Translation of "Wofür es steht" in English
Ja,
Rom
und
das,
wofür
es
steht.
Yes,
Rome
and
what
it
stands
for.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
an
dieses
Land
glaube
und
an
das,
wofür
es
steht.
Because
I
believe
in
this
country
and
what
it
stands
for.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Schwulenslang
und
ich
sage
dir
lieber
nicht,
wofür
es
steht.
It's
gay
slang,
and
I'd
rather
not
define
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wofür
steht
es
dann,
Bobby?
So
what
does
it
stand
for,
Bobby?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
gedacht,
wofür
es
steht?
What
did
you
think
it
stood
for?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Europa
nicht
für
Menschenrechte
steht,
wofür
steht
es
dann?
If
Europe
does
not
stand
for
human
rights
then
I
do
not
know
what
it
does
stand
for.
Europarl v8
Ich
hasse
dieses
Auto
und
alles,
wofür
es
steht.
I
hate
that
car,
and
everything
it
stands
for.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Weihnachten
und
das,
wofür
es
steht,
befürchten.
They
must
fear
Christmas
and
what
it
stands
for.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
hier
noch
einmal
zusammenfassen,
was
Europa
erreicht
hat
und
wofür
es
steht.
I
welcome
this
opportunity
to
remind
us
of
what
Europe
has
achieved
and
what
Europe
stands
for.
TildeMODEL v2018
Denn
das,
wofür
es
steht,
ist
ebenso
wichtig
wie
das,
was
es
ist.
Because
what
it
represents
is
as
important
as
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Assad
war
ein
Terrorist,
der
dieses
Land
uns
alles
wofür
es
steht
gehasst
hat.
Assad
was
a
terrorist
who
hated
this
country
and
everything
it
stands
for.
OpenSubtitles v2018
Wir
helfen
Ihrer
Marke
zu
klären,
wer
es
ist
und
wofür
es
steht.
We
help
your
brand
clarify
who
it
is
and
what
it
stands
for.
CCAligned v1
Doch
er
weiß,
dass
die
Mehrheit
in
seiner
Heimat
dieses
Parlament
und
alles,
wofür
es
steht,
verachtet
und
will,
dass
wir
gehen.
However,
he
knows
back
home
that
the
majority
loathes
this
House
and
all
it
stands
for
and
wants
us
to
leave.
Europarl v8
Dieses
Unternehmen
setzt
das,
wofür
es
steht,
in
die
Praxis
um,
da
dieses
Büro
über
gar
keine
elektrische
Beleuchtung
verfügt.
And
they
really
practice
what
they
preach
because
this
office
doesn't
have
any
electric
lighting
at
all.
TED2020 v1
Es
wäre
jedoch
das
Beste
für
alle,
einen
Moment
innezuhalten
und
T3
in
Peking
zu
betrachten,
sich
zu
überlegen,
wofür
es
steht,
und
darüber
nachzudenken,
was
für
eine
Leistung
die
rasche
Fertigstellung
eines
derart
symbolträchtigen
Gebäudes
für
ein
aufstrebendes
Land
wie
China
bedeutet.
But
it
would
be
best
for
all
to
pause
a
moment,
contemplate
T3
in
Beijing,
consider
what
it
represents,
and
reflect
on
what
an
accomplishment
the
quick
completion
of
such
an
iconic
structure
is
for
an
emerging
country
like
China.
News-Commentary v14
Können
Sie
mir
sagen,
wo
es
es
gemacht
wurde
und
wofür
steht
es,
weiss
das
jemand?
Can
you
tell
me
where
has
it
been
taken
from,
and
what
is
it
meant
for?
Anybody?
TED2013 v1.1
Zu
den
offensichtlichen
politischen
Gewinnern
eines
Brexit
zählen
Menschen,
die
Westeuropa
und
das,
wofür
es
steht,
nicht
mögen.
Some
of
the
obvious
political
winners
from
Brexit
are
people
who
do
not
like
Western
Europe
and
what
it
stands
for.
News-Commentary v14
Ich
bin
darauf
programmiert,
New
Jersey
und
alles,
wofür
es
steht,
zu
hassen
und
zu
verachten.
I'm
programmed
to
despise
and
loathe
New
Jersey
and
all
that
it
stands
for.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
gläubiger
Mann,
ein
Mann
der
Prinzipien,
ein
Mann,
der
erfolgreich
war
als
Gouverneur,
und
im
Privatsektor,
der
die
Olympiade
erfolgreich
leitete,
er
ist
ein
wunderbarer
Familienmensch
-
fünf
Kinder,
18
Enkelkinder
-
er
ist
unglaublich
großzügig
gegenüber
Leuten
aus
allen
Ecken
des
Landes
und
der
Welt,
er
hat
erstaunliche
Leidenschaft
und
Weitblick
für
dieses
Land,
er
hat
eine
tiefe
und
anhaltende
Liebe
für
Amerika,
wofür
es
steht,
un
den
großen
amerikanischen
Traum.
He's
a
man
of
faith,
a
man
of
principle,
a
man
who's
been
successful
as
Governor,
successful
in
the
private
sector,
successful
running
the
Olympics,
he's
a
great
family
man
-
five
kids,
18
grandkids
-
he's
been
incredibly
generous
to
people
all
over
the
country
and
all
over
the
world,
he's
got
an
amazing
passion
and
vision
for
the
country,
he's
got
a
deep
and
abiding
love
for
America,
what
it
stands
for,
and
the
great
American
dream.
QED v2.0a
Nach
ihrer
Entwicklung
zum
zweitgrößten
weltweiten
Sportereignis
ist
es
an
der
Zeit,
einen
Blick
auf
das
Wort
und
auch
auf
das
zu
werfen,
wofür
es
steht.
Having
grown
to
become
the
second
largest
global
sporting
event,
it
is
time
that
we
take
a
look
at
this
word
as
well
as
what
it
represents.
ParaCrawl v7.1
Malavai
Quinn
ist
ein
Offizier
des
imperialen
Militärs
und
vertritt
treu
sowohl
das
Imperium
selbst
als
auch
alles,
wofür
es
steht.
An
officer
in
the
Imperial
military,
Malavai
Quinn
is
loyal
to
the
Empire
and
everything
it
stands
for.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen,
das
nicht
erklären
kann,
wofür
es
steht,
steht
in
den
Augen
seiner
Kunden
für
nichts.
A
company
that
can't
explain
what
it
stands
for
doesn't
stand
for
anything
in
the
eyes
of
its
customers.
ParaCrawl v7.1