Übersetzung für "Es steht fest" in Englisch

Es steht fest, daß Entwöhnung in vielen Fällen die beste Prävention darstellt.
Repression is clearly in many cases the best form of prevention.
Europarl v8

Es steht nunmehr fest, daß der Vertrag ein Beschäftigungskapitel beinhalten wird.
It is now a fact that the treaty will include a chapter on employment.
Europarl v8

Es steht nicht fest, welche geologischen Barrieren die richtigen sind.
It is not clear which geological barriers are the correct ones.
Europarl v8

Es steht nunmehr fest, daß diese Reform zwei Teile umfassen wird.
It is now well established that this reform involves two issues.
Europarl v8

Es steht also bereits fest, dass wir dieses Geld brauchen werden!
It is therefore already clear that we are going to need that money.
Europarl v8

Es steht also fest, dass diese Gruppe weiter wachsen wird.
It is therefore certain that this group will continue to grow.
Europarl v8

Es steht fest, daß in einem mißgestalteten Leibe der Geist verkrüppelt.
It is certain that the mind becomes atrophied in a defective body.
Books v1

Es steht noch nicht fest, wo dieses Dorf gelegen hat.
It is uncertain if this is a reference to the village.
Wikipedia v1.0

Es steht fest, dass wir globale Impulse brauchen.
Clearly, we need a global stimulus.
News-Commentary v14

Es steht fest, dass die Hochwassergefahr als Folge nicht nachhaltiger Entwicklung zunimmt.
In short, flood risks are increasing as a consequence of unsustainable activity.
TildeMODEL v2018

Es steht fest, dass die Hoch­wasser­gefahr als Folge nicht nachhaltiger Entwicklung zunimmt.
In short, flood risks are increasing as a consequence of unsustainable activity.
TildeMODEL v2018

Es steht fest, dass wir uns darum kümmern müssen.
It doesn't matter whose face it's on. You and I have got to face it.
OpenSubtitles v2018

Es steht noch nicht fest, ob neue Vorschriften erlassen werden.
It is not yet certain that there will be new laws.
TildeMODEL v2018

Aber es steht fest, dass wir keine Zeit mehr verlieren dürfen.
Nevertheless, in the opinion of everyone, there's no time to be lost.
OpenSubtitles v2018

Es steht nur fest, dass die Laverys in die Wohnung kommen konnten.
All I know for sure is that Lavery had a key and either one of them could've opened the door.
OpenSubtitles v2018

Lily, es steht einwandfrei fest:
Lily, there's no two ways about it.
OpenSubtitles v2018

Sie ist verheiratet, es steht fest.
She is married and it cannot be undone.
OpenSubtitles v2018

Es steht noch nicht fest, dass ich er sein werde.
There's no guarantee that I'll be him.
OpenSubtitles v2018

Aber es steht fest, dass Archie an einer versehentlichen Überdosis starb.
But Archie died of an accidental overdose. We've established that. Not without any doubt.
OpenSubtitles v2018

Dann steht es fest, Kleines.
That settles it.
OpenSubtitles v2018

Es steht schon mal fest, die nächste Runde zahlt ihr zwei Damen.
As a matter of fact, this next round is on you two ladies.
OpenSubtitles v2018

Es steht absolut fest, alles sind Siegel.
There's no doubt about it. They're all seals.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, ich bin schwanger.
It's for sure. I'm pregnant.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, dass sie wieder arbeiten darf.
So protocol is that she goes back to work.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, wer siegen wird.
We know who's going to win now.
OpenSubtitles v2018

Es steht fest, dass dieser Vampir sein Kind vernichten wird.
That the vampire will devour his child is certain.
OpenSubtitles v2018