Übersetzung für "Wohnten auf" in Englisch

Die Schneider wohnten auf der einen Seite.
The tailors lived on one side.
OpenSubtitles v2018

Zur Volkszählung 2006 wohnten 86 Menschen auf der Insel.
In the 1880s, koalas were introduced to the island.
Wikipedia v1.0

Er und seine Frau wohnten aber weiterhin auf Pellandt.
He and his wife live in Eerbeek.
WikiMatrix v1

Die Wachen wohnten auf dem Gelände.
The guards could live on campus back then.
OpenSubtitles v2018

Bis 1570 wohnten noch Menschen auf der Insel.
It was inhabited up till 1570.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Deportierung im Jahre 1781 wohnten auf dem Hof Hiiumaa-Schweden.
Until the deportation of 1781, the farm was a home to a family of Hiiumaa Swedes.
ParaCrawl v7.1

Einige wohnten auch auf dem Campus.
Some of them even lived on campus.
ParaCrawl v7.1

Zwei Familien wohnten auf der gegenüberliegenden Ufern des Flusses Zip.
Two families lived on the opposite banks of the river Zip.
ParaCrawl v7.1

Früher wohnten auf Ameland viele Kommandanten: Kapitäne von u.a. Walfängern und Handelsschiffen.
Once many commanders lived on Ameland; captains of wale hunters and merchant ships.
ParaCrawl v7.1

Sie wohnten auf dem Campingplatz Punta Lunga in der Nähe von Vieste.
They stayed close to Vieste on a campground called Punta Lunga.
ParaCrawl v7.1

Die Führungskader wohnten direkt auf dem Gelände.
The hierarchy stayed on site.
ParaCrawl v7.1

Der König und seine Familie wohnten der Messe auf der Galerie im Obergeschoss bei.
The king and his family attended mass from the tribune, on the upper level.
ParaCrawl v7.1

1Ch 4:43 und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter und wohnten daselbst bis auf diesen Tag.
43 They killed the remaining Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit wohnten auf der Joy Street viele Theaterstars, wie auch Charlie Chaplin.
Historically Joy Street provided lodgings to many theatrical stars including Charlie Chaplin.
ParaCrawl v7.1

Sie wohnten auf der Brigittenauer Lände [20. Bezirk], ganz in unserer Nähe.
They lived on Brigittenauer-Lände [20th district], quite close to us.
ParaCrawl v7.1

Walter berichtet über diese Zeit: »Wir wohnten dort wie auf einer geschützten kleinen Insel.
Walter reports about this period: "We lived there as if on a small, sheltered island.
ParaCrawl v7.1

Die Eltern stammten aus Dresden, wohnten auf der Veddel und gehörten der evangelisch-lutherischen Kirche an.
His parents were originally from Dresden, lived on the Veddel and belonged to the Lutheran church, where Rolf was christened.
ParaCrawl v7.1

Da wir nun vor unsern Brüdern, den Kindern Esau, weitergezogen waren, die auf dem Gebirge Seir wohnten, auf dem Wege des Gefildes von Elath und Ezeon-Geber, wandten wir uns und gingen durch den Weg der Wüste der Moabiter.
So we passed by from our brothers the children of Esau, who dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion Geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
bible-uedin v1

Und die zuerst wohnten auf ihren Gütern und Städten, waren Israel, Priester, Leviten und Tempelknechte.
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
bible-uedin v1

Zwischen 1820 und 1920 wohnten mehrere Familien auf Eilean Mòr, die in den Zeiten der Highland Clearances aus Applecross vertrieben wurden.
From about 1810 to 1920 Eilean Mòr was home for several families, evicted from Applecross, but unwilling to take passage from Scotland to far-off lands.
Wikipedia v1.0

Die Penelakut oder Penelakut First Nation wohnten auf Vancouver Island an der Mündung des Chemainus River und den südöstlich vorgelagerten Inseln Kuper und Galiano.
They live primarily on Penelakut Island (formerly Kuper Island) at the south end of Vancouver Island, as well as Tent Island and Galiano Island.
Wikipedia v1.0

Sie wohnten auf Dannholmen.
Last I knew, she was living on Dannholmen.
OpenSubtitles v2018

Er nannte sich selbst Koresh Teed und war der Auffassung, die Menschen wohnten auf der Innenseite einer Hohlkugel (Innenweltkosmos).
During his period of unconsciousness, Teed believed he was visited by a divine spirit who told him that he was the messiah.
Wikipedia v1.0

Die Jörger wohnten meist auf Prandegg, benutzten aber Schloss Zellhof als Zweitwohnsitz oder als Wohnung für Besuche.
The Jörger family lived mostly at Prandegg, but used the Schloss Zellhof as a second home, as well as a guest home.
WikiMatrix v1