Übersetzung für "Wurde schon gemacht" in Englisch

Es wurde schon gemacht, mit ferngesteuerten kleinen Flugzeugmodellen, ohne Piloten.
It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots.
TED2013 v1.1

Es wurde schon einmal gemacht, doch Sie wären die Ersten im TV.
It's been done before, but you'll be the first on TV.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, alles wurde schon mal gemacht.
Problem is, it's all been done before.
OpenSubtitles v2018

S: Nein, es wurde schon gemacht...
S > No, it ?s been done...
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag wurde schon seit langem gemacht und Fotis Katsikaris nahm ihn endlich an.
The offer was made for quite some time and finally Fotis Katsikaris decided to accept it.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil des Einsatzes der erfindungsgemäßen Anordnung bei einer Kippspiegelmatrix wurde vorstehend schon deutlich gemacht.
The advantage of using the arrangement according to the invention in a tilting mirror array has already been made clear above.
EuroPat v2

Aus Karton wurde ja schon vieles gemacht, aber ein Auto gab es bisher noch nicht.
Smart cartonboard speedster Many things have been made of cartonboard, but never a car.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler wurde schon gemacht, als wir den Ad-hoc-Ausschuß für die Rechte der Frau errichteten, denn besteht eine Institution oder ein Gremium erst einmal, dann muß es seine Daseinsberechtigung unter Beweis stellen.
Every year hundreds of thousands of women have to undergo this terrible experience in scandalous conditions, and it is hypocritical to ignore the problem.
EUbookshop v2

Ich bezweifle, daß sich überhaupt jemand noch daran erinnert, aber so wurde es schon immer gemacht.
I doubt anyone here even remembers but that's the way it's always done.
OpenSubtitles v2018

Die Kombination aus Video und Film, so was wurde vorher schon mal gemacht, aber nicht ganz so.
The video-film combination, it's something that's really been done before, but not quite like this.
OpenSubtitles v2018

Jemand im Internet denkt, das was ihr tut, ist dumm oder böse oder wurde alles schon mal gemacht?
Someone on the internet thinks what you're doing is stupid or evil or it's all been done before?
QED v2.0a

Das chinesische Original dieses Artikels wurde schon bekannt gemacht, als er noch in Amerika war.)
The Chinese original of this article was posted when he was still in North America.]
ParaCrawl v7.1

Wir meinen, dass der noch oft gedachte Satz "Das wurde schon immer so gemacht, und das machen wir auch weiterhin so."
We believe that the phrase "This has always been done this way, so we'll continue doing it that way.
ParaCrawl v7.1

Viel wurde schon gemacht, das Gebäude ist fast fertig, die Ausrüstung, die wir gekauft haben.
Much has already been done, the building is almost built, the equipment we purchased.
ParaCrawl v7.1

Ein Anfang wurde schon gemacht, aber wenn wir die Grundlagen einer Zukunft, die auf Selbstbewusstsein, Hoffnung und friedlichen und fruchtbringenden menschlichen Beziehungen aufgebaut ist, stärken wollen, darf die Bewältigung des Leidens, der Vergangenheit und der menschlichen Beziehungen nicht ignoriert werden.
It is already under way but managing the sufferings, the past and the human relationships can’t be ignored if we want to strengthen the foundations of a future that is being built on confidence, hope and peaceful and fruitful human relationships.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist noch nicht über das Berg: die Regierung muss auch noch alle Bedingungen der Weltbank erfüllen: die Privatisierung der drei öffentlichen Banken (die Zentralbank wurde schon unabhängig gemacht, ganz nach dem Modell der Bundesreserve der USA und der EZB), der Krankenversicherung, der sozialen Sicherheit, der öffentlichen Energie- und Wasservorsgungunternehmen, und, last but not least, die Abschaffung der Subventionen für die Grundnahrungsmittel und den Treibstoff.
The government will eventually have to fulfil all World Bank conditionalities: privatisation of the three public banks (already the case for the Central Bank, which is now independent, on the model of the US Federal Reserve and the ECB), health insurance, social security, public energy and water companies, and, last but not least, the abolition of subsidies to basic necessities and fuel.
ParaCrawl v7.1

Und so wurde den Ungläubigen schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
Even so is made fair-seeming to the infidels that which they are wont to do.
Tanzil v1

Solcherart wurde den Kafir schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
Thus it is made fair-seeming to the disbelievers that which they used to do.
Tanzil v1