Übersetzung für "Was gesagt wurde" in Englisch
Viel
von
dem,
was
gesagt
wurde,
war
übertrieben.
There
has
been
a
great
deal
of
exaggeration
in
what
has
been
said.
Europarl v8
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
zu
ausführlich
auf
das
eingehen,
was
gesagt
wurde.
I
do
not
wish
to
go
into
too
much
detail
on
what
was
said.
Europarl v8
Diese
Ziffer
übersteigt
das,
was
ursprünglich
gesagt
wurde.
This
figure
is
in
excess
of
what
was
originally
quoted.
Europarl v8
Ich
kann
dreimal
unterstreichen,
was
hier
gesagt
wurde.
Let
me
emphatically
underline
what
was
said
here.
Europarl v8
Ich
stimme
vielem
von
dem
zu,
was
hier
gesagt
wurde.
I
agree
with
much
that
has
been
said
here.
Europarl v8
Ich
habe
große
Achtung
vor
allem,
was
gesagt
wurde.
I
have
great
respect
for
everything
that
has
been
said.
Europarl v8
Daher
unterstützen
wir
das,
was
bereits
gesagt
wurde.
We
therefore
support
what
has
already
been
said.
Europarl v8
Deswegen
möchte
ich
nicht
wiederholen,
was
bereits
gesagt
wurde.
That
is
why
I
shall
not
repeat
what
has
already
been
said.
Europarl v8
Ich
möchte
wirklich
betonen,
was
hier
gesagt
wurde.
I
really
want
to
emphasise
what
has
been
said
here.
Europarl v8
Ich
kann
mich
dem,
was
heute
gesagt
wurde,
nur
anschließen.
I
can
only
endorse
what
has
already
been
said
today.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auf
das
eingehen,
was
zum
Benchmarking
gesagt
wurde.
I
will
also
come
back
to
what
has
been
said
about
the
benchmarking
process.
Europarl v8
Dies
hat
nichts
mit
dem
zu
tun,
was
vorher
gesagt
wurde.
This
has
nothing
to
do
with
what
was
said
earlier.
Europarl v8
Ich
werde
meinem
Kollegen
Herrn
Barrot
alles
übermitteln,
was
heute
gesagt
wurde.
I
shall
convey
to
my
colleague
Mr
Barrot
all
that
they
have
said
today.
Europarl v8
Ich
kann
vielem
von
dem,
was
hier
gesagt
wurde,
zustimmen.
I
can
support
much
of
what
has
been
said
here.
Europarl v8
Und
deshalb
ist
das,
was
gesagt
wurde,
...
That
is
why
what
was
said...
Europarl v8
Ich
kann
nur
bestätigen,
was
hier
schon
gesagt
wurde.
I
can
only
confirm
what
has
already
been
said
here.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
genau
an
das,
was
gesagt
wurde.
I
remember
precisely
what
was
said.
Europarl v8
Ich
unterstütze,
was
eben
gesagt
wurde.
I
support
what
has
just
been
said.
Europarl v8
Hier
kann
ich
nur
unterstützen,
was
gesagt
wurde.
I
can
only
support
what
has
been
said
here.
Europarl v8
Ich
möchte
einfach
bekräftigen,
was
hier
schon
gesagt
wurde,
Frau
Präsidentin.
My
wish,
Madam
President,
is
simply
to
reiterate
what
has
been
said.
Europarl v8
Er
sorgt
sich
um
Afrika
und
unterstützt
alles,
was
gesagt
wurde.
It
is
concerned
about
Africa
and
it
supports
everything
that
has
been
said.
Europarl v8
Wurde
dieser
Punkt
angesprochen
und
falls
ja,
was
wurde
gesagt?
Was
it
brought
up
and,
if
so,
what
was
said?
Europarl v8
Ich
habe
mir
alles
sehr
genau
angehört,
was
hier
heute
gesagt
wurde.
I
have
been
listening
very
carefully
to
what
has
been
said.
Europarl v8
Er
sagt
ungefähr
das,
was
bereits
gesagt
wurde.
He
said
roughly
what's
been
said
before.
TED2020 v1
Tom
konnte
nicht
hören,
was
gesagt
wurde.
Tom
couldn't
hear
what
was
being
said.
Tatoeba v2021-03-10
Mach'
sofort
was
dir
gesagt
wurde!
Do
as
you're
told
this
minute!
Tatoeba v2021-03-10
Er
tat,
was
ihm
gesagt
wurde.
He
did
what
he
was
told.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tat,
was
ihm
gesagt
wurde.
Tom
did
what
he
was
told.
Tatoeba v2021-03-10