Übersetzung für "Wurde bereits geschlossen" in Englisch
Ein
Luftverkehrsabkommen
Europa/Mittelmeer
mit
Marokko
wurde
bereits
geschlossen
(15.12.2005).
A
Euro-Mediterranean
aviation
agreement
with
Morocco
has
already
been
reached
(15/12/2005).
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Akten
durchgearbeitet,
aber
der
Fall
wurde
bereits
geschlossen.
I
reviewed
the
file,
but
we've
already
closed
the
case.
OpenSubtitles v2018
Der
Verkauf
für
diese
Veranstaltung
wurde
bereits
geschlossen.
The
sale
for
this
event
has
been
closed.
CCAligned v1
Christian
Lüke
erklärt:
"Eine
der
beiden
Mülldeponien
wurde
bereits
geschlossen.
"One
of
two
wastedumps
has
already
been
closed,"
operating
manager
Christian
Lüke
explained.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abkommen
mit
Neuseeland
wurde
bereits
geschlossen,
das
Abkommen
mit
der
Tschechischen
Republik
steht
kurz
vor
dem
Abschluß.
An
agreement
has
been
concluded
with
New
Zealand
and
an
agreement
with
the
Czech
Republic
is
about
to
be
concluded.
TildeMODEL v2018
Das
Village
wurde
1935
bereits
wieder
geschlossen,
da
es
vom
nahegelegenen
Village
#2
ersetzt
wurde.
This
village
was
reportedly
closed
in
1935
when
the
nearby
Wigwam
Village
#2
was
opened.
WikiMatrix v1
Diese
Therapieeinrichtung
wurde
bereits
1953
wieder
geschlossen,
um
Platz
für
ein
Durchgangslager
für
Flüchtlinge
und
Vertriebene,
insbesondere
aus
den
von
Polen
und
der
Sowjetunion
besetzten
vormaligen
Ostgebieten
des
Deutschen
Reiches
zu
schaffen.
Initially
a
sanatorium,
then
in
1953
a
camp
for
refugees
was
established,
mainly
German
expellees
from
the
former
eastern
territories
of
the
German
Reich.
WikiMatrix v1
Die
offizielle
Website
wurde
bereits
geschlossen
und
Marti
Noxon
hat
es
an
dieser
Stelle
noch
einmal
bestätigt,
dass
es
keine
weiteren
Folgen
von
Point
Pleasant
geben
wird.
The
official
website
is
down
already
and
there
won't
be
any
new
episodes
on
thursday.
Read
what
Marti
Noxon
has
to
say
ParaCrawl v7.1
Sein
Blog
im
Internet,
auf
dem
er
auch
die
Namen
der
Opfer
von
Sichuan,
darunter
5000
Schulkinder,
veröffentlicht
hatte,
wurde
bereits
mehrfach
geschlossen.
His
internet
blog,
where
he
also
published
the
names
of
the
Sichuan
victims,
amongst
which
were
5,000
school
children,
has
been
shut
down
several
times.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
sektorbezogener
Abkommen
wurden
bereits
geschlossen
oder
befinden
sich
in
der
Aushandlungsphase.
A
number
of
sectoral
agreements
have
been
concluded,
or
are
under
negotiation.
TildeMODEL v2018
Mit
Neuseeland,
Kanada
und
der
Tschechischen
Republik
wurden
bereits
Abkommen
geschlossen.
An
agreement
has
been
concluded
with
New
Zealand,
Canada
and
the
Czech
Republic.
TildeMODEL v2018
Einige
der
Lücken
wurden
daraufhin
bereits
geschlossen.
Some
of
the
gaps
have
since
already
been
closed.
ParaCrawl v7.1
Sieben
neue
Abkommen
in
den
Sektoren
Freizügigkeit,
Luftfahrt
und
Landverkehr,
wissenschaftliche
und
technologische
Zusammenarbeit,
Landwirtschaft,
Konformitätsbewertung
und
öffentliches
Beschaffungswesen
wurden
bereits
geschlossen
und
treten
im
Sommer
2002
in
Kraft.
