Übersetzung für "Wunsch und wirklichkeit" in Englisch

Sein Wunsch wurde Wirklichkeit, und ein Märchen wurde wahr...!!!
His desire got reality, and a fairytale got true...!!!
ParaCrawl v7.1

Doch Wunsch und Wirklichkeit liegen nach Einschätzungen von Kaspersky noch immer weit auseinander.
However, according to Kaspersky estimates, theory and reality are still far apart.
ParaCrawl v7.1

Da klaffen Wunsch und Wirklichkeit noch vielfach auseinander.
But often there is a yawning chasm between vision and reality.
ParaCrawl v7.1

Die Lücke zwischen Wunsch und Wirklichkeit könnte kaum größer sein!
However, the gap between wish and reality could hardly be wider!
ParaCrawl v7.1

Es ging also um ein sinnvolles und feinfühliges Verheiraten von Wunsch und Wirklichkeit.
There was also a need to make desire become reality in a meaningful and delicate way.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Konstruktionsgebiet klaffen Wunsch und Wirklichkeit noch sehr weit auseinander.
In this field of design desire differs very widely from reality.
ParaCrawl v7.1

Der Battery Refresher verbindet Wunsch und Wirklichkeit.
Their dream is reality now, thanks to the battery refresher.
ParaCrawl v7.1

Wenn es ein Gebiet gibt, wo Wunsch und Wirklichkeit weit auseinanderklaffen, dann dieses.
There is a wide gulf here between expectation and reality.
EUbookshop v2

Sie kann auch gezielte Anpassungen dort vornehmen, wo eine Lücke zwischen Wunsch und Wirklichkeit klafft.
It can also make targeted adjustments where there are gaps between rhetoric and reality.
ParaCrawl v7.1

In der betrieblichen Praxis wird bei näherer Betrachtung schnell der Unterschied zwischen Wunsch und Wirklichkeit deutlich.
In operational practice, however, the difference between desire and reality quickly becomes apparent upon closer look.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Wunsch und Wirklichkeit – höchste Wohnqualität trotz schmalem, tiefem Grundriss und wenig nutzbaren Zwischenzonen.
Between dream and reality – highest living quality despite a narrow, deep floor plan and few usable intermediate zones.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem unterstütze ich als Schattenberichterstatter der PPE-DE-Fraktion im Ausschuss für Wirtschaft und Währung die Änderungsanträge meiner Fraktion, die ein unserer Meinung nach besseres Gleichgewicht zwischen Wunsch und Wirklichkeit erreichen sollen.
Nevertheless, as PPE-DE Group shadow on the Committee on Economic and Monetary Affairs, I support my group's amendments, which seek what we think is a better balance between wish and reality.
Europarl v8

Wunsch und Wirklichkeit scheinen jedoch angesichts vorherrschendem Selbstverständnis, bestehenden Organisationsstrukturen wie personellen Aus stattungen (oder eher Nichtausstattungen) mit marketingbefähigten Poten tialen in den Zentren weit auseinander zu liegen.
However, the prevailing image of existing organizational structures and staff (or rather lack thereof) with marketable potential in the centres suggest that there is a wide discrepancy between the thinking and the reality.
EUbookshop v2

Ist keiner der Begriffe hier rot dargestellt, gibt es bei dir keine Kluft zwischen Wunsch und Wirklichkeit.
If none of the characteristics appears here in red, then in your case there is no gap between what you want and reality.
CCAligned v1

Der Treppenkubus mit der Installation artikuliert sich als ein Dazwischen und provoziert damit Fragen nach Wunsch und Wirklichkeit, nach Möglichem und Unmöglichem und nicht zuletzt Fragen nach dem Verhältnis von Faktizität und Inszenierung.
The staircase cube with the installation positions itself as an in-between; it thereby provokes questions of desire and reality, of the possible and impossible, and, not least, the question of the relationship between factuality and staging.
ParaCrawl v7.1

Ein derart prä zises und gleichzeitig kleines Messinstrument hätte sich mühelos am Fahrzeug anbringen lassen und die Diskrepanz zwischen Wunsch und Wirklichkeit in puncto Stickoxidausstoß umgehend angezeigt.
A small metering device of this level of precision and size could easily have been installed in vehicles and would have immediately indicated the discrepancy between the target and actual concentrations of nitrogen oxide emissions.
ParaCrawl v7.1

Die Sessions befassen sich zudem konkret mit dem POS aus Kundensicht, dem Unterschied zwischen Wunsch und Wirklichkeit in der Displaygestaltung oder den Trends und Highlights aus der Verpackungsbranche.
The sessions will also deal specifically with the POS from a customer perspective, the difference between desire and reality in display design and the trends and highlights from the packaging industry.
ParaCrawl v7.1

