Übersetzung für "Wurden durchgeführt mit" in Englisch
Alle
Studien
wurden
an
Masthühnern
durchgeführt
mit
Ausnahme
einer
Studie
an
Truthühnern.
All
studies
but
one
has
been
performed
in
broiler
chickens.
ELRC_2682 v1
Zeitweise
wurden
Devisenmarktinterventionen
durchgeführt
,
mit
denen
die
Wechselkursschwankungen
begrenzt
werden
sollten
.
Foreign
exchange
interventions
were
conducted
at
times
,
aimed
at
limiting
exchange
rate
variability
.
ECB v1
Die
Meßreihen
wurden
mehrfach
durchgeführt
und
mit
einer
Exponentialfunktion
gefittet.
The
measurement
series
were
performed
several
times
and
fitted
using
an
exponential
function.
EuroPat v2
Es
wurden
zahlreiche
Versuche
durchgeführt
mit
unterschiedlichen
Prozessbedingungen.
Numerous
experiments
were
conducted
with
different
process
conditions.
EuroPat v2
Die
SDS-Elektrophoresen
wurden
durchgeführt
mit
einem
Elektrophoresesystem
von
Pharmacia
(D-Freiburg).
The
SDS
electrophoreses
were
carried
out
with
an
electrophoresis
system
from
Pharmacia
(D-Freiburg).
EuroPat v2
Verschiedene
Studien
wurden
durchgeführt
um
Molkenprotein
mit
anderen
Proteinen
zu
vergleichen.
Studies
have
been
conducted
that
compare
whey
protein
to
other
sources.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verfahren
wurden
einst
durchgeführt,
um
mit
regionalen
Produkten
über
den
Winter
zu
kommen.
This
procedure
was
conducted
in
order
to
have
sufficient
products
over
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Kontakte
radio
wurden
durchgeführt
mit
in
der
stimme
auf
den
Bändern
20
und
40
metern
.
Radio
contacts
were
made
using
ssb
on
the
Bands
20
and
40
meters.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Studien,
die
von
verschiedenen
Krankenhäusern
weltweit
durchgeführt
wurden,
mit
eindrucksvollen
Ergebnissen.
There
are
plenty
of
studies
that
have
been
done
at
different
hospitals
around
the
world,
with
impressive
results.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
deswegen
damit
überein,
dass
keine
Beobachter
geschickt
werden
können,
und
dass
das
Ergebnis
der
Wahlen
vom
November
nicht
anerkannt
werden
kann,
da
sie
unter
Bedingungen
der
Unfreiheit
durchgeführt
wurden,
mit
einem
legitimen
Präsidenten,
der
die
brasilianische
Botschaft
nicht
verlassen
kann.
Therefore,
I
agree
that
observers
cannot
be
sent
and
that
the
result
of
the
November
elections
cannot
be
recognised,
because
they
are
being
carried
out
under
conditions
of
lack
of
freedom
and
with
a
legitimate
president
who
is
confined
to
the
Brazilian
embassy.
Europarl v8
Die
SPE
betrachtet
die
Art
und
Weise,
in
der
die
jüngste
Duma-Wahl
und
die
Präsidentschaftswahlen
durchgeführt
wurden,
mit
Sorge.
The
Socialist
Group
views
with
concern
the
way
in
which
the
most
recent
Russian
Duma
elections
and
presidential
elections
were
conducted.
Europarl v8
Untersuchungen
zur
geschätzten
absorbierten
Strahlendosis
wurden
durchgeführt
mit
Hilfe
der
quantitativen
Bildgebung
mit
Zevalin,
welches
mit
dem
Gammastrahler
Indium-111
markiert
wurde,
Analyses
of
estimated
radiation
absorbed
dose
were
carried
out
using
quantitative
imaging
with
the
gamma-emitter
[111In]-radiolabelled
Zevalin,
blood
sampling,
and
the
MIRDOSE3
software
program.
EMEA v3
Karzinogenitätsstudien
wurden
nicht
durchgeführt,
da
mit
monoklonalen
IgG1-Antikörpern
kein
intrinsisches
karzinogenes
Potenzial
in
Verbindung
gebracht
wird.
Carcinogenicity
studies
were
not
performed
because
IgG1
monoclonal
antibodies
are
not
deemed
to
have
intrinsic
carcinogenic
potential.
ELRC_2682 v1
Studien
zur
Erfassung
von
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln
wurden
durchgeführt
mit
Testsubstraten
für
CYP2C9
(Warfarin),
CYP3A4
(Midazolam),
CYP2C19
und
CYP3A4
(Omeprazol)
sowie
CYP2B6
(Bupropion).
