Übersetzung für "Wissenschaftlichen ausbildung" in Englisch

Gesundheitsfachkräfte müssen entsprechendes Training während ihrer wissenschaftlichen Ausbildung erhalten.
Health professionals should receive the relevant training as part of their academic studies.
TildeMODEL v2018

Eine der Studien betraf den Anteil der Laborarbeit in der wissenschaftlichen Ausbildung.
One of the studies summarised focuseson labwork in science education.
EUbookshop v2

Das begleitende Curriculum soll neben der praktisch-wissenschaftlichen Arbeitdieberufsfeldrelevante Ausbildung unterstützen.
The accompanying curriculumaims to support the subject-specific education of the PhD students.
ParaCrawl v7.1

Die Promotion schließt die höchste Stufe der wissenschaftlichen Ausbildung ab.
A doctorate is the final and highest stage of scientific education.
ParaCrawl v7.1

Zu den Aufgaben des iFQ gehört auch die Ausbildung wissenschaftlichen Nachwuchses.
The iFQ’s remit also includes training early career researchers.
ParaCrawl v7.1

Neben der wissenschaftlichen Ausbildung werden gezielt auch komplementäre Fähigkeiten trainiert.
Besides the scientific training, complementary skills are also trained.
ParaCrawl v7.1

Wegen meiner umfangreichen wissenschaftlichen Ausbildung war ich zunächst sehr skeptisch gegenüber der Astrologie.
Because of my strict scientific training, my initial skepticism concerning astrology was very strong and persistent.
ParaCrawl v7.1

Das Stipendium dient der wissenschaftlichen bzw. künstlerischen Ausbildung.
The scholarship is for scientific or artistic education.
ParaCrawl v7.1

Facharbeitermangel beheben wissenschaftlichen Ausbildung befürwortet.
Cedefop ­ European Centre for the Development of Vocational Training,
EUbookshop v2

Schließlich soll die Diplomarbeit, Bachelorarbeit, Dissertation oder Masterarbeit ein Höhepunkt Ihrer wissenschaftlichen Ausbildung sein.
Ultimately, your dissertation, bachelor's thesis or master's thesis should be the high point of your academic training.
ParaCrawl v7.1

Ihr besonderes Interesse liegt in der Geschichte und Philosophie der Wissenschaft und der wissenschaftlichen Ausbildung.
Her special interests are in the history and philosophy of science and in science education.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur wissenschaftlichen Ausbildung soll auch die Sozialkompetenz der Kollegiatinnen und Kollegiaten gestärkt werden.
In addition to receiving scientific training, the students in the group will also be trained in social skills.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien fördern gemeinsame Aktivitäten im Bereich der wissenschaftlichen Forschung und Ausbildung auf dem Gebiet der europäischen GNSS durch Forschungsprogramme der Europäischen Union und der Schweiz sowie durch andere relevante Forschungsprogramme der Vertragsparteien.
The Parties shall promote joint research and training activities in the field of European GNSS through European Union and Swiss research programmes and other relevant research programmes of the Parties.
DGT v2019

Es ist eine beeindruckende Erfolgsgeschichte, und wir blicken zurück und sagen: nun, wir hatten das nicht von Anfang an theoretisch durchdacht, aber im Rückblick, gibt es theoretische Veränderungen in der wissenschaftlichen Ausbildung.
It's an impressive track record, and so we look back and we say, well, we didn't really exactly work this out theoretically from the start, but when we look back, there are theoretical movements in science education.
TED2020 v1

Um sich auf eine berufliche Laufbahn in der Pflege vorzubereiten, bedürfen Medizinstudenten und junge Ärzte ganz eindeutig einer Ergänzung ihrer wissenschaftlichen und technologischen Ausbildung.
To prepare for a career of care-giving, medical students and young doctors clearly require something besides scientific and technological training.
News-Commentary v14

Außerdem ist es fraglich, ob man auf Grundschul- und Sekundarstufenniveau große Fortschritte erzielen kann, bevor man in höheren Bildungsbereichen anspruchsvollere Standards in der wissenschaftlichen Ausbildung etabliert hat.
Moreover, it is doubtful that great progress can be made at the primary and secondary levels until a higher standard of science learning is set at the post-secondary level.
News-Commentary v14

Vergleichen Sie einen Doktor von 1900, der nur ein paar Tricks auf Lager hatte, mit einem modernen Allgemeinmediziner oder Spezialisten, mit einer jahrelangen, wissenschaftlichen Ausbildung.
Compare the doctor in 1900, who really had only a few tricks up his sleeve, with the modern general practitioner or specialist, with years of scientific training.
TED2020 v1

Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten gemeinsam mit der Kommission die Frage erörtern, wie das Potential der Regionen als Triebfeder für die Entwicklung eines dynamischen europäischen Wissenschafts- und Technologieraumes optimal genutzt werden könnte, wobei insbesondere die Rolle, die die Spitzenforschungszentren bei der wissenschaftlichen und technologischen Ausbildung spielen und spielen könnten, ausgebaut werden sollte.
The Member States and the Commission should also make a joint analysis of how best to use the "prime regional movers" to develop a more dynamic scientific and technological landscape in Europe, in particular by developing the role of training in science and technology that the centres of excellence can and should play.
TildeMODEL v2018

Das lässt sich nicht von der wissenschaftlichen Ausbildung sagen, die eine ganze Reihe von miteinander verbundenen, jedoch klar voneinander zu trennenden Problemen berührt, die auf einzelstaatlicher Ebene nicht zusammen abgehandelt werden können.
The same cannot be said of an issue such as science teaching, which covers a number of areas which are related but distinct and are not dealt with together or in the same way at national level.
TildeMODEL v2018

Der im Informationsbericht enthaltene Maßnahmenkatalog entspricht den in der Erklärung von Barcelona enthalte­nen Forderungen zum Ausbau des innovativen Potentials, zur technischen und wissenschaftlichen Ausbildung des in der Forschung tätigen Personals und vor allem zur Beteiligung an gemeinsamen und bilateralen Projekten, die auf die Einrichtung von Netzen zur Spitzenforschung abzielen.
The priorities listed in the information report are in line with the Barcelona declaration principles of building up capacity for innovation, technical and scientific training for research staff and above all participation in joint and bilateral projects based on the establishment or strengthening of networks of R & D excellence.
TildeMODEL v2018

Die GFS wird durch Arbeit in wissenschaftlichen Netzen, Ausbildung und Mobilität von Forschern, Zugang zu Forschungsinfrastrukturen sowie Verbundforschung einen direkten Beitrag zum Europäischen Forschungsraum leisten.
The JRC will contribute directly to European Research Area by scientific networking, training and mobility of researchers, access to research infrastructures and collaborative research.
TildeMODEL v2018

Eine Maßnahme mit kritischer Masse auf der Ebene der Europäischen Union in diesem Bereich kann dazu beitragen, europäische Spitzenleistungen insgesamt zu stärken, wie auch deren Verbreitung in verschiedenen Regionen der EU, indem Möglichkeiten geschaffen werden, die Qualität der wissenschaftlichen Ausbildung erheblich zu steigern, den Austausch und die Nutzung der Kenntnisse zu fördern und zur Schaffung attraktiver Exzellenzzentren von internationalem Niveau in ganz Europa beizutragen.
Action undertaken at EU level in this area, conducted at a critical mass level, can help to boost European excellence as a whole, as well as its distribution in the different regions of the EU, creating opportunities for significantly improving the quality of the training of researchers, promoting the circulation and exploitation of knowledge, and helping to establish world?class centres of excellence that are attractive throughout Europe
TildeMODEL v2018

Dieser Maßnahmenkatalog entspricht den in der Erklärung von Barcelona enthalte­nen Forderungen zum Ausbau des innovativen Potentials, zur technischen und wissenschaftlichen Ausbildung des in der Forschung tätigen Personals und vor allem zur Beteiligung an gemeinsamen und bilateralen Projekten, die auf die Einrichtung von Netzen zur Spitzenforschung abzielen.
These priorities are in line with the Barcelona declaration principles of building up capacity for innovation, technical and scientific training for research staff and above all participation in joint and bilateral projects based on the establishment or strengthening of networks of R & D excellence.
TildeMODEL v2018

Die Lage spitzt sich zu, und die Zahlen belegen, dass unter den jungen Menschen das Interesse an einer wissenschaftlichen Ausbildung immer mehr schwindet.
Matters are coming to a head and the figures reveal a continuing inadequate interest in science disciplines on the part of the young.
TildeMODEL v2018

Sie umfassen auch den Vorschlag für eine Veranstaltung mit dem Titel „European Capital of Science“, die jedes Jahr von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union ausgerichtet werden soll, und die Anregung, dass die EU zur Erhöhung des Interesses an Wissenschaft und Technologie bei der wissenschaftlichen Ausbildung Verbindungen zu aktuellen wissenschaftlichen Arbeiten herstellen sollte.
They include a proposal to organise an event called “European Capital of Science” which would be held annually and rotate through every European Union country, and a suggestion that the EU should increase interest in science technology by making links between science education and recent scientific work.
TildeMODEL v2018

Bei den vier anderen Gruppenmitgliedern handelt es sich um bekannte Wissenschaftler mit langen Erfahrungen und einem besonderen Interesse an der wissenschaftlichen Ausbildung: Peter Csermely, Doris Jorde, Dieter Lenzen and Harriet Wallberg-Henriksson.
The four other group members are distinguished scientists with a long lasting experience and a particular interest in science education: Peter Csermely, Doris Jorde, Dieter Lenzen and Harriet Wallberg-Henriksson.
TildeMODEL v2018