Wim Vandekeybus und David Byrne machen aus dem Dilemma der menschlichen Existenz zwischen Wunsch und Wirklichkeit ein multimediales Fest für alle Sinne.
Wim Vandekeybus and David Byrne have created a multimedia feast for all of the senses, based on the dilemma of human existence concerning desire and reality.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeit verweist auf die Verletzlichkeit des Menschen, der stets mit der unüberwindbaren Diskrepanz zwischen Wunsch und Wirklichkeit konfrontiert ist.
My work recalls the vulnerability of humankind, faced with the inevitable discrepancy between desire and reality.
ParaCrawl v7.1

Unsere Visionen in Bild und Sprache zwischen Euphorie und Apathie, zwischen Wunsch und Wirklichkeit - ausgestellt im Museum der Kulturen Basel, um darüber zu reden.
Our dreams oscillate between euphoria and apathy, hope and reality – we’ve given them expression in words and images at the Museum der Kulturen Basel for you to view and talk about.
ParaCrawl v7.1

Wenn Wunsch und Wirklichkeit, das Idealbild und die realen Fähigkeiten der Person, sich näher kommen, wird das Leben realistischer wahrgenommen.
When desire and reality (the ideal and the person’s real abilities) come closer, life is perceived more realistically.
ParaCrawl v7.1

Teilzeitbeschäftigung in Oberösterreich (2007): SORA hat im Auftrag des AMS Oberösterreich Wunsch und Wirklichkeit der Teilzeitbeschäftigung in Oberösterreich erforscht.
Part-time Employment in Upper Austria (2007): Commissioned by the Austrian Public Employment Service SORA has researched the dream and reality of part-time employment in Upper Austria. One result: personnel managers see part-time jobs as a possibility to strengthen employee loyalty during the various phases of life.
ParaCrawl v7.1

Sie hebt dabei nicht auf ein visuelles Verwirrspiel ab, das eine Unterscheidung zwischen Fiktion und Realität unmöglich macht, sondern konzentriert sich auf den gesellschaftlichen und instrumentalisierten Widerspruch zwischen Wunsch und Wirklichkeit.
Without drifting into a visual game of cunfusion rendering the differenciation between fiction and reality impossible, she focuses on the social and instrumentalized contradiction between life and longing.
ParaCrawl v7.1

Wunsch und Wirklichkeit werden verwechselt, wenn gesagt wird, man müsse den Mindestlohn einführen, damit ein jeder von seiner Hände Arbeit leben kann.
Wish and reality are confused when people say that minimum wages must be introduced so that everyone can live by the work of their hands.
ParaCrawl v7.1

Da in unserer Arbeit die Skalen nicht primär aufeinander bezogen waren und da die reale Umsetzung mit dem Fragebogen nicht überprüft werden konnte, lässt sich hier keine direkte Aussage über eine Diskrepanz zwischen „Wunsch“ und „Wirklichkeit“ treffen.
In our study, the scales were not primarily designed to relate to each other, and also the questionnaire did not assess the teaching activities performed in reality. Therefore, no conclusion can be drawn for a possible discrepancy between “delusion” and “reality”.
ParaCrawl v7.1

Verstärkte Service- und Kundenorientierung stehen auf der HR Agenda an erster Stelle, jedoch zeigen sich Lücken zwischen Wunsch und Wirklichkeit.
On the one hand, enhanced service and customer orientation are on the HR agenda; on the other hand, however, gaps between desire and reality are more and more obvious.
ParaCrawl v7.1

Die Akademie begann mit der Betrachtung historischer und theoretischer Aspekte, behandelte dann in Fallstudien einige Konfliktherde (Nahost, Zypern, griechisch-türkischer Konflikt, Balkankonflikte, Migration aus dem Maghreb nach Westeuropa) und fragte schließlich nach dem Verhältnis von Wunsch und Wirklichkeit hinsichtlich der Kooperation im Mittelmeerraum, angefangen vom Barcelona-Prozess über den Stabilitätspakt für Südosteuropa bis hin zur Rolle der Arabischen Liga und zur Bedeutung der Präsenz der USA in dieser Region.
Afterwards it dealt with the analysis of some trouble spots (Palestine, Cyprus, Greece vs. Turkey, former Yugoslavia and migration from the Maghreb to Western Europe). Finally, it was asked for the relation between dream and reality of co-operation in the Mediterranean. Cases considered began with the Barcelona-Process over the Stability Pact for South-East-Europe up to the role of the Arab League and to the importance of the military presence of the US in this region.
ParaCrawl v7.1