Interaction
studies
were
performed
with
probe
substrates
for
CYP2C9
(warfarin),
CYP3A4
(midazolam),
CYP2C19,
and
CYP3A4
(omeprazole)
and
CYP2B6
(bupropion).
ELRC_2682 v1
Die
Bewertung
von
Nebenwirkungen
anhand
von
Daten
aus
klinischen
Studien
basiert
auf
zwei
klinischen
Phase-III-
und
einer
klinischen
Phase-IIA-Studie,
die
kurzfristig
(über
24
Stunden)
und
placebokontrolliert
an
524
erwachsenen
Patienten
mit
Agitiertheit
im
Zusammenhang
mit
Schizophrenie
(einschließlich
27
Patienten
mit
schizoaffektiven
Störungen)
oder
bipolaren
Störungen
durchgeführt
wurden,
welche
mit
ADASUVE
4,5
mg
(265
Patienten)
oder
ADASUVE
9,1
mg
(259
Patienten)
behandelt
wurden.
Assessment
of
adverse
reactions
from
clinical
study
data
is
based
on
two
Phase
3
and
one
Phase
2A
short-term
(24-hour)
placebo-controlled
clinical
trials
enrolling
524
adult
patients
with
agitation
associated
with
schizophrenia
(including
27
patients
with
schizoaffective
disorder)
or
bipolar
disorder,
treated
with
ADASUVE
4.5
mg
(265
patients)
or
ADASUVE
9.1
mg
(259
patients).
ELRC_2682 v1
Der
Impfstoff
wurde
darüber
hinaus
in
zwei
weiteren
Feldstudien,
die
mit
trächtigen
Stuten
durchgeführt
wurden,
mit
Placebo
verglichen.
The
vaccine
was
also
compared
with
placebo
in
two
other
field
studies
involving
pregnant
mares.
ELRC_2682 v1
Drei
Hauptstudien
mit
Patienten
wurden
durchgeführt,
um
Beprana
mit
Naproxen
(einem
anderen
bei
Arthrose
angewendeten
Arzneimittel)
und
Placebo
(einer
Scheinbehandlung)
zu
vergleichen.
Three
main
studies
in
patients
were
carried
out,
comparing
Beprana
with
naproxen
(another
medicine
used
in
osteoarthritis)
and
placebo
(a
dummy
treatment).
ELRC_2682 v1
Untersuchungen
zur
geschätzten
absorbierten
Strahlendosis
wurden
durchgeführt
mit
Hilfe
der
quantitativen
Bildgebung
mit
Zevalin,
welches
mit
dem
Gammastrahler
Indium-111
markiert
wurde,
Blutproben,
und
der
MIRDOSE3-Software.
In]-radiolabelled
Zevalin,
blood
sampling,
and
the
MIRDOSE3
software
program.
ELRC_2682 v1
Thailands
öffentlicher
Sektor
wurde
in
der
Geschichte
häufig
von
Militärputschen
heimgesucht,
die
bis
auf
wenige
Ausnahmen
von
inkompetenten
Generälen
und
Zivilisten
durchgeführt
wurden,
die
mit
Herablassung
gegenüber
den
Menschen
regieren,
die
sie
bezahlen,
um
ihr
Amt
auszuüben.
Thailand’s
public
sector
is
historically
plagued
by
frequent
military
coups,
managed
with
rare
exception
by
incompetent
generals
and
civilians
who
rule
with
condescension
towards
the
people
who
pay
them
to
serve.
News-Commentary v14
Wenn
wir
über
Schönheit
sprechen,
kommen
wir
nicht
darum
herum,
dass
viele
Experimente
auf
diese
Weise
durchgeführt
wurden,
mit
Gesichtern
und
anderen
Dingen,
die
wir
haben.
Now
when
talking
about
beauty
you
can't
get
away
from
the
fact
that
a
lot
experiments
have
been
done
in
this
way
with
faces
and
what
have
you.
TED2013 v1.1
Alle
Folgemaßnahmen
der
Leitinitiative
wurden
durchgeführt,
mit
Ausnahme
des
speziellen
Jugendausweises
im
Rahmen
von
„Jugend
in
Bewegung“,
der
durch
andere
Instrumente
ersetzt
wurde.
