Übersetzung für "Wissen beziehen" in Englisch
Wir
denken
oft,
dass
wir
neues
Wissen
auf
vorheriges
Wissen
beziehen
müssen.
Oftentimes,
we
think
that
we
have
to
relate
new
knowledge
to
prior
knowledge.
TED2020 v1
Die
Mitarbeitenden,
die
wertvolles
Wissen
beziehen
und
teilen
wollen.
Employees
who
want
to
find
and
share
valuable
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
wissen,
beziehen
sich
Schwächen
von
DWDM-Lasern
auf
diese
Aspekte.
As
we
know,
weaknesses
of
DWDM
lasers
refers
to
these
aspects.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
lernen,
wir
müssen
gebildet
werden,
wir
müssen
Wissen
vom
Perfekten
beziehen.
Therefore
we
have
to
learn,
we
have
to
be
educated,
we
have
to
receive
knowledge
from
the
perfect.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
alle
wissen,
beziehen
sich
die
Differenzen
zwischen
den
Abgeordneten
im
Wesentlichen
auf
die
Frage
nach
der
entgeltlichen
bzw.
der
unentgeltlichen
Spende
von
Blutprodukten.
As
we
all
know,
the
main
area
of
difference
between
Members
has
been
on
the
issue
of
remunerated
and
non-remunerated
blood
products.
Europarl v8
Wie
Sie
selbst
wissen,
,
beziehen
sich
die
Bedenken
derjenigen
in
Irland,
die
der
EU
kritisch
gegenüberstehen,
in
erster
Linie
auf
die
militärischen
Auswirkungen
dieser
Verfassung.
As
you
yourself
know,
Taoiseach,
those
in
Ireland
who
are
critical
of
the
EU
are
so
mainly
because
of
the
military
implications
of
this
Constitution.
Europarl v8
Nutzer
von
GPL-Code,
einschließlich
derjenigen,
die
diese
Software
von
kommerziellen
Weiterverbreitern
beziehen,
wissen,
daß
zukünftige
Verbesserungen
und
Reperaturen
für
alle
aus
dem
gemeinsamen
Ganzen
angeboten
werden
und
brauchen
weder
das
Verschwinden
ihres
Lieferanten
noch
das
Szenario
zu
fürchten,
in
dem
ein
Einzelner
eine
besonders
attraktive
Verbesserung
oder
eine
wichtige
Fehlerkorrektur
gegen
Geld
vermarktet.
Users
of
GPL'd
code,
including
those
who
purchase
software
and
systems
from
a
commercial
reseller,
know
that
future
improvements
and
repairs
will
be
accessible
from
the
commons,
and
need
not
fear
either
the
disappearance
of
their
supplier
or
that
someone
will
use
a
particularly
attractive
improvement
or
a
desperately
necessary
repair
as
leverage
for
"taking
the
program
private."
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
der
ISO
9001
an
den
Umgang
mit
Wissen
beziehen
sich
konkret
auf
das
„Wissen
der
Organisation“.
The
requirements
ISO
9001
places
on
handling
of
knowledge
concretely
refer
to
“knowledge
of
the
organization”.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
im
Wesentlichen
eine
jüdische
Stadt,
Sie
wissen,
wie
Juden
beziehen
sich
auf
den
Ort,
an
dem
sie
leben.
This
was
mainly
a
Jewish
city,
you
know
how
Jews
relate
to
the
place
where
they
live.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
auf
junge
Leute
dieser
Altersgruppe
beziehen,
wissen
Sie
auch,
dass
oft
und
oft
das
schlimmste
Problem,
das
sie
betrachten,
zu
wissen
ist,
wie
man
Pickel
loswird
oder
die
Haare,
die
in
Unordnung
sind,
begradigt.
If
you
relate
to
young
people
of
this
age
group
you
also
know
that
often
and
often
the
worst
problem
they
consider
facing
is
knowing
how
to
get
rid
of
pimples
or
straighten
the
hair
that
is
in
disarray.
CCAligned v1
Die
Fixsterne,
wie
wir
wissen,
beziehen
sich
alle
auf
einen
gemeinschaftlichen
Plan
und
machen
dadurch
ein
zusammengeordnetes
Ganze,
welches
eine
Welt
von
Welten
ist.
The
fixed
stars,
as
we
know,
are
all
connected
to
a
common
plane
and
thus
create
a
coordinated
totality,
a
world
of
worlds.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Ort,
an
dem
wir
Einblick
in
die
Telekom
geben,
Wissen
teilen,
Stellung
beziehen
und
in
den
Dialog
gehen,
auch
in
den
kritischen.
It's
the
place
we
use
to
provide
insights
into
Deutsche
Telekom,
to
share
knowledge,
take
a
stance
on
issues
and
enter
into
dialog,
including
with
critical
voices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
höre,
über
einen
jungen
Teenager
schwarz
nach
Hause
aus
dem
Laden
zu
Fuß,
und
der
Mann,
nahm
er
ein
Verbrecher
war,
bevor
irgendetwas
über
ihn
zu
wissen,
Ich
kann
beziehen.
When
I
hear
about
a
young
black
teenager
walking
home
from
the
store,
and
the
man
who
assumed
he
was
a
criminal
before
knowing
anything
about
him,
I
can
relate.
ParaCrawl v7.1
Das
dafür
benötigte
Wissen
beziehen
unsere
Fachleute
aus
jahrelangen
Projekterfahrungen
im
Service,
technischen
Integrationen
von
Service-Lösungen
und
der
Produktentwicklung
von
Service-Applikationen.
