Übersetzung für "Die ergebnisse zeigen auf" in Englisch

Die Ergebnisse zeigen, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
The results show that we are on the right track.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse zeigen einen Handlungsbedarf auf.
The results show a need for action.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen sich auf dem Touch-Screen.
The results are shown on the touch screen.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Ergebnisse zeigen, dass auf Forschungslaufbahnen und Beschäftigungsbedingungen hohe Qualitätsstandards angewandt werden.
The first results show an uptake of high-quality standards for researchers’ careers and employment conditions.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse zeigen den Zusammenhang auf zwischen zupipetierten Hb-Konzentrationen in Suspension und den oxygenierungsabhängigen korrigierten Hb-Extinktionswerten.
The results indicate the relationship between Hb concentrations pipetted into the suspension and the oxygenation-dependent corrected Hb extinctions.
EuroPat v2

Die Ergebnisse zeigen deutliche Arbeitsmarktreaktionen auf Veränderungen bei Produktion und Löhnen zwischen europäischen Ländern und Regionen.
Our findings point to substantially distinct wage and output elasticities of employment among European countries and regions.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen auf, dass 83 % der Befragten sich nach der Teilnahme an den Programmaktivitäten eher Aspekten im Zusammenhang mit europäischer Kultur, europäischer Identität und europäischem Erbe bewusst sind.
Results show that 83% of the respondents in the survey feel more aware of aspects relating to European culture, identity and heritage as a result of participation in the programme's activities.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Studie zeigen auf, daß es in der Zukunft einen Rückgang von Arbeitsplätzen speziell bei Sekretärinnen, jedoch am wenigsten beim mittleren Management geben wird.
The results of the study indicate reductions in employment in the future, especially for secretaries but least for middle management.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse zeigen auf, daß die konglomerate Unternehmensorganisation in Europa weniger häufig als in den Vereinigten Staaten und innerhalb der Gemeinschaft am häufigsten im Vereingten Königreich anzutreffen ist.
The data suggest that conglomerate structures are less prevalent in Europe thanin the USA and that, in the Community, they are most prevalent in the United Kingdom.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse zeigen weiters, daß auf dem angeführten Standort die Primärbodenbearbeitung den kulturpflanzenspezifischen Anforderungen angepaßt werden soll und daß über längere Zeiträume innerhalb einer geordneten Fruchtfolgerotation jeweils ein ein- oder zweimaliges Pflügen bzw. Lockern auf 20 bis 25 cm Tiefe vor der Zuckerrübe ausreicht ("Integriert-reduziertes Bodenbearbeitungssystem").
The results also show that at the cited location, the primary tillage method should be adapted to the specific requirements of the cultivated crop. Furthermore, over longer periods of time, within a well performed rotation of crops, a one or two time ploughing or hoeing of the soil at 20 to 25 cm depth is sufficient for growing sugar beet.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen auch auf einen Bedarf an der weiteren Forschung in die Effekte von den Frauen, die Antibiotika nehmen, während sie schwanger sind.
The findings also point to a need for further research into the effects of women taking antibiotics while they are pregnant.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen in Bezug auf die Qualitätsmessung, dass der Ergebnisdimension vermehrt Aufmerksamkeit zu schenken ist.
The results regarding the measurement of quality show, that greater attention should be paid to the result dimension.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen auf, wie Benutzer Nachrichten konsumieren und welche Faktoren ihre Meinung über eine Marke beeinflussen.
The results uncovered how users consume the news and what factors affect their opinion of a brand.
CCAligned v1

