Übersetzung für "Wissenschaftlich arbeiten" in Englisch

Weil sie ihre Ruhe haben, oder weil sie wissenschaftlich arbeiten wollten.
Because they wanted to be left alone and pursue their academic work.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitglieder können ihre wissenschaftlich-naturkundlichen Arbeiten in der DECHENIANA veröffentlichen.
Every member can publish their natural science work in the DECHENIANA.
ParaCrawl v7.1

In einem kleinen Zimmer, in welchem die zwei Verliebten freiberuflich wissenschaftlich arbeiten.
In a small room in which two lovers are engaged in free-lance scientific work.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftlich arbeiten als Verhaltensmaxime bedeutet, dass wir folgende grundlegende Prinzipien beachten:
Working in a scientific manner as a behavioral maxim means that we obey the following basic principles:
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten wissenschaftlich und sind dabei unbeeinflusst von kommerziellen Interessen.
We work scientifically and are not influenced by commercial interests.
CCAligned v1

Sie besitzen eine ausländische Staatsangehörigkeit und möchten an einer deutschen Forschungseinrichtung wissenschaftlich arbeiten?
You possess a foreign nationality and you wish to perform scientific work in a German research facility?
ParaCrawl v7.1

Ihr Anliegen: Wissenschaftlich arbeiten und Aufklärung leisten für mehr Erfolg im Handel.
Her wish is to work scientifically and provide more education to achieve more success in retail.
ParaCrawl v7.1

Experten aus verschiedensten Praxisfeldern, die wissenschaftlich arbeiten, verstärken die inter- und transdisziplinäre Fakultätsausrichtung.
Experts from a very wide range of professional fields who undertake research with the Faculty further strengthen the inter- and transdisciplinary profile of the IFF.
WikiMatrix v1

Sie erwerben während ihres Studiums die Fähigkeit, neue Methoden zu entwickeln und wissenschaftlich zu arbeiten.
You also learn how to develop new methods and conduct scientific work.
ParaCrawl v7.1

Er wird in Zukunft jährlich ausgeschrieben und zeichnet wissenschaftlich herausragende Arbeiten in der Immobilienwirtschaftslehre aus.
The competition will be held each year and is intended to reward superior scientific endeavour in the field of real estate economics.
ParaCrawl v7.1

Erst in Heidelberg habe sie gelernt, was es heißt, wissenschaftlich exakt zu arbeiten.
It was only in Heidelberg that she learned exactly what it meant to work with scientific precision.
ParaCrawl v7.1

Dass sie wissenschaftlich arbeiten will, war für Patricia schon während ihres Physikstudiums klar.
It was already clear to Patricia Haremski during her physics studies that she wanted to work in science.
ParaCrawl v7.1

Afrikanische Schüler lernen künftig in Online-Laboren wissenschaftlich zu arbeiten, digitale Kompetenzen werden gefördert.
In future, African school children will learn to work academically in online laboratories, helping to promote their digital skills.
ParaCrawl v7.1

Inhalt des Teilprojekts waren wissenschaftlich-technische Arbeiten zur Entwicklung einer Pilot-Reinigungsanlage sowie deren Bau und Erprobung.
The content of the subproject were scientific and technical works on the development of a pilot treatment plant and its construction and testing.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Promotion ist die Befähigung, selbstständig wissenschaftlich zu arbeiten und eigenständig zu forschen.
The aim of a doctoral degree is to enable independent academic study and research.
ParaCrawl v7.1

Der jährlich verliehene, international ausgeschriebene Forschungspreis zeichnet wissenschaftlich herausragende Arbeiten in der Immobilienwirtschaftslehre aus.
The annual research prize, advertised internationally, honours academic excellence in real estate economics.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang kann ich den Schlußfolgerungen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik nur zustimmen, daß dies zu mehr Meinungsfreiheit für diejenigen, die in China im wissenschaftlich-technischen Bereich arbeiten, sowie im allgemeinen beiträgt.
In this context, I can only agree with the conclusions of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, because this will permit greater freedom of expression for those working in the scientific and technical fields in China as well as in general.
Europarl v8

Die Kommission wird weiterhin in diesem Sinne, auf der Grundlage eines umsichtigen und wissenschaftlich begründeten Vorgehens, arbeiten.
The Commission will continue to work along these lines on the basis of a precautious and science-based approach.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Normen basieren auf den Ergebnissen wissenschaftlich fundierter Arbeiten, die im Rahmen der Internationalen Normenorganisation durchgeführt wurden, und sie sind, das sei nachdrücklich hervorgehoben, von der Weltnaturschutzunion angenommen worden.
The proposed standards are based on the results of serious scientific work within the framework of the International Organisation for Standardisation and, more importantly, have been adopted by the World Conservation Union.
Europarl v8

Seine ernsthaften Bedenken in Bezug auf die Evolutionstheorie wurden mit dem Hinweis ausgeräumt, dass er lediglich wissenschaftlich zu arbeiten brauche.
His serious concerns about the theory of evolution had been resolved by the proviso that he only needed to carry out research.
Wikipedia v1.0

In der Vergangenheit hat die JRC auch andere wissenschaftlich-technische Arbeiten im Zusammenhang mit Industriechemikalien (Richtlinie 67/548/EWG, Verordnung (EWG) Nr. 793/93, Richtlinie 98/8/EG und Verordnung (EG) Nr. 1907/2006) durchgeführt, doch werden diese Aufgaben derzeit der Agentur in Helsinki übertragen bzw. wurden dies bereits.
Other scientific and technical work was also performed by the JRC in the past concerning industrial chemicals (Directive No 67/548/EEC, Regulation (EEC) No 793/93, Directive No 98/8/EC and Regulation No (EC) 1907/2006), but this has been or is in the process of being transferred to the Agency in Helsinki.
TildeMODEL v2018

Die wissenschaftlich-technischen Arbeiten im Zusammenhang mit der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 werden von der Gemeinsamen Forschungsstelle (JRC) der Kommission durchgeführt, da diese in der Kommission den alleinigen Auftrag für die wissenschaftlich-technische Unterstützung für die Konzipierung, Entwicklung, Umsetzung und Überwachung der EU-Politik innehat.
The scientific and technical work related to the implementation of Regulation (EC) No 689/2008 is being performed by the Commission’s Joint Research Centre, due to its unique mandate within the Commission of providing scientific and technical support for the conception, development, implementation and monitoring of EU policies.
TildeMODEL v2018

In späteren Jahren wurde mehrfach von ukrainischer und deutscher Seite sein großer persönlicher Einsatz, sein wissenschaftlich fundiertes Arbeiten sowie sein menschliches Verhalten gegenüber den ukrainischen Museumsmitarbeitern hervorgehoben.
In the following years, the Ukrainian and German sides praised his great personal service, as manifested in his sound scholarly work and his personal conduct towards Ukrainian museum staff.
WikiMatrix v1