Übersetzung für "Wurde mir mitgeteilt" in Englisch

Auch die Rede der Berichterstatterin wurde mir zusammengefasst mitgeteilt.
I have also been briefed on the rapporteur's speech.
Europarl v8

Mir wurde ja mitgeteilt, daß das Präsidium informiert wurde.
I was told that the Bureau had been informed.
Europarl v8

Mir wurde mitgeteilt, dass wir weiterhin Gespräche führen können.
I am told we can continue to talk.
Europarl v8

Mir wurde jedoch mitgeteilt, dass er unterwegs ist und es Verkehrsprobleme gibt.
Nevertheless, I have been told that he is on his way and that there are traffic problems.
Europarl v8

Im September 2002 wurde mir mitgeteilt, dass eine Überarbeitung ausständig sei.
In September 2002, I was informed that a revision would be carried out.
Europarl v8

Herr Radwan, Ihre Wortmeldung wurde mir nicht mitgeteilt.
I was not told about your request, Mr Radwan.
Europarl v8

Mir wurde mitgeteilt, dass meine Überlebenschance 40 Prozent beträgt.
I was told I had a 40 percent chance of survival.
TED2020 v1

Mir wurde gerade mitgeteilt, dass Santa Anna San Antonio besetzt hat.
I have just been told that Santa Anna has occupied San Antonio.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde mitgeteilt, der Antrag sei gesperrt.
I have been told that the resolution was blocked.
EUbookshop v2

Der Besuch dieser Delegation wurde mir nicht offiziell mitgeteilt.
The only people who were against it are those who do not possess this
EUbookshop v2

Mir wurde mitgeteilt, daß das der einfachste Weg wäre.
It is a political problem, but does this political will exist?
EUbookshop v2

Mir wurde mitgeteilt, dass es hier gestern einen Vorfall gab.
I'm told there was an incident here yesterday.
OpenSubtitles v2018

Das Gletscher-Hotel, mir wurde mitgeteilt, dass deren Prognosen...
I'm told that... Their projections are not as optimistic as ours. I think the word "folly" was used.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde mitgeteilt, dass die Familie Pryce nach Luxemburg zieht.
"It has come to my attention that the Pryce family is relocating to Luxembourg."
OpenSubtitles v2018

Das wurde mir nicht mitgeteilt, als ich das Grundstück gekauft habe.
Th-that wasn't disclosed to me when I bought this place.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde mitgeteilt, dass der einzige Cardassianer auf Ihrer Station angegriffen wurde.
I've been told that the sole Cardassian on your station has been assaulted.
OpenSubtitles v2018

Warum wurde mir das nicht mitgeteilt?
Why was I not told of this?
OpenSubtitles v2018

Direktor Charleston erwartet mich, das wurde mir eben mitgeteilt.
I got a note that I was supposed to come see Headmaster Charleston.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde mitgeteilt, Sie gehören vorübergehend zu unserem Personal.
I was told you'd be on temporary staff at our facility, Doctor. That's the deal.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde mitgeteilt, dass was nicht stimmt.
Well, I got a report that there was.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde mitgeteilt, dass Ihr mich sprechen möchtet.
I received a message that you wished to speak with me.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde einfach mitgeteilt, dass ich jetzt Schuhdesigner bei Nike bin.
I was told that I was now a footwear designer for Nike. [chuckles]
OpenSubtitles v2018

Als ich mittags mein Büro anrief, wurde mir dies mitgeteilt.
At lunchtime, when I rang my office, I was informed of this.
EUbookshop v2

Mir wurde mitgeteilt, daß sie nicht mehr zusammentrete.
The amounts which you in Parliament added were substantially respected.
EUbookshop v2

Mir wurde mitgeteilt dass etwas zurückkehrt.
I've been told something is returning.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde gerade mitgeteilt, dass in einem Hotel eine Schießerei stattfand.
I just got word there was a shooting at a motel.
OpenSubtitles v2018

Wieso wurde mir das nicht mitgeteilt?
Why wasn't I told?
OpenSubtitles v2018