Übersetzung für "Ausbildung in krankenpflege" in Englisch

Es gibt viele andere Quellen der Finanzierung für eine Ausbildung in der Krankenpflege.
There are many other sources of funding for an education in nursing.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr beginnen in Frankreich mehrere tausend Studenten eine Ausbildung in der Krankenpflege.
Every year, thousands of students in France begin training in nursing care.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Ausbildung in Häuslicher Krankenpflege Mitte Juli begonnen.
It is hoped that I will start the home nursing training by the middle of July.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung in der Krankenpflege und insbesondere in der Krebskrankenpflege wird von zwei Tendenzen gekennzeichnet.
It was however clearly shown by the various papers and discussions that there is a need for greater and different demands to be made on nurse education apart from those set out in the current nurses Directives.
EUbookshop v2

Demnächst sollen Dilka und weitere Erzieherin eine spezielle Ausbildung in Krankenpflege und Notfallhilfe bekommen.
Soon Dilka and other teachers will receive special training in caring for the sick and in first-aid.
ParaCrawl v7.1

Maribel macht eine Ausbildung in der Krankenpflege, um später eine Stelle im Gesundheitsbereich zu finden.
Maribel is studying nursing in order to find a job in the health sector later.
CCAligned v1

Es wird ein Beratender Ausschuß für die Ausbildung in der Krankenpflege, nachstehend "Ausschuß" genannt, bei der Kommission eingesetzt.
An Advisory Committee on Training in Nursing, hereinafter called "the Committee", is hereby set up within the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Gleichzeitig beschloß der Rat (4), einen Beratenden Ausschuß für die Ausbildung in der Krankenpflege einzusetzen und seinen Beschluß vom 16. Juni 1975 (5) zur Einsetzung eines Ausschusses Hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen zu ändern.
The Council also decided4to set up an Advisory Committee on Training in Nursing and amended its Decision of 16 June 19753setting up a Committee of Senior
EUbookshop v2

Im Rahmen des Aktionsprogramms der Gemeinschaften gegen den Krebs (6) gingen bei der Kommission die Stellungnahmen der Beratenden Ausschüs se für die ärztliche Ausbildung (7), für die Ausbildung in der Krankenpflege (8) und für die zahnärztliche Ausbildung(9) ein, die eine intensivere Ausbildung des in der Gesund heitsfürsorge tätigen Personals auf dem Gebiet der Krebskrankheiten zum Ziel haben.
8 nurses 7 training for doctors,6 and dental practitioners calling for intensified training in the field of cancer for these health workers.
EUbookshop v2

Von 1911 bis 1914 absolvierte sie die Ausbildung in Krankenpflege an der Schule «Bon-Secours» in Genf.
Between 1911 and 1914, she studied to become a nurse in Geneva, at the school of Bon-Secours.
WikiMatrix v1

Der Ausschuß Hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen (10) und die beratenden Ausschüsse für die ärztliche Ausbildung (n) bzw. für die Ausbildung in der Krankenpflege (12) hielten im abgelaufenen Jahr weiter regelmäßige Sitzungen ab.
The Committee of Senior Officials on Public Health1 and the Advisory Committees on Medical Training2 and Training in Nursing3 continued to meet regularly throughout the year.
EUbookshop v2

Der Beratende Ausschuß für die Ausbildung in der Krankenpflege veranstaltete am 20. und 21. Oktober in Brüssel ein Symposium über die Veränderungen im Heilwesen und in der Ausbildung der Krankenpfleger im 21. Jahrhundert.
On 20 and 21 October the Advisory Committee on Training in Nursing held a symposium in Brussels on the subject of changes in health care and the training of nurses for the 21st century.
EUbookshop v2

Mit diesen Richtlinien und Beschlüssen wurde der Rahmen für die Tätigkeit des Beratenden Ausschusses für die Ausbildung in der Krankenpflege förmlich festgelegt.
Should not this new and more realistic approach be an inspiration in the remaining stages in the nurses' status and training process?
EUbookshop v2

Es ist mir eine besondere Ehre und eine große Freude, Sie heute im Namen des Beratenden Ausschusses für die Ausbildung in der Krankenpflege zu diesem Symposium begrüßen zu können.
It is a special honour and a great pleasure for me to welcome you to this Symposium on behalf of the Advisory Committee on Training in Nursing.
EUbookshop v2

