Übersetzung für "Wissenschaftliche versuche" in Englisch
Ferner
stellte
er
wissenschaftliche
Versuche
zu
Fütterung
und
Akklimatisation
an.
Furthermore,
he
conducted
experiments
on
feeding
and
acclimatisation.
WikiMatrix v1
Auch
diese
These
wird
durch
wissenschaftliche
Versuche
gestützt.
This
is
also
supported
by
scientific
studies.
ParaCrawl v7.1
Ken
Mattingly
hat
ein
paar
wissenschaftliche
Versuche
unternommen,
um
diese
Phänomene
zu
untersuchen.
Ken
Mattingly
here
has
been
doing
some
scientific
experiments...
regarding
that
very
phenomenon.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Besuch
im
Gläsernen
Labor
machten
die
Schüler
wissenschaftliche
Versuche
zum
Nervensystem
des
eigenen
Körpers.
During
a
visit
at
Gläsernes
Labor,
the
students
made
scientific
experiments
about
their
own
body´s
nerve
system.
ParaCrawl v7.1
Lizenzfrei
wäre
demnach
nur
noch
die
Erprobung
der
Erfindung,
nicht
aber
wissenschaftliche
Versuche,
die
auf
den
patentierten
Ergebnissen
aufbauen.
According
to
this
legislation,
all
that
would
remain
free
from
the
licence
requirement
would
be
the
testing
of
the
invention,
but
not
scientific
experiments
based
on
the
patented
results.
Europarl v8
So
stellt
beispielsweise
im
Bereich
der
GMO
die
Umsetzung
des
Vorsorgeprinzips
zwar
einen
nicht
zu
vernachlässigenden
Faktor
dar,
doch
muss
auch
die
schrittweise
objektive
wissenschaftliche
Überprüfung
solcher
Versuche
unterstützt
werden.
Also,
in
the
area
of
GMOs,
for
example,
although
we
must
not
disregard
the
precautionary
principle,
we
must
support
objective
and
step-by-step
scientific
validation
of
these
experiments.
Europarl v8
Der
Ausschuß
spricht
sich
dafür
aus,
daß
die
vorgesehene
Ausnahmeregelung
für
wissenschaftliche
und
technische
Versuche
so
restriktiv
wie
möglich
gehandhabt
wird,
damit
jeglicher
Mißbrauch
ausgeschlossen
wird.
The
Committee
calls
for
the
proposed
derogations
in
respect
of
technical
or
scientific
trials
to
be
applied
as
restrictively
as
possible
in
order
to
rule
out
abuse.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Zuchttiere
und
deren
Zuchtmaterial,
wenn
diese
Tiere
und
deren
Zuchtmaterial
für
technische
oder
wissenschaftliche
Versuche
unter
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
bestimmt
sind.
This
Regulation
does
not
apply
to
breeding
animals
and
their
germinal
products
where
those
animals
and
germinal
products
are
intended
for
technical
or
scientific
experiments
carried
out
under
the
supervision
of
the
competent
authorities.
DGT v2019
Es
ist
sinnvoll,
Ausnahmen
vom
Verbot
das
Einführen
in
das
Gebiet
der
Union
bzw.
der
Verbringung
innerhalb
dieses
Gebiets
von
Schädlingen,
Pflanzen,
Pflanzenerzeugnissen
oder
anderen
Gegenständen
vorzusehen,
die
diesem
Verbot
unterliegen
und
für
bestimmte
Zwecke
wie
Zwecke
amtlicher
Tests,
wissenschaftliche
Zwecke,
Bildungszwecke,
Versuche,
Sortenauslese
bzw.
Züchtungsvorhaben
bestimmt
sind.
It
is
appropriate
to
provide
for
exemptions
from
the
prohibition
of
introduction
into,
and
movement
within,
the
Union
territory
of
pests,
plants,
plant
products
and
other
objects
which
are
subject
to
those
prohibitions
and
which
are
intended
for
certain
purposes
such
as
official
testing,
scientific
or
educational
purposes,
trials,
varietal
selection
or
breeding.
