Übersetzung für "Zahlung ausgeglichen" in Englisch

Durch diese Sammelzahlung werden mehrere Zahlungsvorschläge durch eine Zahlung ausgeglichen.
This collective payment settles several suggested payments with one payment.
ParaCrawl v7.1

Das Geld wird überwiesen, sobald die Zahlung ausgeglichen ist.
The money will be transferred as soon as your payment is cleared
CCAligned v1

Der offene Posten kann zur Zahlung ausgeglichen werden.
The open item can be settled.
ParaCrawl v7.1

Dort erzielte niedrigere Marktpreise werden bis zur Gemeinschaftsprämie nach 1992 durch die Zahlung von Prämien ausgeglichen.
Thus, lower market prices obtaining there will be compensated in premium terms in the run up to the Community premium post 1992.
EUbookshop v2

Die Kommission ist der Auffassung, daß eventuelle Einkommenseinbußen aufgrund der Einführung des Euro am besten durch die Zahlung von Ausgleichshilfen ausgeglichen werden können.
The Commission is of the opinion that possible loss of income due to the introduction of the euro can best be offset by payment of compensatory allowances.
Europarl v8

Das Gericht hat anerkannt, dass das Verbot der Lohndiskriminierung einer solchen Zahlung nicht entgegensteht, wenn sich Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen aufgrund der mit dem Mutterschaftsurlaub verbundenen konkreten beruflichen Nachteile, die mit der Zahlung ausgeglichen werden sollen, tatsächlich nicht in der gleichen Lage befinden.
The Court recognized that the prohibition of pay discrimination does not preclude such a payment if male and female workers are indeed in different situations because of the concrete occupational disadvantages inherent in maternity leave, which the payment is designed to offset. As always, is it is for the national
EUbookshop v2

Wie unter Punkt 5.1 dargelegt, muss – falls ein Ehegatte über mehr eheliches Vermögen als der andere verfügt, – die Differenz durch Zahlung einer Pauschalsumme ausgeglichen werden.
As stated under 5.1, if one spouse has more marital property than the other, the difference may be equalized by a lump sum payment.
ParaCrawl v7.1

Der Ehegatte, der das größere eheliche Vermögen hat, kann wählen, ob die Differenz durch Zahlung einer Pauschalsumme ausgeglichen werden soll oder durch die Übertragung von Sachen mit dem entsprechenden Wert (ÄktB 11:9).
The spouse who has the most marital property may choose whether the difference shall be equalized by a lump sum payment or a transfer of assets of equivalent value (ÄktB 11:9).
ParaCrawl v7.1

Jeweils 2 weitere Verwendungszweckfelder werden für einen offenen Posten benötigt, d.h. es können bis zu 6 offene Posten in einer Zahlung ausgeglichen werden.
2 additional purpose fields are required for an open item, i.e., up to 6 open items can be settled in one payment.
ParaCrawl v7.1

Die mit dem Unterhalt und der Betreuung von Kindern verbundenen Belastungen der Eltern werden durch steuerliche Freibeträge und durch die Zahlung von Kindergeld ausgeglichen.
The burdens of parents arising from the maintenance and care for children are equalised by tax allowances and child benefit.
ParaCrawl v7.1

Um ihren Betrug zu erreichen, arbeiteten die Poker Unternehmen mit einer Reihe von sehr ausgeglichen "Zahlung Prozessoren", die Konten bei US-Banken erhalten für die Poker Companies.
To accomplish their fraud, the Poker Companies worked with an array of highly compensated “payment processors” who obtained accounts at U. S. banks for the Poker Companies.
ParaCrawl v7.1

Die Meldegrenze wird je Auslandszahlung beachtet, d.h. wenn mehrere offene Posten mit einer Zahlung ausgeglichen wurden, dann wird deren Summe mit der Meldegrenze verglichen.
The report level is respected for each foreign payment, i.e., if several open items are settled with one payment, their total is compared to the report level.
ParaCrawl v7.1

Das tatsächliche Beihilfeelement entspricht nur dem Teil des Steuerverzichts, der nicht durch höhere Zahlungen ausgeglichen wird, die von der britischen Regierung im Rahmen ihrer Zusage, für die nuklearen Verbindlichkeiten aufzukommen, zu tätigen sind.
The actual State aid element in the tax disregard is only equal to that part of the disregard that is not offset by the increase of payments to be made by the UK Government to honour its undertaking to meet the nuclear liabilities.
DGT v2019

Wir haben vergessen, dass die Union vor sieben und vor fünf Jahren um neue Mitgliedstaaten erweitert wurde, denen nur ein geringer Grad an Unterstützung zuteil wurde und denen versprochen wurde, dass die Zahlungen nach 2013 ausgeglichen werden würden.
We have forgotten that seven and five years ago the Union was enlarged by new Member States, which were given a low level of support and which were promised that after 2013 the payments would be equalised.
Europarl v8

Die dänischen Behörten teilten mit, dass die der DSB entstehenden Mehrkosten durch eine Änderung der Parameter zur Berechnung der vertraglichen Zahlungen ausgeglichen werden.
The Danish authorities have indicated that the additional expenditure incurred by DSB will be compensated to take account of this change in the parameters used to calculate the contractual payments.
DGT v2019

Finanzielle Hilfe, die später beispielsweise nach dem Verursacherprinzip durch Zahlungen Dritter ausgeglichen wird oder die, gemessen an der abschließenden Schadensfeststellung, zu viel gezahlt wurde, ist wiedereinzuziehen.
Assistance received which is subsequently offset by third-party payments, under the ‘polluter pays’ principle, for example, or received in excess of the final valuation of damage should be recovered.
DGT v2019

Dies beinhaltet einen weiteren Abbau der Preisstützung, wobei sinkende Preise gegebenenfalls durch direkte Zahlungen ausgeglichen werden, in welcher konkreten Form auch immer.
This implies a reduced reliance on price support, compensated where necessary, by direct payments, whatever their concrete form may be.
TildeMODEL v2018

Beide Verfahren dürften zu unterschied lichen generellen Ausgleichsübertragungen führen, da bei der Abzugsmethode nur die Nettoausgaben Gegenstand der generellen Ausgleichs zahlungen sind, während bei der Einschlussmethode sowohl die Brutto ausgaben als auch die zweckgebundenen Zahlungen ausgeglichen werden.
The two procedures are likely to result in different general purpose equalisation transfers, because under the deduction approach only net expenditure will be subject to general purpose equalisation while under the inclusion approach both gross expenditure and the specific purpose payment will be equalised.
EUbookshop v2

Das Grundproblem, mit dem wir zu ringen haben, ist, daß in ein und demselben Industriezweig größere Veränderungen in der Produktionsweise von einigen Angestelltenschichten gesichert wurden, und daß diese Änderungen durch beträchtliche zusätzliche Zahlungen ausgeglichen werden mussten, während der Lohn der Arbeiter, von denen keine größeren Änderungen gefordert werden, unverändert bleibt.
The basic problem with which we have had to contend is that in one and the same industry major changes in working practice have been secured from some categories of staff and that these changes have been compensated by considerable additions to pay, while the pay of workers from whom no major change is required is left unchanged.
ParaCrawl v7.1