Übersetzung für "Wurde nachgearbeitet" in Englisch

Beispiel 5 der EP-A-0 182 147 wurde nachgearbeitet.
Example 5 of EP-A-0 182 147 was copied.
EuroPat v2

Das Beispiel 3 der DE-A 02 159 364 wurde nachgearbeitet.
Example 3 of DE-A 02 159 364 was copied.
EuroPat v2

Der Vergleichsversuch zu Beispiel 3 in DE 3148229 wurde nachgearbeitet.
The comparative experiment to Example 3 in DE 3148229 was repeated.
EuroPat v2

Die Benutzeroberfläche wurde nachgearbeitet, die Nutzung des Programms wurde optimiert.
The interface has been improved and the application is now more convenient to use.
ParaCrawl v7.1

Die Komponente Verwaltung von Schwachstellen und Patches wurde nachgearbeitet.
The Manage vulnerabilities and patches component has been improved.
ParaCrawl v7.1

Beispiel 1 aus der Anmeldung US 4,780,402 wurde nachgearbeitet.
Example 1 from application U.S. Pat. No. 4,780,402 was repeated.
EuroPat v2

Beispiel 3 der WO 94/05727 wurde nachgearbeitet.
Example 3 of WO 94/05727 was repeated.
EuroPat v2

Das lizenzierte Chucky Kostüm aus Childs Play 2 wurde originalgetreu nachgearbeitet.
The licensed Chucky costume from Childs Play 2 has been faithfully reproduced.
ParaCrawl v7.1

Nach dem das Anpassen des Chassis abgeschlossen ist, wurde die Karosse nachgearbeitet.
After the fitting of the chassis is finished, I reworked the body.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren wurde im Labormaßstab nachgearbeitet und dabei festgestellt, daß die quantitativen und qualitativen Ausbeutekriterien des konventionellen S02-Gegenstromverfahrens nicht erreicht werden.
The process was repeated on a laboratory scale, and it was found that it failed to achieve the quantities and qualities obtainable by the conventional sulfur dioxide counterflow process.
EuroPat v2

Das Beispiel 5 wurde nachgearbeitet, diesmal jedoch mit einem Überschuß an Monocarbodiimidzusatz von 1,3 mVal/kg, bzw. 20 % mehr als nach der Stöchiometrie benötigt.
Example 5 was reworked, but this time with an excess of added monocarbodiimide of 1.3 meq/kg, or 20% more than required according to the stoichiometry.
EuroPat v2

Beispiel 4 wurde derart nachgearbeitet, daß ein Katalysator mit 5 g Pd pro Liter Li-Spinell erhalten wurde.
Example 4 was repeated in such a way that a catalyst containing 5 g of Pd per liter of Li spinel was obtained.
EuroPat v2

Komplett überholte Zylinder Kopf, der Druck wurde getestet, nachgearbeitet, decoked, die Ventile eingeschliffen.
Fully reconditioned cylinder head, that has been pressure tested, refaced, decoked, the valves reseated.
ParaCrawl v7.1

Obwohl in eigenen Untersuchungen diese Arbeitsvorschrift zur Herstellung von 1,2-Pentandiol mehrfach nachgearbeitet wurde, konnte jedoch lediglich ein Produktgemisch aus Tetrahydrofurfurylalkohol, 2-Methyltetrahydrofuran, 1-Pentanol, 2-Pentanol, 1,2-Pentandiol und 1,5-Pentandiol erhalten werden, wobei die Ausbeute an 1,2-Pentandiol bei maximal 20% der Theorie lag.
Although this procedure for the preparation of 1,2-pentanediol has been reworked repeatedly in our own investigations, it was possible to obtain only a product mixture of tetrahydrofurfuryl alcohol, 2-methyltetrahydrofuran, 1-pentanol, 2-pentanol, 1,2-pentanediol and 1,5-pentanediol, the yield of 1,2-pentanediol being a maximum of 20% of the theoretical yield.
EuroPat v2

Beispiel 3 von EP 0 284 036 A2 wurde nachgearbeitet und das erhaltene Umesterungsprodukt wurde mit 1 H und 13 C-NMR analysiert.
Example 3 of EP 0 284 036 A2 was reworked and the resulting transesterification product was analyzed with 1 H and 13 C-NMR.
EuroPat v2

Allerdings wurde, wie bereits die Einspruchsabteilung hervorgehoben hat, glaubhaft angezweifelt, daß das Beispiel 2A tatsächlich genau nachgearbeitet wurde.
However, as was pointed out by the Opposition Division, the accuracy of the repetition of Example 2A was credibly contested.
ParaCrawl v7.1

Die Behauptung der Beschwerdegegnerin, die Beschwerdeführerin habe die Beispiele auch diesmal nicht exakt nachgearbeitet, wurde nicht durch nähere Erklärungen darüber, was falsch gemacht worden sei, erhärtet und in der mündlichen Verhandlung auch nicht aufrechterhalten.
The allegation by the Respondent that the Appellant failed again to repeat the Examples exactly, was neither supported with specific explanations as to what must have gone wrong nor was it sustained at the oral hearing.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel 4 der US-A 5 239 106 wurde nachgearbeitet: Das Gemisch aus 54,1 Gew.-% Diphenylcarbonat, 44,6 Gew.-% Phenol und 1,3 Gew.-% Phenylsalicylat wurde aufgeschmolzen, homogenisiert und unter Rühren in 60 Minuten von 100°C auf 44°C abgekühlt, wobei ein dicker Kristallbrei entstand.
Example 4 of U.S. Pat. No. 5,239,106 was replicated: The mixture of 54.1 wt. % diphenyl carbonate, 44.6 wt. % phenol and 1.3 wt. % phenyl salicylate was melted, homogenised and cooled from 100° C. to 44° C. within 60 minutes while being stirred, wherein a thick crystal slurry was produced.
EuroPat v2

Das Besondere an diesem Album ist, dass alle Lieder in Begleitung von klassischen Musikinstrumenten aufgenommen und nicht nachgearbeitet wurden.
The special feature of this album is that all songs were recorded accompanied by classical musical instruments and not reworked.
WikiMatrix v1

Die Beispiele 1 und 2 der DDR-PS 103 429 wurden nachgearbeitet und die erhaltenen Produkte in der angegebenen Weise titriert, wobei bei der Testdosis von 500 mg die in Abb. 3 (amorphes NaAl-Silikat) dargelegte Titrationskurve erhalten wurde, die ein schlechtes Pufferverhalten aufweist.
EXAMPLES 1 and 2 of East German Pat. No. 103,429 were copied and the products obtained titrated in the manner described; the test dose of 500 mg producing the titration curve shown in FIG. 3 (amorphous NaAl silicate) which indicates poor buffering behavior.
EuroPat v2

Der einzige Teil der ursprünglichen Struktur ist noch sichtbar als die der Speisekanal, während die anderen Räume nachgearbeitet wurden und zu beherbergen soll.
The only part of the original structure is still visible than that of the feeding channel, while the other rooms were reworked and intended to house.
ParaCrawl v7.1