DGT v2019
Die
Fachgruppe
spricht
sich
dafür
aus,
daß
die
vorgesehene
Ausnahmeregelung
für
wissenschaftliche
und
technische
Versuche
so
eng
wie
möglich
gehandhabt
wird,
damit
jeglicher
Mißbrauch
ausgeschlossen
wird.
The
Section
calls
for
the
proposed
derogations
in
respect
of
technical
or
scientific
trials
to
be
applied
as
restrictively
as
possible
in
order
to
rule
out
abuse.
TildeMODEL v2018
Die
Aufzeichnungen
über
Herkunft,
Verwendung
und
Endbestimmung
der
gezüchteten
oder
für
die
Zucht
bzw.
für
wissenschaftliche
Versuche
gehaltenen
Tiere
sollten
nicht
nur
für
statistische
Zwecke,
sondern
auch
zusammen
mit
den
Gesundheits-
und
Zuchtdaten
als
Indikatoren
für
das
Wohlbefinden
der
Tiere
sowie
für
Haltungs-
und
Planungszwecke
verwendet
werden.
Records
of
source,
use
and
final
disposal
of
all
animals
bred,
kept
for
breeding,
or
for
subsequent
supply
for
use
in
scientific
procedures
should
be
used
not
only
for
statistical
purposes
but,
in
conjunction
with
health
and
breeding
records,
as
indicators
of
animal
welfare
and
for
husbandry
and
planning
purposes.
DGT v2019
In
der
Regel
ist
eine
längere
Quarantäne
und
Eingewöhnung
an
die
Verhältnisse
in
Gefangenschaft
erforderlich,
bevor
die
Tiere
für
wissenschaftliche
Versuche
eingesetzt
werden
können.
A
longer
period
of
quarantine
and
habituation
to
captive
conditions
is
generally
required
before
they
are
used
in
scientific
procedures.
DGT v2019
Vögel
sollten
innerhalb
des
Haltungsbereiches
in
sozial
harmonischen
Gruppen
untergebracht
werden,
sofern
dies
nicht
durch
wissenschaftliche
Versuche
oder
Tierschutzvorschriften
unmöglich
gemacht
wird.
Birds
should
be
housed
in
socially
harmonious
groups
within
the
animal
enclosure,
unless
the
scientific
procedures
or
welfare
requirements
make
this
impossible.
DGT v2019
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
den
Handel
mit
Zuchttieren
und
deren
Samen,
Eizellen
und
Embryonen
in
der
Union
bzw.
die
Einfuhr
derselben
in
die
Union,
wenn
sie
für
technische
oder
wissenschaftliche
Versuche
unter
der
Kontrolle
der
zuständigen
Behörde
bestimmt
sind.
This
Regulation
shall
not
apply
to
trade
in
and
imports
into
the
Union
of
breeding
animals
and
their
semen,
oocytes
and
embryos
where
they
are
intended
for
technical
or
scientific
experiments
carried
out
under
the
control
of
the
competent
authority.
TildeMODEL v2018
Ferner
enthält
er
neue,
spezifischere
Bestimmungen
für
die
Tilgung
von
Schädlingen,
Untersuchungen,
Mehrjahresprogramme
für
Untersuchungen,
Krisenpläne
und
Simulationsübungen
für
prioritäre
Schädlinge,
vorläufige
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Schädlinge,
die
noch
nicht
als
Unionsquarantäneschädlinge
gelistet
sind,
strengere
nationale
Maßnahmen
zur
Schädlingstilgung
und
Ausnahmeregelungen
für
wissenschaftliche
Zwecke,
Versuche,
Züchtung
bzw.
Züchtungsvorhaben
sowie
Ausstellungen.
