Übersetzung für "Wunsch und wirklichkeit" in Englisch
Sein
Wunsch
wurde
Wirklichkeit,
und
ein
Märchen
wurde
wahr...!!!
His
desire
got
reality,
and
a
fairytale
got
true...!!!
ParaCrawl v7.1
Doch
Wunsch
und
Wirklichkeit
liegen
nach
Einschätzungen
von
Kaspersky
noch
immer
weit
auseinander.
However,
according
to
Kaspersky
estimates,
theory
and
reality
are
still
far
apart.
ParaCrawl v7.1
Da
klaffen
Wunsch
und
Wirklichkeit
noch
vielfach
auseinander.
But
often
there
is
a
yawning
chasm
between
vision
and
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Lücke
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
könnte
kaum
größer
sein!
However,
the
gap
between
wish
and
reality
could
hardly
be
wider!
ParaCrawl v7.1
Es
ging
also
um
ein
sinnvolles
und
feinfühliges
Verheiraten
von
Wunsch
und
Wirklichkeit.
There
was
also
a
need
to
make
desire
become
reality
in
a
meaningful
and
delicate
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Konstruktionsgebiet
klaffen
Wunsch
und
Wirklichkeit
noch
sehr
weit
auseinander.
In
this
field
of
design
desire
differs
very
widely
from
reality.
ParaCrawl v7.1
Der
Battery
Refresher
verbindet
Wunsch
und
Wirklichkeit.
Their
dream
is
reality
now,
thanks
to
the
battery
refresher.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
ein
Gebiet
gibt,
wo
Wunsch
und
Wirklichkeit
weit
auseinanderklaffen,
dann
dieses.
There
is
a
wide
gulf
here
between
expectation
and
reality.
EUbookshop v2
Sie
kann
auch
gezielte
Anpassungen
dort
vornehmen,
wo
eine
Lücke
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
klafft.
It
can
also
make
targeted
adjustments
where
there
are
gaps
between
rhetoric
and
reality.
ParaCrawl v7.1
In
der
betrieblichen
Praxis
wird
bei
näherer
Betrachtung
schnell
der
Unterschied
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
deutlich.
In
operational
practice,
however,
the
difference
between
desire
and
reality
quickly
becomes
apparent
upon
closer
look.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
–
höchste
Wohnqualität
trotz
schmalem,
tiefem
Grundriss
und
wenig
nutzbaren
Zwischenzonen.
Between
dream
and
reality
–
highest
living
quality
despite
a
narrow,
deep
floor
plan
and
few
usable
intermediate
zones.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
unterstütze
ich
als
Schattenberichterstatter
der
PPE-DE-Fraktion
im
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
die
Änderungsanträge
meiner
Fraktion,
die
ein
unserer
Meinung
nach
besseres
Gleichgewicht
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
erreichen
sollen.
Nevertheless,
as
PPE-DE
Group
shadow
on
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
I
support
my
group's
amendments,
which
seek
what
we
think
is
a
better
balance
between
wish
and
reality.
Europarl v8
Wunsch
und
Wirklichkeit
scheinen
jedoch
angesichts
vorherrschendem
Selbstverständnis,
bestehenden
Organisationsstrukturen
wie
personellen
Aus
stattungen
(oder
eher
Nichtausstattungen)
mit
marketingbefähigten
Poten
tialen
in
den
Zentren
weit
auseinander
zu
liegen.
However,
the
prevailing
image
of
existing
organizational
structures
and
staff
(or
rather
lack
thereof)
with
marketable
potential
in
the
centres
suggest
that
there
is
a
wide
discrepancy
between
the
thinking
and
the
reality.
EUbookshop v2
Ist
keiner
der
Begriffe
hier
rot
dargestellt,
gibt
es
bei
dir
keine
Kluft
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit.
If
none
of
the
characteristics
appears
here
in
red,
then
in
your
case
there
is
no
gap
between
what
you
want
and
reality.
CCAligned v1
Der
Treppenkubus
mit
der
Installation
artikuliert
sich
als
ein
Dazwischen
und
provoziert
damit
Fragen
nach
Wunsch
und
Wirklichkeit,
nach
Möglichem
und
Unmöglichem
und
nicht
zuletzt
Fragen
nach
dem
Verhältnis
von
Faktizität
und
Inszenierung.
The
staircase
cube
with
the
installation
positions
itself
as
an
in-between;
it
thereby
provokes
questions
of
desire
and
reality,
of
the
possible
and
impossible,
and,
not
least,
the
question
of
the
relationship
between
factuality
and
staging.
ParaCrawl v7.1
Ein
derart
prä
zises
und
gleichzeitig
kleines
Messinstrument
hätte
sich
mühelos
am
Fahrzeug
anbringen
lassen
und
die
Diskrepanz
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
in
puncto
Stickoxidausstoß
umgehend
angezeigt.
A
small
metering
device
of
this
level
of
precision
and
size
could
easily
have
been
installed
in
vehicles
and
would
have
immediately
indicated
the
discrepancy
between
the
target
and
actual
concentrations
of
nitrogen
oxide
emissions.
ParaCrawl v7.1
Die
Sessions
befassen
sich
zudem
konkret
mit
dem
POS
aus
Kundensicht,
dem
Unterschied
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
in
der
Displaygestaltung
oder
den
Trends
und
Highlights
aus
der
Verpackungsbranche.
The
sessions
will
also
deal
specifically
with
the
POS
from
a
customer
perspective,
the
difference
between
desire
and
reality
in
display
design
and
the
trends
and
highlights
from
the
packaging
industry.
