Übersetzung für "Mitgeteilt wurde" in Englisch

Das Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde mitgeteilt.
No constitutional requirements indicated.
DGT v2019

Ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde mitgeteilt.
Constitutional requirements indicated.
DGT v2019

Das Vorliegen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde mitgeteilt.
Constitutional requirements indicated.
DGT v2019

Mir wurde mitgeteilt, dass wir weiterhin Gespräche führen können.
I am told we can continue to talk.
Europarl v8

Uns wurde mitgeteilt, dass Griechenland 24 Milliarden Euro erhalten soll.
We were told that Greece would get EUR 24 billion.
Europarl v8

Mir wurde mitgeteilt, dass meine Überlebenschance 40 Prozent beträgt.
I was told I had a 40 percent chance of survival.
TED2020 v1

Passwort: Das Passwort, das Ihnen von Ihrem E-Mail-Anbieter mitgeteilt wurde.
Password: The password given to you by your mail provider.
KDE4 v2

Das Passwort, das Ihnen von Ihrem E-Mail-Anbieter mitgeteilt wurde.
The password given to you by your mail provider.
KDE4 v2

Tom hat der Polizei schon mitgeteilt, was gestohlen wurde.
Tom has already told the police what was stolen.
Tatoeba v2021-03-10

Nur anwendbar, wenn der Europäischen Kommission bereits ein Abfallvermeidungsprogramm mitgeteilt wurde.
Only applicable if a waste prevention programme has already been notified to the European Commission.
DGT v2019

Muss dem Namen der Ratingagentur entsprechen, der der ESMA mitgeteilt wurde.
It shall correspond to the name of the credit rating agency as notified to ESMA.
DGT v2019

In der Antwort wurde mitgeteilt, dass keine wirkliche Blockade stattgefunden habe.
The response indicated the absence of an effective blockade.
TildeMODEL v2018

Ich glaube aber, daß Ihnen der korrekte Text schon mitgeteilt wurde.
Mr Deschamps. — (FR) Madam President, do you not think that all these additions, when there are so
EUbookshop v2

Mir wurde mitgeteilt, der Antrag sei gesperrt.
I have been told that the resolution was blocked.
EUbookshop v2

Mir wurde mitgeteilt, daß das der einfachste Weg wäre.
It is a political problem, but does this political will exist?
EUbookshop v2

Mir wurde mitgeteilt, dass es hier gestern einen Vorfall gab.
I'm told there was an incident here yesterday.
OpenSubtitles v2018

Dem Palast wurde mitgeteilt, ich hätte eine Erkältung.
The Palace has been told that I have a cold.
OpenSubtitles v2018

Uns wurde mitgeteilt, dass die Außerirdischen zum Luftwaffenstützpunkt Kirtland gebracht wurden.
And we were told that the extra-terrestrial went to Kirtland field, Kirtland Air force base.
OpenSubtitles v2018