All
follow-up
actions
in
the
flagship
initiative
have
been
delivered,
with
the
exception
of
the
"Youth
on
the
move
card",
which
has
been
replaced
by
other
tools.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wird
die
Auswahl
des
endgültigen
Sitzes
dieser
Agentur,
die
in
Europa
bleiben
sollte,
weil
dort
die
wichtigsten
einschlägigen
Initiativen
ergriffen
und
die
meisten
und
sinnvollsten
Arbeiten
durchgeführt
wurden,
mit
großer
Aufmerksamkeit
verfolgen.
The
ESC
will
keep
a
close
eye
on
the
final
choice
of
the
WADA's
headquarters,
which
should
remain
in
Europe,
where
the
most
important
initiatives
have
been
taken
and
where
the
greatest
amount
and
the
most
relevant
work
has
been
carried
out.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
weist
darauf
hin,
dass
die
Anpassungsprozesse
der
Mitgliedstaaten
auf
Kosten
des
sozialen
Wohlergehens
der
Bevölkerung
durchgeführt
wurden
mit
Konsequenzen
für
alle,
zumeist
in
Form
von
Erhöhungen
der
Steuerlast
sowohl
für
Einzelpersonen
als
auch
für
Unternehmen.
The
EESC
points
out
that
Member
States'
adjustment
processes
have
been
carried
out
at
the
expense
of
the
public's
social
well-being,
affecting
everyone,
most
frequently
in
the
form
of
increases
in
the
tax
burden
on
both
individuals
and
businesses.
TildeMODEL v2018
Dazu
trägt
auch
der
Kommissionsvorschlag
in
Artikel
3a
Absatz
2
bei,
wonach
die
Verwendung
von
vergleichenden
Tests
von
Waren
oder
Dienstleistungen,
die
von
einem
Dritten
durchgeführt
wurden,
nur
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
des
Testautors
zulässig
ist.
This
aim
is
furthered
by
the
Commission's
proposal
(Article
3a(2))
that
the
use
of
comparative
tests
on
goods
or
services
carried
out
by
third
parties
should
only
be
permitted
with
the
express
consent
of
the
person
or
body
who
carried
out
the
test.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
umfasste
der
Plan
vier
Umstrukturierungsmaßnahmen,
die
vor
Gewährung
der
Garantie
von
2007
(Mai
2007)
durchgeführt
wurden
bzw.
mit
deren
Durchführung
begonnen
werden
sollte,
d.
h.
die
Drosselung
der
Produktion
(2006),
der
Beschäftigungsabbau
(2006),
der
Verkauf
des
Tochterunternehmens
Thiva
(Januar
2007)
und
die
Umorganisation
und
Modernisierung
der
Geschäftsführungsebene
(2006).
In
particular,
the
plan
included
four
restructuring
measures
applied
or
starting
to
be
applied
before
the
granting
of
the
2007
guarantee
(May
2007),
i.e.
the
reduction
in
production
(2006),
the
reduction
in
the
workforce
(2006),
the
sale
of
the
subsidiary
Thiva
(January
2007)
and
the
reorganisation
and
modernisation
of
the
company’s
management
(2006).
DGT v2019
Saatgut
wird
als
zertifiziertes
Saatgut
erst
anerkannt,
wenn
die
Ergebnisse
amtlicher
Nachprüfungen
angemessen
berücksichtigt
wurden,
die
in
der
Vegetationsperiode
des
zur
Zertifizierung
angemeldeten
Saatguts
durchgeführt
wurden
und
mit
denen
auf
der
Grundlage
amtlich
gezogener
Proben
festgestellt
werden
sollte,
ob
das
Basissaatgut
den
Anforderungen
an
die
Sortenechtheit
von
Basissaatgut
hinsichtlich
der
Merkmale
der
Komponenten,
einschließlich
der
männlichen
Sterilität,
sowie
den
für
Basissaatgut
geltenden
Normen
hinsichtlich
der
Mindestsortenreinheit
gemäß
Buchstabe
b
genügt
hat.
Seed
shall
not
be
certified
as
certified
seed
unless
due
account
has
been
taken
of
the
results
of
official
post-control
plot
tests
on
samples
of
basic
seed
taken
officially
and
carried
out
during
the
growing
season
of
the
seed
entered
for
certification
as
certified
seed
to
ascertain
whether
the
basic
seed
has
met
the
requirements
for
basic
seed
laid
down
in
respect
of
identity
as
regards
the
characteristics
of
the
components,
including
male
sterility,
and
the
standards
for
basic
seed
laid
down
in
respect
of
the
minimum
varietal
purity
laid
down
in
point
(b).
DGT v2019