Der Beratende Ausschuss für die Ausbildung in der Krankenpflege wurde in den letzten Jahren auch bei seiner Arbeit mit den finanziellen Problemen Europas konfrontiert.
As we stated earlier, the Advisory Committee's tasks also include advising the Commission on amendments to Directives, and drafting proposals for new Directives.
EUbookshop v2

Ausschusses für die Ausbildung in der Krankenpflege, verehrte Gäste, es ist mir eine große Sire, heute an dieser Stelle das Wort an Sie richten zu dürfen.
Madam Chairman, Ladies and Gentlemen of the Advisory Committee on Training in Nursing and honoured guests, it is a great honour for me to speak at this symposium.
EUbookshop v2

Sofern Sie eine Ausbildung in der Krankenpflege, als Pflegehelferin oder in der Seniorenpflege vorweisen können, Interesse an einer neuen Herausforderung haben und gerne mit Menschen auf Reisen sind, freuen wir uns auf Ihre Kontaktaufnahme.
If you are educated in such a field, have on-the-job experience and are interested in a new challenge, we are looking forward to get in contact with you.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Anwendung der bereits geltenden Richtlinien unterstützte die Kom mission die Arbeiten des Ausschusses Hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen^) und der Beratenden Ausschüsse für die ärztliche Ausbildung^), für die Ausbildung in der Krankenpflege^), für die zahnärztliche Ausbildung(5) und für die Ausbildung des Tierarztes (6). Von der Kommission wurden 18 Klagen west gen Verstoßes gegen neun verschiedene Richtlinien erhoben bzw. fortgesetzt.
As regards the application of Directives already in force, the Commission serviced the operations of the Committee of Senior Officials on Public Health3and the Advisory Committees on Medical Training,4Training in Nursing,5Training of Dental Practitioners6and Veterinary Training.7The Commission commenced or continued 18 actions for infringement in respect of 9 different Directives.
EUbookshop v2

Der Beratende Ausschuß für die Ausbildung in der Krankenpflege (') hielt am 19. und 20. Oktober in Brüssel die erste Sitzung seiner zweiten dreijährigen Amtszeit (2) ab. Er wählte die drei Vorsitzenden für die sen Zeitraum und zog die Bilanz der während der vorangegangenen Amtszeit geleisteten Arbeit.
On 4 October the Council adopted Regulations approving two Agreements in the form of exchanges of letters between the Community and Austria and Switzerland on certain simplification measures in the field of Community transit.1
EUbookshop v2

Zudem kann der Beratende Ausschuss der Kommission, wenn er es für erforderlicht erachtet, Stellungnahmen und Empfehlungen abgeben. Was die Zusammensetzung anbelangt, besteht der Ausschuss aus drei Sachverständigen je Mitgliedstaat und zwar einem Sachverständigen aus dem praktizierenden Berufsstand, einem Sachverständigen aus den Einrichtungen für die Ausbildung in der Krankenpflege und einem Sachverständigen aus den zuständigen Behörden.
In our urban societies, men and women are faced with the turbulence of a life in which noise, .the fatigue involved in having to travel long distances every day, professional activity demanding ever-greater attention and adaptation, increasingly scattered families and the loneliness of many individuals increase the part that has to be played by the people who are there to provide very specific care and a psychological environment that is both therapeutic and social.
EUbookshop v2

Nach dem Noviziat und einer Ausbildung in der Krankenpflege bekam ich schon während des sogenannten „praktischen Jahres“ meinen Einsatz in der Mutterhaus-Verwaltung. Zu dieser Zeit warsie außer dem Verwaltungsleiter von Mitschwestern besetzt.
After the novitiate and the training as a nurse, I got my commitment in the motherhouse administration, already during the so-called "practical year".At that time the administration was led only by sisters - except the administrative head.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Schulabschluss absolvierte er eine zweieinhalbjährige Ausbildung zum Krankenpfleger in Eberswalde und in Bad Freienwalde (Oder).
After leaving school, he completed a two and a half years of training as a nurse (Krankenpfleger) in Eberswalde and in Bad Freienwalde.
WikiMatrix v1