Übersetzung für "Wurde schon gemacht" in Englisch
Es
wurde
schon
gemacht,
mit
ferngesteuerten
kleinen
Flugzeugmodellen,
ohne
Piloten.
It
has
been
made,
already,
on
remote
controlled
little
airplane
models,
without
pilots.
TED2013 v1.1
Es
wurde
schon
einmal
gemacht,
doch
Sie
wären
die
Ersten
im
TV.
It's
been
done
before,
but
you'll
be
the
first
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
alles
wurde
schon
mal
gemacht.
Problem
is,
it's
all
been
done
before.
OpenSubtitles v2018
S:
Nein,
es
wurde
schon
gemacht...
S
>
No,
it
?s
been
done...
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
wurde
schon
seit
langem
gemacht
und
Fotis
Katsikaris
nahm
ihn
endlich
an.
The
offer
was
made
for
quite
some
time
and
finally
Fotis
Katsikaris
decided
to
accept
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
des
Einsatzes
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
bei
einer
Kippspiegelmatrix
wurde
vorstehend
schon
deutlich
gemacht.
The
advantage
of
using
the
arrangement
according
to
the
invention
in
a
tilting
mirror
array
has
already
been
made
clear
above.
EuroPat v2
Aus
Karton
wurde
ja
schon
vieles
gemacht,
aber
ein
Auto
gab
es
bisher
noch
nicht.
Smart
cartonboard
speedster
Many
things
have
been
made
of
cartonboard,
but
never
a
car.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehler
wurde
schon
gemacht,
als
wir
den
Ad-hoc-Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
errichteten,
denn
besteht
eine
Institution
oder
ein
Gremium
erst
einmal,
dann
muß
es
seine
Daseinsberechtigung
unter
Beweis
stellen.
Every
year
hundreds
of
thousands
of
women
have
to
undergo
this
terrible
experience
in
scandalous
conditions,
and
it
is
hypocritical
to
ignore
the
problem.
EUbookshop v2
Ich
bezweifle,
daß
sich
überhaupt
jemand
noch
daran
erinnert,
aber
so
wurde
es
schon
immer
gemacht.
I
doubt
anyone
here
even
remembers
but
that's
the
way
it's
always
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Kombination
aus
Video
und
Film,
so
was
wurde
vorher
schon
mal
gemacht,
aber
nicht
ganz
so.
The
video-film
combination,
it's
something
that's
really
been
done
before,
but
not
quite
like
this.
OpenSubtitles v2018
Jemand
im
Internet
denkt,
das
was
ihr
tut,
ist
dumm
oder
böse
oder
wurde
alles
schon
mal
gemacht?
Someone
on
the
internet
thinks
what
you're
doing
is
stupid
or
evil
or
it's
all
been
done
before?
QED v2.0a
Das
chinesische
Original
dieses
Artikels
wurde
schon
bekannt
gemacht,
als
er
noch
in
Amerika
war.)
The
Chinese
original
of
this
article
was
posted
when
he
was
still
in
North
America.]
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen,
dass
der
noch
oft
gedachte
Satz
"Das
wurde
schon
immer
so
gemacht,
und
das
machen
wir
auch
weiterhin
so."
We
believe
that
the
phrase
"This
has
always
been
done
this
way,
so
we'll
continue
doing
it
that
way.
ParaCrawl v7.1
Viel
wurde
schon
gemacht,
das
Gebäude
ist
fast
fertig,
die
Ausrüstung,
die
wir
gekauft
haben.
Much
has
already
been
done,
the
building
is
almost
built,
the
equipment
we
purchased.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anfang
wurde
schon
gemacht,
aber
wenn
wir
die
Grundlagen
einer
Zukunft,
die
auf
Selbstbewusstsein,
Hoffnung
und
friedlichen
und
fruchtbringenden
menschlichen
Beziehungen
aufgebaut
ist,
stärken
wollen,
darf
die
Bewältigung
des
Leidens,
der
Vergangenheit
und
der
menschlichen
Beziehungen
nicht
ignoriert
werden.
It
is
already
under
way
but
managing
the
sufferings,
the
past
and
the
human
relationships
can’t
be
ignored
if
we
want
to
strengthen
the
foundations
of
a
future
that
is
being
built
on
confidence,
hope
and
peaceful
and
fruitful
human
relationships.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
noch
nicht
über
das
Berg:
die
Regierung
muss
auch
noch
alle
Bedingungen
der
Weltbank
erfüllen:
die
Privatisierung
der
drei
öffentlichen
Banken
(die
Zentralbank
wurde
schon
unabhängig
gemacht,
ganz
nach
dem
Modell
der
Bundesreserve
der
USA
und
der
EZB),
der
Krankenversicherung,
der
sozialen
Sicherheit,
der
öffentlichen
Energie-
und
Wasservorsgungunternehmen,
und,
last
but
not
least,
die
Abschaffung
der
Subventionen
für
die
Grundnahrungsmittel
und
den
Treibstoff.
The
government
will
eventually
have
to
fulfil
all
World
Bank
conditionalities:
privatisation
of
the
three
public
banks
(already
the
case
for
the
Central
Bank,
which
is
now
independent,
on
the
model
of
the
US
Federal
Reserve
and
the
ECB),
health
insurance,
social
security,
public
energy
and
water
companies,
and,
last
but
not
least,
the
abolition
of
subsidies
to
basic
necessities
and
fuel.
ParaCrawl v7.1
Und
so
wurde
den
Ungläubigen
schön
gemacht,
was
sie
zu
tun
pflegten.
Even
so
is
made
fair-seeming
to
the
infidels
that
which
they
are
wont
to
do.
Tanzil v1
Solcherart
wurde
den
Kafir
schön
gemacht,
was
sie
zu
tun
pflegten.
Thus
it
is
made
fair-seeming
to
the
disbelievers
that
which
they
used
to
do.
Tanzil v1