die weibliche Fertilität.
Animal data have not shown effects on female fertility.
ELRC_2682 v1

Dennoch zeigen manche Untersuchungen auf, dass die Populationsgröße vermutlich klein ist.
The common name is from M?ori, probably representing the screech of the bird.
Wikipedia v1.0

Sie zeigen die Dateien, auf die sich das diff bezieht.
Typically, diff is used to show the changes between two versions of the same file.
Wikipedia v1.0

Der Film bleibt zu dem, was er zeigen will, auf Distanz.
The film remains at a distance from its subject.
Wikipedia v1.0

Auch aus dieser Zeit zeigen Funde auf eine kontinuierliche Besiedlung hin.
Finds from this era also show that there was continuous habitation.
Wikipedia v1.0

Und einige wenige zeigen echte Probleme auf, ignorieren aber mögliche Lösungen.
And few point to real problems, while ignoring potential solutions.
News-Commentary v14

Solche Schilder zeigen weiße Schrift auf rotem Grund.
The characters are printed in white on a light-green background.
Wikipedia v1.0

Eine Liste aller Kanäle an zeigen, die es auf diesem Server gibt.
Show a list of all the known channels on this server
KDE4 v2

Die Kontrolldaten zeigen folgende Elemente auf:
The control data show the following elements:
DGT v2019

Sie zeigen, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
It shows that we are on the right track.
TildeMODEL v2018

Zeigen Sie mir auf der Karte, wo Sie Lodge gefunden haben.
Show me on the map just exactly where you found Lodge.
OpenSubtitles v2018