Translation of "Wurden durchgeführt mit" in English

Alle Studien wurden an Masthühnern durchgeführt mit Ausnahme einer Studie an Truthühnern.
All studies but one has been performed in broiler chickens.
ELRC_2682 v1

Zeitweise wurden Devisenmarktinterventionen durchgeführt , mit denen die Wechselkursschwankungen begrenzt werden sollten .
Foreign exchange interventions were conducted at times , aimed at limiting exchange rate variability .
ECB v1

Die Meßreihen wurden mehrfach durchgeführt und mit einer Exponentialfunktion gefittet.
The measurement series were performed several times and fitted using an exponential function.
EuroPat v2

Es wurden zahlreiche Versuche durchgeführt mit unterschiedlichen Prozessbedingungen.
Numerous experiments were conducted with different process conditions.
EuroPat v2

Die SDS-Elektrophoresen wurden durchgeführt mit einem Elektrophoresesystem von Pharmacia (D-Freiburg).
The SDS electrophoreses were carried out with an electrophoresis system from Pharmacia (D-Freiburg).
EuroPat v2

Verschiedene Studien wurden durchgeführt um Molkenprotein mit anderen Proteinen zu vergleichen.
Studies have been conducted that compare whey protein to other sources.
ParaCrawl v7.1

Diese Verfahren wurden einst durchgeführt, um mit regionalen Produkten über den Winter zu kommen.
This procedure was conducted in order to have sufficient products over the winter.
ParaCrawl v7.1

Kontakte radio wurden durchgeführt mit in der stimme auf den Bändern 20 und 40 metern .
Radio contacts were made using ssb on the Bands 20 and 40 meters.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Studien, die von verschiedenen Krankenhäusern weltweit durchgeführt wurden, mit eindrucksvollen Ergebnissen.
There are plenty of studies that have been done at different hospitals around the world, with impressive results.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme deswegen damit überein, dass keine Beobachter geschickt werden können, und dass das Ergebnis der Wahlen vom November nicht anerkannt werden kann, da sie unter Bedingungen der Unfreiheit durchgeführt wurden, mit einem legitimen Präsidenten, der die brasilianische Botschaft nicht verlassen kann.
Therefore, I agree that observers cannot be sent and that the result of the November elections cannot be recognised, because they are being carried out under conditions of lack of freedom and with a legitimate president who is confined to the Brazilian embassy.
Europarl v8

Die SPE betrachtet die Art und Weise, in der die jüngste Duma-Wahl und die Präsidentschaftswahlen durchgeführt wurden, mit Sorge.
The Socialist Group views with concern the way in which the most recent Russian Duma elections and presidential elections were conducted.
Europarl v8

Untersuchungen zur geschätzten absorbierten Strahlendosis wurden durchgeführt mit Hilfe der quantitativen Bildgebung mit Zevalin, welches mit dem Gammastrahler Indium-111 markiert wurde,
Analyses of estimated radiation absorbed dose were carried out using quantitative imaging with the gamma-emitter [111In]-radiolabelled Zevalin, blood sampling, and the MIRDOSE3 software program.
EMEA v3

Karzinogenitätsstudien wurden nicht durchgeführt, da mit monoklonalen IgG1-Antikörpern kein intrinsisches karzinogenes Potenzial in Verbindung gebracht wird.
Carcinogenicity studies were not performed because IgG1 monoclonal antibodies are not deemed to have intrinsic carcinogenic potential.
ELRC_2682 v1

Studien zur Erfassung von Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln wurden durchgeführt mit Testsubstraten für CYP2C9 (Warfarin), CYP3A4 (Midazolam), CYP2C19 und CYP3A4 (Omeprazol) sowie CYP2B6 (Bupropion).
Interaction studies were performed with probe substrates for CYP2C9 (warfarin), CYP3A4 (midazolam), CYP2C19, and CYP3A4 (omeprazole) and CYP2B6 (bupropion).
ELRC_2682 v1

Die Bewertung von Nebenwirkungen anhand von Daten aus klinischen Studien basiert auf zwei klinischen Phase-III- und einer klinischen Phase-IIA-Studie, die kurzfristig (über 24 Stunden) und placebokontrolliert an 524 erwachsenen Patienten mit Agitiertheit im Zusammenhang mit Schizophrenie (einschließlich 27 Patienten mit schizoaffektiven Störungen) oder bipolaren Störungen durchgeführt wurden, welche mit ADASUVE 4,5 mg (265 Patienten) oder ADASUVE 9,1 mg (259 Patienten) behandelt wurden.
Assessment of adverse reactions from clinical study data is based on two Phase 3 and one Phase 2A short-term (24-hour) placebo-controlled clinical trials enrolling 524 adult patients with agitation associated with schizophrenia (including 27 patients with schizoaffective disorder) or bipolar disorder, treated with ADASUVE 4.5 mg (265 patients) or ADASUVE 9.1 mg (259 patients).
ELRC_2682 v1

Der Impfstoff wurde darüber hinaus in zwei weiteren Feldstudien, die mit trächtigen Stuten durchgeführt wurden, mit Placebo verglichen.
The vaccine was also compared with placebo in two other field studies involving pregnant mares.
ELRC_2682 v1