Seven
new
agreements
in
the
sectors
of
free
movement
of
persons,
air
and
land
transport,
scientific
and
technological
co-operation,
agriculture,
conformity
assessment
and
public
procurement
had
already
been
concluded
and
will
enter
into
force
in
summer
2002.
TildeMODEL v2018
Drei
Rahmenabkommen
wurden
bereits
geschlossen
(Elternurlaub,
befristete
Arbeitsverträge,
Teilzeitarbeit)
und
anschließend
vom
Rat
in
Richtlinien
umgewandelt.
Three
agreements
have
already
been
concluded
(parental
leave,
fixed-term
work
and
part-time
work),
which
have
since
been
converted
by
the
Council
into
directives.
TildeMODEL v2018
In
der
jüngsten
berufsübergreifenden
Vereinbarung
erklärten
die
Sozialpartner
ihre
Bereitschaft,
das
Budget
für
Weiterbildung
im
privaten
Sektor
zu
erhöhen,
und
für
die
meisten
Sektoren
wurden
bereits
diesbezügliche
Übereinkommen
geschlossen.
In
the
latest
interprofessional
agreement,
the
social
partners
expressed
their
commitment
to
increase
the
budget
for
training
in
the
private
sector,
and
agreements
have
now
been
concluded
for
most
of
the
sectors.
TildeMODEL v2018
Während
seiner
Amtszeit
gab
es
eine
signifikante
Expansion
in
Real
Tennis
und
Rackets
und
eine
größere
Anzahl
von
Courts
wurde
gebaut
und
bereits
geschlossene
wieder
eröffnet.
During
his
tenure
there
was
a
significant
expansion
in
both
real
tennis
and
rackets,
and
a
number
of
new
courts
were
built
while
several
others
were
re-opened.
WikiMatrix v1
Unter
der
Ägide
der
Internationalen
EnergieAgentur
der
OECD,
der
die
Industrieländer
mit
freier
Marktwirtschaft
angehören,
wurden
bereits
mehrere
Abkommen
geschlossen.
Several
agreements
have
already
been
signed
un
the
aegis
of
the
International
Energy
Agency
of
the
OECD,
the
organization
which
groups
industrialized
countries
with
free
market
economies.
EUbookshop v2
Das
einzige
Priesterseminar
in
Kau
nas
(die
anderen
wurden
bereits
1946
geschlossen)
wird
limitiert,
den
Bischöfen
verwehrt,
Priesterschaftskandidaten
nach
eigenem
Ermessen
auszuwählen.
The
lone
Kaunas
Theological
Seminary
(the
others
were
closed
down
in
1946)
has
a
limited
enrollment
and
the
bishops
are
not
allowed
to
use
their
discretion
in
choosing
candidates
to
the
priesthood.
ParaCrawl v7.1
Mit
sieben
der
neun
Nachbarstaaten
wurden
bereits
bilaterale
Vereinbarungen
geschlossen,
mit
Belgien
wird
gerade
die
Einrichtung
einer
gemeinsamen
Arbeitsgruppe
abgestimmt.
Bilateral
agreements
have
already
been
reached
with
seven
of
our
nine
neighbouring
countries,
and
establishment
of
a
joint
working
group
is
currently
being
agreed
with
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Die
Läden
von
Sport
Chalet,
die
auch
von
Vestis
betrieben
wurden,
wurden
bereits
komplett
geschlossen
.
The
shops
by
Sport
Chalet,
which
is
also
operated
by
Vestis,
have
already
been
completely
closed.
ParaCrawl v7.1
In
Indonesien,
Sri
Lanka
und
Bangladesch
wurden
bereits
viele
Textilfabriken
geschlossen,
weil
China
seine
Exporte
in
den
letzten
Monaten
enorm
erhöht
hat.
In
Indonesia,
Sri
Lanka
and
Bangladesh
many
textile
factories
have
already
been
closed
because
China
has
increased
its
exports
hugely
in
the
last
few
months.
ParaCrawl v7.1