We
have
been
collecting
the
know-how
from
the
project
experience
over
the
years
of
practice
-
based
on
service
experiences,
technical
integration
of
service
solutions
and
product
development
within
service
applications.
ParaCrawl v7.1
Erhaltene
oder
erwartete
Zahlungen,
die
sich
auf
den
Verkauf
oder
die
Auslizenzierung
von
Technologien
oder
technologischem
Wissen
beziehen,
werden
erfolgswirksam,
sobald
die
entsprechenden
Vereinbarungen
in
Kraft
treten,
wenn
aufgrund
der
vertraglichen
Regelungen
sämtliche
Rechte
und
Pflichten
in
Bezug
auf
die
betreffenden
Technologien
aufgegeben
werden.
Payments
received,
or
expected
to
be
received,
that
relate
to
the
sale
or
outlicensing
of
technologies
or
technological
expertise
are
recognized
in
profit
or
loss
as
of
the
effective
date
of
the
respective
agreement
if
all
rights
relating
to
the
technologies
and
all
obligations
resulting
from
them
have
been
relinquished
under
the
contract
terms.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
der
ISO
9001
an
den
Umgang
mit
Wissen
beziehen
sich
konkret
auf
das
"Wissen
der
Organisation".
The
requirements
ISO
9001
places
on
handling
of
knowledge
concretely
refer
to
"knowledge
of
the
organization".
ParaCrawl v7.1
Da
euer
Bewusstsein
wächst,
werdet
ihr
auch
mehr
Wissen
darüber
beziehen
müssen,
wie
ihr
hierhergekommen
seid.
As
you
grow
in
consciousness,
you
also
require
more
knowledge
about
how
you
got
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
der
Fragen
hat
er
immer
übergangen
und
ist
den
Kernfragen
des
Lebens,
die
sich
auf
die
Selbst-Erkenntnis
oder
das
Wissen
vom
Selbst
beziehen,
bedachtsam
ausgewichen,
als
ob
sie
für
ihn
ohne
Folgen
seien.
He
has
always
ignored
the
question
of
questions
and
has
studiously
avoided
the
vital
issues
of
life
regarding
self-knowledge,
or
the
knowledge
of
the
soul,
as
of
no
consequence.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Frage
ist,
wie
Vorbereitung,
Objektivität
und
Kompetenz
und
mit
dem,
was
die
Genauigkeit
der
Informationen
aus
Quellen,
die
sie
ihr
Urteil
bilden
können,
nehmen
Stellung,
wissen,
beziehen
und
zu
interpretieren
Fakten.
But
the
question
is
how
preparation,
objectivity
and
competence
and
with
what
accuracy
of
information
taken
from
sources
which
they
form
their
judgments,
give
their
views,
know,
refer
and
interpret
facts.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
um
die
Beziehung
zwischen
Demokratie
und
der
Achtung
von
Menschenrechten.
We
know
about
the
relationship
between
democracy
and
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Und
ich
will
von
möglichen
Beziehungen
wissen,
die
Ihnen
helfen
könnten.
And
I
want
to
know
if
you
have
any
relationships
that
are
going
to
be
special
to
help
you.
TED2013 v1.1
Sie
wollen
nicht
wirklich
etwas
über
unsere
Beziehung
wissen.
You
don't
really
wanna
know
about
our
relationship.
OpenSubtitles v2018
Könnte
jemand
hier
mehr
über
ihre
Beziehung
wissen?
Does
anyone
else
know
something
about
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
welche
Beziehung
Sie
zu
dem
Jungen
haben.
I
just
wanna
know
what
the
relationship
is
with
the
boy.
OpenSubtitles v2018
Dann
gingen
wir
und
er
wollte
wissen,
wohin
unsere
Beziehung
führt.
And
we're
leaving
and
he
wants
to
know
where
our
relationship
is
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
in
welcher
Beziehung
Sie
zu
ihm
stehen.
I
want
to
know
what
your
relationship
is
with
him.
OpenSubtitles v2018
So
schön,
endlich
in
einem
sein
Spaß-Beziehung,
wissen
Sie?
So
nice
to
finally
be
in
a
fun
relationship,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
die
Beziehung
zu
seiner
Familie
war
so
schlecht.
You
know,
his
relationship
with
his
family
was
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
wissen,
in
welcher
Beziehung
wir
stehen.
He
wanted
to
know
what
our
relationship
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
sind
die
Beziehungen
sehr...
wenn
sie
gut
laufen.
You
know,
relationships
are
great...when
they
are
going
well.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Quelle
von
Wissen
und
Beziehungen,
die
einst
unvorstellbar
waren.
It
is
a
source
of
knowledge
and
relationships
that
were
once
unthinkable.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
alle
ihr
Wissen
zum
göttlichen
Wissen
in
Beziehung
setzen.
All
of
them
had
to
relate
their
knowledge
to
God's
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wissen
teilen,
Beziehungen
aufbauen
und
erfolgreiche
Workshops
leiten.
Share
knowledge,
build
relationships
and
lead
effective
workshops.
CCAligned v1
Sie
wissen,
entwickelt
ihre
Beziehungen
sehr
schnell.
You
know,
their
relations
developed
very
promptly.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
wissen,
basieren
die
Beziehungen
mit
Russland
vertraglich
auf
einem
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen.
As
we
know,
relations
with
Russia
are
based,
from
the
contractual
point
of
view,
on
a
partnership
and
cooperation
agreement.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
waren
unsere
Beziehungen
zu
Syrien
in
letzter
Zeit
alles
andere
als
unproblematisch.
As
you
well
know,
lately
we
have
gone
through
difficult
times
in
our
relationship
with
Syria.
Europarl v8