Übersetzung für "Wurde vermieden" in Englisch
Ich
kann
feststellen,
daß
diese
Gefahr
vermieden
wurde.
This
hazard
has
been
avoided.
Europarl v8
Eine
Krise
für
die
Monarchie
wurde
vermieden.
A
crisis
for
the
monarchy
has
been
averted.
OpenSubtitles v2018
Manches
Elend
wurde
vermieden,
anderes
nicht.
Some
tragedies
were
averted,
some
were
not.
OpenSubtitles v2018
Eine
direkte
Konfrontation
wurde
vermieden
und
ich
ahne,
wieso.
They've
been
avoiding
direct
confrontation,
and
I
think
I
know
why.
OpenSubtitles v2018
Damit
wurde
vermieden,
während
des
Krieges
Wahlen
abhalten
zu
müssen.
This
was
to
avoid
holding
elections
while
the
war
was
still
underway.
WikiMatrix v1
Dadurch
wurde
vermieden,
aus
ihm
einen
Märtyrer
zu
machen.
This
is
to
prevent
them
becoming
martyrs.
WikiMatrix v1
Direktes,
auf
die
Pflanzen
fallendes
Licht
wurde
vermieden.
Direct
light
falling
on
the
plants
was
avoided.
EuroPat v2
Eine
koaxiale
Anordnung
von
Motor-
und
Generatorwelle
wurde
somit
vermieden.
A
coaxial
arrangement
of
the
motor
and
generator
shaft
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
In
neueren
WWER-Anlagen
wurde
der
Silbereinsatz
vermieden.
In
more
recent
WWER
stations,
the
use
of
silver
was
avoided.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
dies
vermieden
wurde,
ist
wichtig.
That
fact
that
this
has
been
avoided
is
important.
EUbookshop v2
Der
Bruch
wurde
in
extremis
vermieden,
aber
in
Wirklichkeit
nur
verschoben.
Like
the
chorus
in
an
opera,
it
is
always
ready
to
depart
but
it
still
lingers
EUbookshop v2
Doch
auch
wenn
das
Schlimmste
vermieden
wurde:
Eine
Menge
Schmerz
bleibt.
Although
the
worst
was
avoided,
much
pain
remains.
News-Commentary v14
Die
Kette
blieb
trocken,
damit
größeres
Rumsauen
vermieden
wurde.
The
chain
remained
dry
to
avoid
a
major
mess.
CCAligned v1
Hierdurch
wurde
vermieden,
dass
sich
das
Feld
zu
sehr
auseinander
zog.
The
advantage
was
the
aid
stations,
do
not
have
to
wait
to
long.
ParaCrawl v7.1
Eine
Beeinträchtigung
für
die
Gäste
wurde
gezielt
vermieden
und
die
vorgegebenen
Bauzeit
eingehalten.
Disturbances
for
visitors
were
avoided
and
the
planned
schedule
upheld.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
wartungsintensiver
Komponenten
wurde
weitestgehend
vermieden.
The
use
of
maintenance
intensive
components
has
been
avoided
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
wurde
ängstlich
vermieden,
obwohl
die
ganze
Natur
sie
verkündete.
This
matter
was
avoided,
although
all
of
nature
proclaimed
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
mehrfaches
Einfrieren
und
Auftauen
der
Probe
wurde
vermieden.
A
repeated
freezing
and
thawing
of
the
sample
was
avoided.
EuroPat v2
Die
Bildung
von
teerartigen
Verbindungen
wurde
vermieden.
The
formation
of
tar-like
compounds
was
avoided.
EuroPat v2
Es
wurde
aber
vermieden
weil
sie
Buße
taten.
But
it
was
avoided
because
they
repented.
ParaCrawl v7.1
Eine
Konfrontation
mit
der
Staatsmacht
und
sogar
mit
einzelnen
Arbeitgebern
wurde
möglichst
vermieden.
Confrontation
with
the
forces
of
the
state,
or
even
the
employers,
was
avoided
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausnahmefehler
wurde
vermieden,
der
nach
fehlgeschlagenen
Speicherallokationen
auftreten
konnte.
Avoided
an
exception
error
that
could
occur
after
failed
memory
allocations.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
gut,
dass
das
vermieden
wurde.
So
it
is
good
that
it
was
avoided.
ParaCrawl v7.1
Wurde
ein
Zusammenstoß
vermieden,
werden
die
vorderen
Sicherheitsgurte
automatisch
wieder
gelockert.
If
a
collision
is
avoided,
the
front
safety
belts
unroll
again
without
needing
to
be
serviced.
ParaCrawl v7.1
Die
Verformung
der
Estrichplatte
wurde
nahezu
vollständig
vermieden.
The
deformation
of
the
screed
slab
has
neraly
been
avoided
completely.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
die
Niederlage
vermieden
und
ein
Triumph
der
Konterrevolution
vereitelt.
Thus,
the
defeat
was
avoided
and
a
triumph
of
counterrevolution
thwarted.
ParaCrawl v7.1