Übersetzung für "Zeigen anhand" in Englisch

Die folgenden Untersuchungen zeigen anhand von Tierversuchen die überlegene Wirkung des erfindungsgemäßen Produktes.
The following investigations using animal tests demonstrate the superior action of the product of the invention.
EuroPat v2

Neue Funktionen zeigen wir Ihnen anhand echter Anwendungsbeispiele.
We will show you new functions by means of real application examples.
ParaCrawl v7.1

Wie die Modelle im Echtbetrieb funktionieren, zeigen hochkarätige Referenten anhand konkreter Praxis-Beispiele.
Top-class lecturers will give concrete examples from practice to show how the models work at real work.
ParaCrawl v7.1

Historische Fotos zeigen anhand eines Lageplans die Ankunft der Häftlinge.
Historical photos and a camp map showed the arrival of prisoners.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichnungen sind Ausführungsbeispiele und zeigen die Erfindung anhand einer Spureinstellungseinheit für Kraftfahrzeugräder.
The drawings are exemplified embodiments and show the invention with reference to a wheel alignment unit for motor vehicle wheels.
EuroPat v2

Die Figuren zeigen anhand schematischer und nicht maßstabsgetreuer Darstellungen verschiedene Ausführungsbeispiele der Erfindung.
Below, embodiments are described with reference to corresponding figures. The figures show different embodiments and are not to scale.
EuroPat v2

Wir zeigen Ihnen anhand verschiedener Optionen den besten Weg zum Hotel Cala Mondragó.
We\'ll show you with the best route to the Hotel Cala Mondragó with various transport options
CCAligned v1

Mehrfarbige LEDs zeigen unterschiedliche Funktionen anhand von Farbkombinationen an.
Multi-color LEDs indicate different functions by color schemes.
ParaCrawl v7.1

Das zeigen ETH-Forscher anhand eines nahe verwandten Pflanzenpaars.
ETH researchers demonstrate this using a closely related pair of plants.
ParaCrawl v7.1

Die Modellanalysen zeigen anhand bestimmter Umweltkennziffern, daß die Liberalisierung im "grandes cultures"-Bereich umweltentlastend wirkt.
The model analyses show that liberalisation for "grandes cultures" relieves pressure on the environment.
EUbookshop v2

Klone, die einen hohen Interferontiter zeigen, werden dann anhand der biologischen Aktivitätsbestimmung identifiziert.
Clones which exhibit a high titer of interferon are then identified by determination of the biological activity.
EuroPat v2

Wie dies funktionieren kann, zeigen die Partner anhand der mobilen App "meinGrün".
How this can work, the partners show on the mobile app myGrün .
ParaCrawl v7.1

Wie diese Form der intelligenten Integration funktioniert, zeigen wir anhand von Beispielen aus dem Konzern.
The Groups' examples show how this type of intelligent integration works.
ParaCrawl v7.1

Die Figuren 3 und 4 zeigen anhand grafischer Auftragungen Eigenschaften von hier beschriebenen Konversionselementen und Leuchtdioden.
FIGS. 3 and 4 show properties of conversion elements and light-emitting diodes described here on the basis of graphical plots.
EuroPat v2

Wie dies in der Praxis aussieht, zeigen wir anhand von zwei spannenden Case Studies.
With the help of two exciting case studies, we can demonstrate how we put this into practice.
CCAligned v1

Gerne zeigen wir Ihnen anhand von praktischen Beispielen viele weitere Möglichkeiten, die OptimaStage anbietet.
By filling out the form below, we can demonstrate the many possibilities that OptimaStage can offer you.
CCAligned v1

Die besonderen Vorteile einer solchen ausgelagerten Drehgelenksachse 1 zeigen sich anhand der schematischen Darstellungen der Fig.
The particular advantages of such a relocated fulcrum 1 are shown on the basis of the schematic diagrams of FIG.
EuroPat v2

Wir zeigen sie dir anhand der neuen Katia-Garne und den Modellen unseres Magazins Katia Concept 4 .
We're going to show you here with the help of the new Katia yarns and the models in the Katia Concept 4 magazine.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen anhand einer Fallstudie die wichtigsten strategischen Weichenstellungen der Anspruchsdurchsetzung sowie der Verteidigung auf.
Based on a case study we will discuss the most important strategic decisions for the enforcement and the defense of these claims.
ParaCrawl v7.1

Den Vorgang der Kalibrierung und Profilierung zeigen wir Ihnen anhand des Toolsets Spyder3Pro von Datacolor.
We will show you the process of the calibration and the profiling based on the tool set Spyder3Pro of Datacolor.
ParaCrawl v7.1

Abschließend zeigen wir noch anhand eines praktischen Beispiels wofür man Digitalbilder mit 48 Bit Farbtiefe benötigt.
Finally we demonstrate at a practical example what digital images with 48 bit colour depths are good for.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie uns anhand öffentlicher Dokumente, nicht anhand geheimer Dokumente, wie wirksam diese Maßnahmen sind.
Show us how effective these measures are using open documents, not secret ones.
Europarl v8

De Ricqlès und andere zeigen 2003 anhand knochenhistologischer Untersuchungen, dass "Confuciusornis" in 20 oder etwas weniger Wochen ausgewachsen war.
A study by Armand de Ricqlès in 2003 indicated that growth was essentially modern, "Confuciusornis" reaching its maximum size in at most twenty weeks, perhaps as few as thirteen.
Wikipedia v1.0