Übersetzung für "Steht es fest" in Englisch

Es steht fest, daß Entwöhnung in vielen Fällen die beste Prävention darstellt.
Repression is clearly in many cases the best form of prevention.
Europarl v8

Es steht nunmehr fest, daß der Vertrag ein Beschäftigungskapitel beinhalten wird.
It is now a fact that the treaty will include a chapter on employment.
Europarl v8

Es steht nicht fest, welche geologischen Barrieren die richtigen sind.
It is not clear which geological barriers are the correct ones.
Europarl v8

Es steht nunmehr fest, daß diese Reform zwei Teile umfassen wird.
It is now well established that this reform involves two issues.
Europarl v8

Nun steht fest, es gab das Papier und es hatte auch Inhalte.
We now know for sure that the paper did exist and made for some interesting reading.
Europarl v8

Es steht also fest, dass diese Gruppe weiter wachsen wird.
It is therefore certain that this group will continue to grow.
Europarl v8

Es steht fest, daß in einem mißgestalteten Leibe der Geist verkrüppelt.
It is certain that the mind becomes atrophied in a defective body.
Books v1

Es steht fest, dass wir globale Impulse brauchen.
Clearly, we need a global stimulus.
News-Commentary v14

Es steht fest, dass die Hochwassergefahr als Folge nicht nachhaltiger Entwicklung zunimmt.
In short, flood risks are increasing as a consequence of unsustainable activity.
TildeMODEL v2018

Es steht fest, dass die Hoch­wasser­gefahr als Folge nicht nachhaltiger Entwicklung zunimmt.
In short, flood risks are increasing as a consequence of unsustainable activity.
TildeMODEL v2018

Es steht fest, dass wir uns darum kümmern müssen.
It doesn't matter whose face it's on. You and I have got to face it.
OpenSubtitles v2018

Aber es steht fest, dass wir keine Zeit mehr verlieren dürfen.
Nevertheless, in the opinion of everyone, there's no time to be lost.
OpenSubtitles v2018

Es steht nur fest, dass die Laverys in die Wohnung kommen konnten.
All I know for sure is that Lavery had a key and either one of them could've opened the door.
OpenSubtitles v2018

Für Sie steht es also absolut fest, dass Peter geisteskrank ist?
So you say it's an absolute fact, that Peter is mentally ill?
OpenSubtitles v2018

Lily, es steht einwandfrei fest:
Lily, there's no two ways about it.
OpenSubtitles v2018

Es steht alles fest, nun musst du dir noch ein Datum aussuchen.
Everything's set, all you need to do is pick a date.
OpenSubtitles v2018

Sie ist verheiratet, es steht fest.
She is married and it cannot be undone.
OpenSubtitles v2018

Aber es steht fest, dass Archie an einer versehentlichen Überdosis starb.
But Archie died of an accidental overdose. We've established that. Not without any doubt.
OpenSubtitles v2018

Dann steht es fest, Kleines.
That settles it.
OpenSubtitles v2018

Es steht absolut fest, alles sind Siegel.
There's no doubt about it. They're all seals.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, ich bin schwanger.
It's for sure. I'm pregnant.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, dass sie wieder arbeiten darf.
So protocol is that she goes back to work.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, wer siegen wird.
We know who's going to win now.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, dass dieser Vampir sein Kind vernichten wird.
That the vampire will devour his child is certain.
OpenSubtitles v2018

Nein, die findet statt, und es steht alles fest.
No, no, it happened, and it was all set, but here, take a look.
OpenSubtitles v2018

Damit steht es ja fest, dass es Sadako ist.
Then there's no doubt. It's Sadako.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, das wir es tun.
It has nothing to do with you!
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, dass dies einer der dramatischsten Tage Berlins sein wird.
It is clear that this will be one of Berlin's most dramatic days.
OpenSubtitles v2018