Übersetzung für "Es steht fest" in Englisch
Es
steht
fest,
daß
Entwöhnung
in
vielen
Fällen
die
beste
Prävention
darstellt.
Repression
is
clearly
in
many
cases
the
best
form
of
prevention.
Europarl v8
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
der
Vertrag
ein
Beschäftigungskapitel
beinhalten
wird.
It
is
now
a
fact
that
the
treaty
will
include
a
chapter
on
employment.
Europarl v8
Es
steht
nicht
fest,
welche
geologischen
Barrieren
die
richtigen
sind.
It
is
not
clear
which
geological
barriers
are
the
correct
ones.
Europarl v8
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
diese
Reform
zwei
Teile
umfassen
wird.
It
is
now
well
established
that
this
reform
involves
two
issues.
Europarl v8
Es
steht
also
bereits
fest,
dass
wir
dieses
Geld
brauchen
werden!
It
is
therefore
already
clear
that
we
are
going
to
need
that
money.
Europarl v8
Es
steht
also
fest,
dass
diese
Gruppe
weiter
wachsen
wird.
It
is
therefore
certain
that
this
group
will
continue
to
grow.
Europarl v8
Es
steht
fest,
daß
in
einem
mißgestalteten
Leibe
der
Geist
verkrüppelt.
It
is
certain
that
the
mind
becomes
atrophied
in
a
defective
body.
Books v1
Es
steht
noch
nicht
fest,
wo
dieses
Dorf
gelegen
hat.
It
is
uncertain
if
this
is
a
reference
to
the
village.
Wikipedia v1.0
Es
steht
fest,
dass
wir
globale
Impulse
brauchen.
Clearly,
we
need
a
global
stimulus.
News-Commentary v14
Es
steht
fest,
dass
die
Hochwassergefahr
als
Folge
nicht
nachhaltiger
Entwicklung
zunimmt.
In
short,
flood
risks
are
increasing
as
a
consequence
of
unsustainable
activity.
TildeMODEL v2018
Es
steht
fest,
dass
die
Hochwassergefahr
als
Folge
nicht
nachhaltiger
Entwicklung
zunimmt.
In
short,
flood
risks
are
increasing
as
a
consequence
of
unsustainable
activity.
TildeMODEL v2018
Es
steht
fest,
dass
wir
uns
darum
kümmern
müssen.
It
doesn't
matter
whose
face
it's
on.
You
and
I
have
got
to
face
it.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
noch
nicht
fest,
ob
neue
Vorschriften
erlassen
werden.
It
is
not
yet
certain
that
there
will
be
new
laws.
TildeMODEL v2018
Aber
es
steht
fest,
dass
wir
keine
Zeit
mehr
verlieren
dürfen.
Nevertheless,
in
the
opinion
of
everyone,
there's
no
time
to
be
lost.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
nur
fest,
dass
die
Laverys
in
die
Wohnung
kommen
konnten.
All
I
know
for
sure
is
that
Lavery
had
a
key
and
either
one
of
them
could've
opened
the
door.
OpenSubtitles v2018
Lily,
es
steht
einwandfrei
fest:
Lily,
there's
no
two
ways
about
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
verheiratet,
es
steht
fest.
She
is
married
and
it
cannot
be
undone.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
noch
nicht
fest,
dass
ich
er
sein
werde.
There's
no
guarantee
that
I'll
be
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
steht
fest,
dass
Archie
an
einer
versehentlichen
Überdosis
starb.
But
Archie
died
of
an
accidental
overdose.
We've
established
that.
Not
without
any
doubt.
OpenSubtitles v2018
Dann
steht
es
fest,
Kleines.
That
settles
it.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
schon
mal
fest,
die
nächste
Runde
zahlt
ihr
zwei
Damen.
As
a
matter
of
fact,
this
next
round
is
on
you
two
ladies.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
absolut
fest,
alles
sind
Siegel.
There's
no
doubt
about
it.
They're
all
seals.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
fest,
ich
bin
schwanger.
It's
for
sure.
I'm
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
fest,
dass
sie
wieder
arbeiten
darf.
So
protocol
is
that
she
goes
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
fest,
wer
siegen
wird.
We
know
who's
going
to
win
now.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
fest,
dass
dieser
Vampir
sein
Kind
vernichten
wird.
That
the
vampire
will
devour
his
child
is
certain.
OpenSubtitles v2018