Übersetzung für "Was gesagt wurde" in Englisch

Viel von dem, was gesagt wurde, war übertrieben.
There has been a great deal of exaggeration in what has been said.
Europarl v8

Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
After everything that has been said, I have a personal reflection.
Europarl v8

Ich möchte nicht zu ausführlich auf das eingehen, was gesagt wurde.
I do not wish to go into too much detail on what was said.
Europarl v8

Diese Ziffer übersteigt das, was ursprünglich gesagt wurde.
This figure is in excess of what was originally quoted.
Europarl v8

Ich kann dreimal unterstreichen, was hier gesagt wurde.
Let me emphatically underline what was said here.
Europarl v8

Ich stimme vielem von dem zu, was hier gesagt wurde.
I agree with much that has been said here.
Europarl v8

Ich habe große Achtung vor allem, was gesagt wurde.
I have great respect for everything that has been said.
Europarl v8

Daher unterstützen wir das, was bereits gesagt wurde.
We therefore support what has already been said.
Europarl v8

Deswegen möchte ich nicht wiederholen, was bereits gesagt wurde.
That is why I shall not repeat what has already been said.
Europarl v8

Ich möchte wirklich betonen, was hier gesagt wurde.
I really want to emphasise what has been said here.
Europarl v8

Ich kann mich dem, was heute gesagt wurde, nur anschließen.
I can only endorse what has already been said today.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf das eingehen, was zum Benchmarking gesagt wurde.
I will also come back to what has been said about the benchmarking process.
Europarl v8

Dies hat nichts mit dem zu tun, was vorher gesagt wurde.
This has nothing to do with what was said earlier.
Europarl v8

Ich werde meinem Kollegen Herrn Barrot alles übermitteln, was heute gesagt wurde.
I shall convey to my colleague Mr Barrot all that they have said today.
Europarl v8

Ich kann vielem von dem, was hier gesagt wurde, zustimmen.
I can support much of what has been said here.
Europarl v8

Und deshalb ist das, was gesagt wurde, ...
That is why what was said...
Europarl v8

Ich kann nur bestätigen, was hier schon gesagt wurde.
I can only confirm what has already been said here.
Europarl v8

Ich erinnere mich genau an das, was gesagt wurde.
I remember precisely what was said.
Europarl v8

Ich unterstütze, was eben gesagt wurde.
I support what has just been said.
Europarl v8

Hier kann ich nur unterstützen, was gesagt wurde.
I can only support what has been said here.
Europarl v8

Ich möchte einfach bekräftigen, was hier schon gesagt wurde, Frau Präsidentin.
My wish, Madam President, is simply to reiterate what has been said.
Europarl v8

Er sorgt sich um Afrika und unterstützt alles, was gesagt wurde.
It is concerned about Africa and it supports everything that has been said.
Europarl v8

Wurde dieser Punkt angesprochen und falls ja, was wurde gesagt?
Was it brought up and, if so, what was said?
Europarl v8

Ich habe mir alles sehr genau angehört, was hier heute gesagt wurde.
I have been listening very carefully to what has been said.
Europarl v8

Er sagt ungefähr das, was bereits gesagt wurde.
He said roughly what's been said before.
TED2020 v1

Tom konnte nicht hören, was gesagt wurde.
Tom couldn't hear what was being said.
Tatoeba v2021-03-10

Mach' sofort was dir gesagt wurde!
Do as you're told this minute!
Tatoeba v2021-03-10

Er tat, was ihm gesagt wurde.
He did what he was told.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tat, was ihm gesagt wurde.
Tom did what he was told.
Tatoeba v2021-03-10