Übersetzung für "Ausbildung in krankenpflege" in Englisch
Es
gibt
viele
andere
Quellen
der
Finanzierung
für
eine
Ausbildung
in
der
Krankenpflege.
There
are
many
other
sources
of
funding
for
an
education
in
nursing.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
beginnen
in
Frankreich
mehrere
tausend
Studenten
eine
Ausbildung
in
der
Krankenpflege.
Every
year,
thousands
of
students
in
France
begin
training
in
nursing
care.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Ausbildung
in
Häuslicher
Krankenpflege
Mitte
Juli
begonnen.
It
is
hoped
that
I
will
start
the
home
nursing
training
by
the
middle
of
July.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
und
insbesondere
in
der
Krebskrankenpflege
wird
von
zwei
Tendenzen
gekennzeichnet.
It
was
however
clearly
shown
by
the
various
papers
and
discussions
that
there
is
a
need
for
greater
and
different
demands
to
be
made
on
nurse
education
apart
from
those
set
out
in
the
current
nurses
Directives.
EUbookshop v2
Demnächst
sollen
Dilka
und
weitere
Erzieherin
eine
spezielle
Ausbildung
in
Krankenpflege
und
Notfallhilfe
bekommen.
Soon
Dilka
and
other
teachers
will
receive
special
training
in
caring
for
the
sick
and
in
first-aid.
ParaCrawl v7.1
Maribel
macht
eine
Ausbildung
in
der
Krankenpflege,
um
später
eine
Stelle
im
Gesundheitsbereich
zu
finden.
Maribel
is
studying
nursing
in
order
to
find
a
job
in
the
health
sector
later.
CCAligned v1
Es
wird
ein
Beratender
Ausschuß
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege,
nachstehend
"Ausschuß"
genannt,
bei
der
Kommission
eingesetzt.
An
Advisory
Committee
on
Training
in
Nursing,
hereinafter
called
"the
Committee",
is
hereby
set
up
within
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Gleichzeitig
beschloß
der
Rat
(4),
einen
Beratenden
Ausschuß
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
einzusetzen
und
seinen
Beschluß
vom
16.
Juni
1975
(5)
zur
Einsetzung
eines
Ausschusses
Hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
zu
ändern.
The
Council
also
decided4to
set
up
an
Advisory
Committee
on
Training
in
Nursing
and
amended
its
Decision
of
16
June
19753setting
up
a
Committee
of
Senior
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaften
gegen
den
Krebs
(6)
gingen
bei
der
Kommission
die
Stellungnahmen
der
Beratenden
Ausschüs
se
für
die
ärztliche
Ausbildung
(7),
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
(8)
und
für
die
zahnärztliche
Ausbildung(9)
ein,
die
eine
intensivere
Ausbildung
des
in
der
Gesund
heitsfürsorge
tätigen
Personals
auf
dem
Gebiet
der
Krebskrankheiten
zum
Ziel
haben.
8
nurses
7
training
for
doctors,6
and
dental
practitioners
calling
for
intensified
training
in
the
field
of
cancer
for
these
health
workers.
EUbookshop v2
Von
1911
bis
1914
absolvierte
sie
die
Ausbildung
in
Krankenpflege
an
der
Schule
«Bon-Secours»
in
Genf.
Between
1911
and
1914,
she
studied
to
become
a
nurse
in
Geneva,
at
the
school
of
Bon-Secours.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuß
Hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
(10)
und
die
beratenden
Ausschüsse
für
die
ärztliche
Ausbildung
(n)
bzw.
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
(12)
hielten
im
abgelaufenen
Jahr
weiter
regelmäßige
Sitzungen
ab.
The
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health1
and
the
Advisory
Committees
on
Medical
Training2
and
Training
in
Nursing3
continued
to
meet
regularly
throughout
the
year.
EUbookshop v2
Der
Beratende
Ausschuß
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
veranstaltete
am
20.
und
21.
Oktober
in
Brüssel
ein
Symposium
über
die
Veränderungen
im
Heilwesen
und
in
der
Ausbildung
der
Krankenpfleger
im
21.
Jahrhundert.
On
20
and
21
October
the
Advisory
Committee
on
Training
in
Nursing
held
a
symposium
in
Brussels
on
the
subject
of
changes
in
health
care
and
the
training
of
nurses
for
the
21st
century.
EUbookshop v2
Mit
diesen
Richtlinien
und
Beschlüssen
wurde
der
Rahmen
für
die
Tätigkeit
des
Beratenden
Ausschusses
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
förmlich
festgelegt.
Should
not
this
new
and
more
realistic
approach
be
an
inspiration
in
the
remaining
stages
in
the
nurses'
status
and
training
process?
EUbookshop v2
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre
und
eine
große
Freude,
Sie
heute
im
Namen
des
Beratenden
Ausschusses
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
zu
diesem
Symposium
begrüßen
zu
können.
It
is
a
special
honour
and
a
great
pleasure
for
me
to
welcome
you
to
this
Symposium
on
behalf
of
the
Advisory
Committee
on
Training
in
Nursing.