Die Ergebnisse der Expertenbefragung zeigen auf Ebene der einzelnen Umweltindikatoren, dass der ökologische Landbau in allen Fällen bei dem vorgenommenen flächenmäßigen Vergleich gleich, besser oder viel besser als der konventionelle Landbau eingestuft wird.
An increase in the area of organic farming would clearly improve the environmental performance of agriculture, as long as food production level is not a limiting factor.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Umfrage zeigen auf, dass noch viel getan werden muss, um das Bewusstsein für Interreg-Programme zu fördern.
The results of the query indicate that still a lot needs to be done in order to strengthen the awareness of Interreg programmes.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen, Auf Antrag des BfR wurden Gehalte an anorganischem Arsen und Gesamtarsen in Reiswaffeln und reisbasierter Säuglings- und Kleinkindernahrung im Rahmen des Lebensmittelmonitorings 2014 von Bund und Ländern untersucht, um die Datenbasis für die gesundheitliche Bewertung dieser Produkte zu verbessern.
On behalf of the BfR, levels of inorganic and total arsenic in rice cakes and rice-based baby and toddler food were examined by the federal and state bodies within the scope of Food Monitoring 2014 in order to improve the base of available data for health assessments of these products.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen auf, dass die Politik die Soziale Pflegeversicherung in Richtung einer Hochrisikoversicherung mit verpflichtender Kapitaldeckung weiterentwickeln sollte.
The results show that the policy should continue to develop the social long-term care insurance in the direction of a high-risk insurance with mandatory funding.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Studie zeigen auf, dass noch immer eine Diskrepanz zwischen Image und Identität einer Marke herrscht.
The results of the study show that there is still a discrepancy between the image and identity of a brand.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Studie zeigen auf, auf welche Weise sich im Wohnbau Ã1?4bliche Fassaden im Lebenszyklus verändern und zu welchem Zeitpunkt welche Maßnahmen der Reinigung beziehungsweise Instandsetzung erforderlich sind.
The results of this study demonstrate how facades commonly used in residential construction change over their life cycle, and at which point particular cleaning measures and repairs are required.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse eines Forschungsprojektes zeigen auf, dass der Erhalt von öffentlichen Gütern weniger Zustimmung und Kooperation erhält als die Schaffung neuer Ressourcen.
A research team was able to show that people are less willing to cooperate to main-tain public goods than to provide new ones.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen auf, unter welchen Umständen TV-Dokumentationen kontraindizierte Wirkungen hervorrufen und wie durch filmische Mittel über vergangenes Unrecht aufgeklärt werden kann, ohne dass dies Abwehrreaktionen hervorruft und so eine konstruktive Auseinandersetzung mit der Geschichte möglich wird.
The results point to the conditions under which TV documentaries elicit contra-indexed effects and how enlightenment on past injustice can be achieved using cinematic material, without eliciting defensive reactions, and thereby make possible a constructive engagement with history.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnenen Ergebnisse zeigen auf, dass Trester verschiedener Herkunft oder Trester, die verschiedenen technologischen Behandlungen unterzogen werden, eine weit reichende Quelle für Hefen darstellen, welche in der Grappaproduktion als Starter fungieren können.
The overall results indicate that grape marcs of different origin or subjected to technological treatments provide a large source of yeasts that can be selected as starters in the production of Grappa.Â
ParaCrawl v7.1

Doch die Ergebnisse zeigen auch auf, dass in einigen Regionen noch viel passieren muss, um die Menschenrechte für LSBTI-Community zu gewährleisten.
But the results also show that a lot still needs to be done so human rights can be guaranteed for the LGBTI community.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen, dass Viren auf Banknoten wie auf anderen Oberflächen (z.B. Türgriffen, Zeitungen oder Tastaturen) für einen kurzen Zeitraum überleben könnten.
The results show that viruses may survive on banknotes for a short time as they do on other surfaces (eg door handles, newspapers or computer keyboards).
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen, dass es auf der Unternehmensebene im betrachteten Zeitraum von 1999 bis 2013 einen positiven Zusammenhang zwischen Investitionen im Ausland und im Inland gibt: So geht die Gründung einer neuen ausländischen Tochtergesellschaft durch eine inländische Muttergesellschaft im Durchschnitt mit signifikant höheren inländischen Bruttoinvestitionen in Höhe von 450.000 Euro einher.
The results show a positive relationship between foreign direct investment and domestic investment in Germany at the firm level over the 1999 to 2013 period: on average, the establishment of a new foreign affiliate by a domestic parent company is associated with significantly higher domestic gross investment amounting to €450,000.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen außerdem auf, dass sich die Einnahmeverluste der Menschen mit Schwerhörigkeit in den USA auf 176 Milliarden Dollar belaufen.Die in den USA durchgeführte MarkeTrak VIII Studie mit Teilnahme von 40.000 Haushalten, zeigt auf, dass Hörverlust in engem Zusammenhang mit dem Lohnniveau und den Arbeitslosigkeitszahlen steht.Die Untersuchung brachte ans Licht, dass es einen Lohnunterschied von 14.100 Dollar zwischen Menschen mit mildem und schwerem Hörverlust gibt.
This is shown in a study from the USA. The study also estimates that the loss of income for people with untreated hearing loss in the US is $176 billion.In the US the MarkeTrak VIII study of more than 40,000 households has demonstrated that hearing loss has a deleterious impact on earnings and unemployment rates.The study shows that there is a $14,100 income differential between subjects with mild and severe hearing loss.
ParaCrawl v7.1