Übersetzung für "Zahlungsziel von 30 tagen" in Englisch

In Portugal genehmigte die Regierung ein Programm zur Bekämpfung des Zahlungsverzugs („Pagar a Tempo e Horas“), in dem ein langfristiges Zahlungsziel von 30 bis 40 Tagen festgelegt wird.
In Portugal, the Government has approved the programme “Pagar a Tempo e Horas” to reduce payment delays, establishing a long-term target of 30 to 40 days.
TildeMODEL v2018

Bei Offline-Geschäften werden im Rahmen von B2B-Geschäftsbeziehungen sehr häufig Zahlungsbedingungen mit einem Zahlungsziel von 30 Tagen, gerechnet ab dem Ende des Monats, zu Grunde gelegt.
Offline, in B2B, very often payment terms such as 30 days from the end of the month are proposed.
ParaCrawl v7.1

Sie zahlen den Rechnungsbetrag mit einem Zahlungsziel von 30 Tagen nach Erhalt der Ware, wir behalten uns das Recht vor, nach einem Verzug der Zahlung Mahnkosten in Rechnung zu stellen:
You pay the invoice amount with a term of payment of 30 days after receipt of the goods, we reserve the right to charge reminder costs after a delay in payment:
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, gegen Nachnahme oder gegen Rechnung mit Zahlungsziel von 30 Tagen rein netto zu liefern.
We reserve the right, to deliver COD or on account, payable within 30 days net.
ParaCrawl v7.1

Wo Zahlungsziele von mehr als 30 Tagen eingeräumt werden, sollte der Kleinunternehmer einen Zinsaufwand für die Zeit in der Preiskalkulation berücksichtigen.
Where credit with a payment date greater than thirty days is offered, owner­managers should build into their final prices a com­pensatory premium for the time during which payment will be withheld.
EUbookshop v2

Einkaufsbedingungen, die Zahlungsziele von mehr als 30 Tagen vorsehen, sollten umgehend geprüft und ggf. angepasst werden.
Conditions of Purchase which provide for Payment Terms of more than 30 days should be immediately reviewed and adjusted if necessary.
ParaCrawl v7.1