Drei Hauptstudien mit Patienten wurden durchgeführt, um Beprana mit Naproxen (einem anderen bei Arthrose angewendeten Arzneimittel) und Placebo (einer Scheinbehandlung) zu vergleichen.
Three main studies in patients were carried out, comparing Beprana with naproxen (another medicine used in osteoarthritis) and placebo (a dummy treatment).
ELRC_2682 v1

Untersuchungen zur geschätzten absorbierten Strahlendosis wurden durchgeführt mit Hilfe der quantitativen Bildgebung mit Zevalin, welches mit dem Gammastrahler Indium-111 markiert wurde, Blutproben, und der MIRDOSE3-Software.
In]-radiolabelled Zevalin, blood sampling, and the MIRDOSE3 software program.
ELRC_2682 v1

Thailands öffentlicher Sektor wurde in der Geschichte häufig von Militärputschen heimgesucht, die bis auf wenige Ausnahmen von inkompetenten Generälen und Zivilisten durchgeführt wurden, die mit Herablassung gegenüber den Menschen regieren, die sie bezahlen, um ihr Amt auszuüben.
Thailand’s public sector is historically plagued by frequent military coups, managed with rare exception by incompetent generals and civilians who rule with condescension towards the people who pay them to serve.
News-Commentary v14

Wenn wir über Schönheit sprechen, kommen wir nicht darum herum, dass viele Experimente auf diese Weise durchgeführt wurden, mit Gesichtern und anderen Dingen, die wir haben.
Now when talking about beauty you can't get away from the fact that a lot experiments have been done in this way with faces and what have you.
TED2013 v1.1

Alle Folgemaßnahmen der Leitinitiative wurden durchgeführt, mit Ausnahme des speziellen Jugendausweises im Rahmen von „Jugend in Bewegung“, der durch andere Instrumente ersetzt wurde.
All follow-up actions in the flagship initiative have been delivered, with the exception of the "Youth on the move card", which has been replaced by other tools.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wird die Auswahl des endgültigen Sitzes dieser Agentur, die in Europa bleiben sollte, weil dort die wichtigsten einschlägigen Initiativen ergriffen und die meisten und sinnvollsten Arbeiten durchgeführt wurden, mit großer Aufmerksamkeit verfolgen.
The ESC will keep a close eye on the final choice of the WADA's headquarters, which should remain in Europe, where the most important initiatives have been taken and where the greatest amount and the most relevant work has been carried out.
TildeMODEL v2018

Der EWSA weist darauf hin, dass die Anpassungsprozesse der Mitgliedstaaten auf Kosten des sozialen Wohlergehens der Bevölkerung durchgeführt wurden mit Konsequenzen für alle, zumeist in Form von Erhöhungen der Steuerlast sowohl für Einzelpersonen als auch für Unternehmen.
The EESC points out that Member States' adjustment processes have been carried out at the expense of the public's social well-being, affecting everyone, most frequently in the form of increases in the tax burden on both individuals and businesses.
TildeMODEL v2018

Dazu trägt auch der Kommissionsvorschlag in Artikel 3a Absatz 2 bei, wonach die Verwendung von vergleichenden Tests von Waren oder Dienstleistungen, die von einem Dritten durchgeführt wurden, nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Testautors zulässig ist.
This aim is furthered by the Commission's proposal (Article 3a(2)) that the use of comparative tests on goods or services carried out by third parties should only be permitted with the express consent of the person or body who carried out the test.
TildeMODEL v2018

Insbesondere umfasste der Plan vier Umstrukturierungsmaßnahmen, die vor Gewährung der Garantie von 2007 (Mai 2007) durchgeführt wurden bzw. mit deren Durchführung begonnen werden sollte, d. h. die Drosselung der Produktion (2006), der Beschäftigungsabbau (2006), der Verkauf des Tochterunternehmens Thiva (Januar 2007) und die Umorganisation und Modernisierung der Geschäftsführungsebene (2006).
In particular, the plan included four restructuring measures applied or starting to be applied before the granting of the 2007 guarantee (May 2007), i.e. the reduction in production (2006), the reduction in the workforce (2006), the sale of the subsidiary Thiva (January 2007) and the reorganisation and modernisation of the company’s management (2006).
DGT v2019

Saatgut wird als zertifiziertes Saatgut erst anerkannt, wenn die Ergebnisse amtlicher Nachprüfungen angemessen berücksichtigt wurden, die in der Vegetationsperiode des zur Zertifizierung angemeldeten Saatguts durchgeführt wurden und mit denen auf der Grundlage amtlich gezogener Proben festgestellt werden sollte, ob das Basissaatgut den Anforderungen an die Sortenechtheit von Basissaatgut hinsichtlich der Merkmale der Komponenten, einschließlich der männlichen Sterilität, sowie den für Basissaatgut geltenden Normen hinsichtlich der Mindestsortenreinheit gemäß Buchstabe b genügt hat.
Seed shall not be certified as certified seed unless due account has been taken of the results of official post-control plot tests on samples of basic seed taken officially and carried out during the growing season of the seed entered for certification as certified seed to ascertain whether the basic seed has met the requirements for basic seed laid down in respect of identity as regards the characteristics of the components, including male sterility, and the standards for basic seed laid down in respect of the minimum varietal purity laid down in point (b).
DGT v2019