Übersetzung für "Wofür es steht" in Englisch

Ja, Rom und das, wofür es steht.
Yes, Rome and what it stands for.
OpenSubtitles v2018

Weil ich an dieses Land glaube und an das, wofür es steht.
Because I believe in this country and what it stands for.
OpenSubtitles v2018

Das ist Schwulenslang und ich sage dir lieber nicht, wofür es steht.
It's gay slang, and I'd rather not define it for you.
OpenSubtitles v2018

Wofür steht es dann, Bobby?
So what does it stand for, Bobby?
OpenSubtitles v2018

Was hast du gedacht, wofür es steht?
What did you think it stood for?
OpenSubtitles v2018

Wenn Europa nicht für Menschenrechte steht, wofür steht es dann?
If Europe does not stand for human rights then I do not know what it does stand for.
Europarl v8

Ich hasse dieses Auto und alles, wofür es steht.
I hate that car, and everything it stands for.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Weihnachten und das, wofür es steht, befürchten.
They must fear Christmas and what it stands for.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich hier noch einmal zusammenfassen, was Europa erreicht hat und wofür es steht.
I welcome this opportunity to remind us of what Europe has achieved and what Europe stands for.
TildeMODEL v2018

Denn das, wofür es steht, ist ebenso wichtig wie das, was es ist.
Because what it represents is as important as what it is.
OpenSubtitles v2018

Assad war ein Terrorist, der dieses Land uns alles wofür es steht gehasst hat.
Assad was a terrorist who hated this country and everything it stands for.
OpenSubtitles v2018

Wir helfen Ihrer Marke zu klären, wer es ist und wofür es steht.
We help your brand clarify who it is and what it stands for.
CCAligned v1

Doch er weiß, dass die Mehrheit in seiner Heimat dieses Parlament und alles, wofür es steht, verachtet und will, dass wir gehen.
However, he knows back home that the majority loathes this House and all it stands for and wants us to leave.
Europarl v8

Dieses Unternehmen setzt das, wofür es steht, in die Praxis um, da dieses Büro über gar keine elektrische Beleuchtung verfügt.
And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all.
TED2020 v1

Es wäre jedoch das Beste für alle, einen Moment innezuhalten und T3 in Peking zu betrachten, sich zu überlegen, wofür es steht, und darüber nachzudenken, was für eine Leistung die rasche Fertigstellung eines derart symbolträchtigen Gebäudes für ein aufstrebendes Land wie China bedeutet.
But it would be best for all to pause a moment, contemplate T3 in Beijing, consider what it represents, and reflect on what an accomplishment the quick completion of such an iconic structure is for an emerging country like China.
News-Commentary v14

Können Sie mir sagen, wo es es gemacht wurde und wofür steht es, weiss das jemand?
Can you tell me where has it been taken from, and what is it meant for? Anybody?
TED2013 v1.1

Zu den offensichtlichen politischen Gewinnern eines Brexit zählen Menschen, die Westeuropa und das, wofür es steht, nicht mögen.
Some of the obvious political winners from Brexit are people who do not like Western Europe and what it stands for.
News-Commentary v14

Ich bin darauf programmiert, New Jersey und alles, wofür es steht, zu hassen und zu verachten.
I'm programmed to despise and loathe New Jersey and all that it stands for.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein gläubiger Mann, ein Mann der Prinzipien, ein Mann, der erfolgreich war als Gouverneur, und im Privatsektor, der die Olympiade erfolgreich leitete, er ist ein wunderbarer Familienmensch - fünf Kinder, 18 Enkelkinder - er ist unglaublich großzügig gegenüber Leuten aus allen Ecken des Landes und der Welt, er hat erstaunliche Leidenschaft und Weitblick für dieses Land, er hat eine tiefe und anhaltende Liebe für Amerika, wofür es steht, un den großen amerikanischen Traum.
He's a man of faith, a man of principle, a man who's been successful as Governor, successful in the private sector, successful running the Olympics, he's a great family man - five kids, 18 grandkids - he's been incredibly generous to people all over the country and all over the world, he's got an amazing passion and vision for the country, he's got a deep and abiding love for America, what it stands for, and the great American dream.
QED v2.0a

Nach ihrer Entwicklung zum zweitgrößten weltweiten Sportereignis ist es an der Zeit, einen Blick auf das Wort und auch auf das zu werfen, wofür es steht.
Having grown to become the second largest global sporting event, it is time that we take a look at this word as well as what it represents.
ParaCrawl v7.1

Malavai Quinn ist ein Offizier des imperialen Militärs und vertritt treu sowohl das Imperium selbst als auch alles, wofür es steht.
An officer in the Imperial military, Malavai Quinn is loyal to the Empire and everything it stands for.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen, das nicht erklären kann, wofür es steht, steht in den Augen seiner Kunden für nichts.
A company that can't explain what it stands for doesn't stand for anything in the eyes of its customers.
ParaCrawl v7.1