ParaCrawl v7.1
Wim
Vandekeybus
und
David
Byrne
machen
aus
dem
Dilemma
der
menschlichen
Existenz
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
ein
multimediales
Fest
für
alle
Sinne.
Wim
Vandekeybus
and
David
Byrne
have
created
a
multimedia
feast
for
all
of
the
senses,
based
on
the
dilemma
of
human
existence
concerning
desire
and
reality.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeit
verweist
auf
die
Verletzlichkeit
des
Menschen,
der
stets
mit
der
unüberwindbaren
Diskrepanz
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
konfrontiert
ist.
My
work
recalls
the
vulnerability
of
humankind,
faced
with
the
inevitable
discrepancy
between
desire
and
reality.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Visionen
in
Bild
und
Sprache
zwischen
Euphorie
und
Apathie,
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
-
ausgestellt
im
Museum
der
Kulturen
Basel,
um
darüber
zu
reden.
Our
dreams
oscillate
between
euphoria
and
apathy,
hope
and
reality
–
we’ve
given
them
expression
in
words
and
images
at
the
Museum
der
Kulturen
Basel
for
you
to
view
and
talk
about.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Wunsch
und
Wirklichkeit,
das
Idealbild
und
die
realen
Fähigkeiten
der
Person,
sich
näher
kommen,
wird
das
Leben
realistischer
wahrgenommen.
When
desire
and
reality
(the
ideal
and
the
person’s
real
abilities)
come
closer,
life
is
perceived
more
realistically.
ParaCrawl v7.1
Teilzeitbeschäftigung
in
Oberösterreich
(2007):
SORA
hat
im
Auftrag
des
AMS
Oberösterreich
Wunsch
und
Wirklichkeit
der
Teilzeitbeschäftigung
in
Oberösterreich
erforscht.
Part-time
Employment
in
Upper
Austria
(2007):
Commissioned
by
the
Austrian
Public
Employment
Service
SORA
has
researched
the
dream
and
reality
of
part-time
employment
in
Upper
Austria.
One
result:
personnel
managers
see
part-time
jobs
as
a
possibility
to
strengthen
employee
loyalty
during
the
various
phases
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
hebt
dabei
nicht
auf
ein
visuelles
Verwirrspiel
ab,
das
eine
Unterscheidung
zwischen
Fiktion
und
Realität
unmöglich
macht,
sondern
konzentriert
sich
auf
den
gesellschaftlichen
und
instrumentalisierten
Widerspruch
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit.
Without
drifting
into
a
visual
game
of
cunfusion
rendering
the
differenciation
between
fiction
and
reality
impossible,
she
focuses
on
the
social
and
instrumentalized
contradiction
between
life
and
longing.
ParaCrawl v7.1
Wunsch
und
Wirklichkeit
werden
verwechselt,
wenn
gesagt
wird,
man
müsse
den
Mindestlohn
einführen,
damit
ein
jeder
von
seiner
Hände
Arbeit
leben
kann.
Wish
and
reality
are
confused
when
people
say
that
minimum
wages
must
be
introduced
so
that
everyone
can
live
by
the
work
of
their
hands.
ParaCrawl v7.1
Da
in
unserer
Arbeit
die
Skalen
nicht
primär
aufeinander
bezogen
waren
und
da
die
reale
Umsetzung
mit
dem
Fragebogen
nicht
überprüft
werden
konnte,
lässt
sich
hier
keine
direkte
Aussage
über
eine
Diskrepanz
zwischen
„Wunsch“
und
„Wirklichkeit“
treffen.
In
our
study,
the
scales
were
not
primarily
designed
to
relate
to
each
other,
and
also
the
questionnaire
did
not
assess
the
teaching
activities
performed
in
reality.
Therefore,
no
conclusion
can
be
drawn
for
a
possible
discrepancy
between
“delusion”
and
“reality”.
ParaCrawl v7.1
Verstärkte
Service-
und
Kundenorientierung
stehen
auf
der
HR
Agenda
an
erster
Stelle,
jedoch
zeigen
sich
Lücken
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit.
On
the
one
hand,
enhanced
service
and
customer
orientation
are
on
the
HR
agenda;
on
the
other
hand,
however,
gaps
between
desire
and
reality
are
more
and
more
obvious.
ParaCrawl v7.1
Die
Akademie
begann
mit
der
Betrachtung
historischer
und
theoretischer
Aspekte,
behandelte
dann
in
Fallstudien
einige
Konfliktherde
(Nahost,
Zypern,
griechisch-türkischer
Konflikt,
Balkankonflikte,
Migration
aus
dem
Maghreb
nach
Westeuropa)
und
fragte
schließlich
nach
dem
Verhältnis
von
Wunsch
und
Wirklichkeit
hinsichtlich
der
Kooperation
im
Mittelmeerraum,
angefangen
vom
Barcelona-Prozess
über
den
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
bis
hin
zur
Rolle
der
Arabischen
Liga
und
zur
Bedeutung
der
Präsenz
der
USA
in
dieser
Region.
Afterwards
it
dealt
with
the
analysis
of
some
trouble
spots
(Palestine,
Cyprus,
Greece
vs.
Turkey,
former
Yugoslavia
and
migration
from
the
Maghreb
to
Western
Europe).
Finally,
it
was
asked
for
the
relation
between
dream
and
reality
of
co-operation
in
the
Mediterranean.
Cases
considered
began
with
the
Barcelona-Process
over
the
Stability
Pact
for
South-East-Europe
up
to
the
role
of
the
Arab
League
and
to
the
importance
of
the
military
presence
of
the
US
in
this
region.
ParaCrawl v7.1