It
further
sets
out
new
and
more
specific
rules
concerning
eradication
of
pests;
surveys;
multi-annual
surveillance
plans;
contingency
plans
and
simulation
exercises
concerning
priority
pests;
provisional
measures
to
be
taken
on
pests
not
yet
listed
as
Union
quarantine
pests;
national
more
stringent
measures
for
the
purpose
of
eradication;
and
exceptions
for
the
purposes
of
science,
trials,
varietal
selections,
and
breeding
or
exhibitions.
TildeMODEL v2018
Das
ECVAM
wurde
1992
mit
dem
Ziel
gegründet,
wissenschaftliche
Versuche
zu
validieren,
bei
denen
Versuchstiere
durch
Zellkulturen
oder
Computermodelle
ersetzt
werden.
ECVAM
was
established
in
1992
to
validate
scientific
tests
that
could
replace
animals
with
cell
cultures
or
computer
models.
EUbookshop v2
Die
teilnehmenden
Universitäten
konnten
dabei
je
nach
Bedarf
vorgehen,
sei
es
über
wissenschaftliche
Versuche
für
die
Besucher
oder
zum
Beispiel
über
Musik
und
Tanz.
Participating
universities
were
free
to
choose
their
own
approach:
in
some,
scientists
and
professors
put
on
experiments
for
the
benefit
of
their
visitors.
Other
events
involved
music
and
dance.
EUbookshop v2
Die
neuesten
Statistiken
zeigen,
dass
in
Europa
im
Jahr
1999
über
9,8
Millionen
Tiere
für
wissenschaftliche
Versuche
verbraucht
wurden.
Latest
statistics
show
that
over
9.8
million
animals
were
used
for
scientific
experiments
in
Europe
in
1999.
EUbookshop v2
Das
bekannte
Perifusionsgerät
eignet
sich
für
wissenschaftliche
Versuche
in
kleinem
Maßstab,
hat
jedoch
gewisse
Nachteile,
die
in
den
Veröffentlichungen
bereits
angesprochen
sind.
This
perifusion
apparatus
is
suitable
for
small
scale
scientific
tests,
but
suffers
from
certain
disadvantages
referred
to
in
the
aforementioned
publications.
EuroPat v2
Wissenschaftliche
Versuche
und
klinische
Beobachtungen
haben
den
Verdacht
erhärtet,
dass
das
RAAS
auch
bei
immunologischen
Prozessen
eine
ausschlaggebende
Rolle
spielt.
Scientific
trials
and
clinical
observations
have
increased
the
suspicion
that
RAAS
also
plays
a
decisive
role
in
immunological
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhaltsstoffe
des
Produkts
Mehrkomponenten
Akne
Reiniger
müssen
klinisch
getestet,
unterstützt
durch
wissenschaftliche
Studien
und
Versuche
und
von
verlässlichen
Experten
für
eine
nicht-verschreibungspflichtige
Nutzung
empfohlen
werden.
The
ingredients
of
your
multi-component
acne
cleanser
product
have
to
be
clinically
tested,
backed
by
scientific
studies
and
trials
and
recommended
by
reliable
health
experts
for
a
non-prescription
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tiere
werden
nach
europaweit
anerkannten
Haltungs-
und
Hygieneempfehlungen
gehalten
und
gezüchtet
und
stellen
somit
eine
hervorragende
Grundlage
für
wissenschaftliche
Versuche
im
biomedizinischen
Bereich
dar.
These
animals
are
kept
and
bred
in
accordance
with
European
animal
welfare
and
hygiene
recommendations
and
thus
provide
an
excellent
basis
for
biomedical
experiments.
ParaCrawl v7.1
In
den
60er
Jahren
wurden
in
Russland
wissenschaftliche
Versuche
durchgeführt,
die
zeigten,
dass
nach
einem
einfachen
Training
jeder
sechste
Teilnehmer
in
der
Lage
war,
Farben
mit
seinen
Fingerspitzen
zu
fühlen.
Experiments
performed
in
the
1960’s
in
Russia
proved
that
one
out
of
six
people
can
feel
colour
with
their
fingertips
after
some
simple
training.
ParaCrawl v7.1