EUbookshop v2
Der
Beratende
Ausschuss
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
wurde
in
den
letzten
Jahren
auch
bei
seiner
Arbeit
mit
den
finanziellen
Problemen
Europas
konfrontiert.
As
we
stated
earlier,
the
Advisory
Committee's
tasks
also
include
advising
the
Commission
on
amendments
to
Directives,
and
drafting
proposals
for
new
Directives.
EUbookshop v2
Ausschusses
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege,
verehrte
Gäste,
es
ist
mir
eine
große
Sire,
heute
an
dieser
Stelle
das
Wort
an
Sie
richten
zu
dürfen.
Madam
Chairman,
Ladies
and
Gentlemen
of
the
Advisory
Committee
on
Training
in
Nursing
and
honoured
guests,
it
is
a
great
honour
for
me
to
speak
at
this
symposium.
EUbookshop v2
Sofern
Sie
eine
Ausbildung
in
der
Krankenpflege,
als
Pflegehelferin
oder
in
der
Seniorenpflege
vorweisen
können,
Interesse
an
einer
neuen
Herausforderung
haben
und
gerne
mit
Menschen
auf
Reisen
sind,
freuen
wir
uns
auf
Ihre
Kontaktaufnahme.
If
you
are
educated
in
such
a
field,
have
on-the-job
experience
and
are
interested
in
a
new
challenge,
we
are
looking
forward
to
get
in
contact
with
you.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Anwendung
der
bereits
geltenden
Richtlinien
unterstützte
die
Kom
mission
die
Arbeiten
des
Ausschusses
Hoher
Beamter
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen^)
und
der
Beratenden
Ausschüsse
für
die
ärztliche
Ausbildung^),
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege^),
für
die
zahnärztliche
Ausbildung(5)
und
für
die
Ausbildung
des
Tierarztes
(6).
Von
der
Kommission
wurden
18
Klagen
west
gen
Verstoßes
gegen
neun
verschiedene
Richtlinien
erhoben
bzw.
fortgesetzt.
As
regards
the
application
of
Directives
already
in
force,
the
Commission
serviced
the
operations
of
the
Committee
of
Senior
Officials
on
Public
Health3and
the
Advisory
Committees
on
Medical
Training,4Training
in
Nursing,5Training
of
Dental
Practitioners6and
Veterinary
Training.7The
Commission
commenced
or
continued
18
actions
for
infringement
in
respect
of
9
different
Directives.
EUbookshop v2
Der
Beratende
Ausschuß
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
(')
hielt
am
19.
und
20.
Oktober
in
Brüssel
die
erste
Sitzung
seiner
zweiten
dreijährigen
Amtszeit
(2)
ab.
Er
wählte
die
drei
Vorsitzenden
für
die
sen
Zeitraum
und
zog
die
Bilanz
der
während
der
vorangegangenen
Amtszeit
geleisteten
Arbeit.
On
4
October
the
Council
adopted
Regulations
approving
two
Agreements
in
the
form
of
exchanges
of
letters
between
the
Community
and
Austria
and
Switzerland
on
certain
simplification
measures
in
the
field
of
Community
transit.1
EUbookshop v2
Zudem
kann
der
Beratende
Ausschuss
der
Kommission,
wenn
er
es
für
erforderlicht
erachtet,
Stellungnahmen
und
Empfehlungen
abgeben.
Was
die
Zusammensetzung
anbelangt,
besteht
der
Ausschuss
aus
drei
Sachverständigen
je
Mitgliedstaat
und
zwar
einem
Sachverständigen
aus
dem
praktizierenden
Berufsstand,
einem
Sachverständigen
aus
den
Einrichtungen
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
und
einem
Sachverständigen
aus
den
zuständigen
Behörden.
In
our
urban
societies,
men
and
women
are
faced
with
the
turbulence
of
a
life
in
which
noise,
.the
fatigue
involved
in
having
to
travel
long
distances
every
day,
professional
activity
demanding
ever-greater
attention
and
adaptation,
increasingly
scattered
families
and
the
loneliness
of
many
individuals
increase
the
part
that
has
to
be
played
by
the
people
who
are
there
to
provide
very
specific
care
and
a
psychological
environment
that
is
both
therapeutic
and
social.
EUbookshop v2
Nach
dem
Noviziat
und
einer
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
bekam
ich
schon
während
des
sogenannten
„praktischen
Jahres“
meinen
Einsatz
in
der
Mutterhaus-Verwaltung.
Zu
dieser
Zeit
warsie
außer
dem
Verwaltungsleiter
von
Mitschwestern
besetzt.
After
the
novitiate
and
the
training
as
a
nurse,
I
got
my
commitment
in
the
motherhouse
administration,
already
during
the
so-called
"practical
year".At
that
time
the
administration
was
led
only
by
sisters
-
except
the
administrative
head.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Schulabschluss
absolvierte
er
eine
zweieinhalbjährige
Ausbildung
zum
Krankenpfleger
in
Eberswalde
und
in
Bad
Freienwalde
(Oder).
After
leaving
school,
he
completed
a
two
and
a
half
years
of
training
as
a
nurse
(Krankenpfleger)
in
Eberswalde
and
in
Bad
Freienwalde.
WikiMatrix v1