Übersetzung für "Wirtschaftlichen sinn" in Englisch

Darüber hinaus ergibt die Investition in Galileo auch unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten Sinn.
Furthermore, the investment in Galileo makes sense in economic terms.
TildeMODEL v2018

Wann ist eine Firma „Arbeitgeber im wirtschaftlichen Sinn”?
When does a company qualify as an “employer in economic terms”?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen wirtschaftlichen Sinn - den Haushalt er nicht beitreten.
There is no economic sense - the budget he did not join.
ParaCrawl v7.1

Unsere Haltung in dieser Frage beruht auf unseren Zweifeln am wirtschaftlichen Sinn des EWU-Projekts.
Our stance on this issue is determined by our lack of faith in the economic soundness of the EMU project.
Europarl v8

Das ist politischer Irrsinn, der den wirtschaftlichen Sinn einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union untergräbt.
This is political madness, which undermines the economic sense of membership of the European Union.
Europarl v8

Nachhaltigkeit, auch im wirtschaftlichen Sinn, zeigt sich oft erst nach 50 oder 100 Jahren.
Sustainability, particularly from the economic point of view, only manifests itself after 50 or 100 years.
ParaCrawl v7.1

Diese haben auch einen wirtschaftlichen Sinn, schaffen Arbeitsplätze und verringern die Ausgaben der Verbraucher für Energierechnungen.
They also make economic sense, create jobs and save consumers money on their energy bills.
Europarl v8

Ich möchte gern genauer analysiert haben, ob es überhaupt einen wirtschaftlichen Sinn macht, hier Geld auszugeben.
I would wish to see a more detailed analysis of whether it makes any economic sense at all to spend money on this.
Europarl v8

Beispielsweise können wir das Wettbewerbsrecht nicht im streng wirtschaftlichen Sinn anwenden, wenn das letzten Endes den Wettbewerb im sportlichen Sinn zunichte machen würde.
We cannot, for instance, apply competition law in its purely economic sense if that would ultimately destroy competition in its sporting sense.
Europarl v8

Das Problem besteht darin, dass ein Großteil der so genannten „blinden“ und „redundanten“ Investitionen stark von Kommunalregierungen unterstützt wird, deren Hauptanliegen die Erzeugung von BIP-Wachstum in ihren Zuständigkeitsbereichen ist, ganz gleich, ob die Mittel hierfür irgendeinen wirtschaftlichen Sinn ergeben.
The problem is that much of the so-called “blind” and “redundant” investment that Beijing would like to eliminate has the strong support of local governments, whose primary concern is with generating GDP growth in their jurisdictions, regardless of whether the means of achieving it make any economic sense.
News-Commentary v14

Der Grundgedanke, der hinter diesem Ziel steht, ist, daß eine europäische Staatsbürgerschaft im wirtschaftlichen und sozialen Sinn mit Inhalt erfüllt werden soll.
This essentially concerns the definition of the concept of European citizenship in the social and economic sense.
TildeMODEL v2018

Lufthansa brachte vor, dass es keinen wirtschaftlichen Sinn ergebe, den Höchstbietenden dazu zu verpflichten, einen Preis anzubieten, der dem Aktienkurs entspreche.
Lufthansa stated that it would make no economic sense to oblige the highest bidder to offer a price corresponding to the share price.
DGT v2019

Die Rede von einer ökologischen Wachstumspolitik ergibt also nicht nur unter Umweltaspekten, sondern auch unter wirtschaftlichen Aspekten Sinn.
So when you speak about green growth it is something that makes sense not from the environmental point of view but also from an economic and business point of view.
TildeMODEL v2018

Europa wird im wirtschaftlichen und politischen Sinn als Einheit wahrgenommen, nicht jedoch was die Hochschulbildung betrifft.
Europe is regarded as a union in an economic and political respect, but not in terms of higher education.
TildeMODEL v2018

Ohne Integration in den Binnenmarkt verlöre die EU-Mitgliedschaft sowohl für Kroatien als auch für die anderen Mitgliedstaaten jeglichen wirtschaftlichen Sinn.
Without integration into the internal market, EU membership would lose its economic meaning, both for Croatia and for its partners.
TildeMODEL v2018

Zugänglichkeit (Barrierefreiheit) ist im physikalischen, digitalen und wirtschaftlichen Sinn die Voraussetzung für das Erschließen des digitalen Potenzials.
The question of accessibility is key to reaping the benefits of digital change in the physical, digital and economic senses.
TildeMODEL v2018

Das soll zu einer kleineren, aber überlebensfähigen und rentablem EU-Flotte führen, die nachhaltig im ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Sinn agiert.
This should help to create a smaller but more viable and profitable fleet, that acts in a sustainable fashion in ecological, economic and social terms.
TildeMODEL v2018

Derartige Fehler wirkten sich außerdem auch im weiteren wirtschaftlichen Sinn, insbesondere dadurch negativ aus, dass viele Menschen dauerhaft sozial ausgegrenzt wurden und keinen Zugang zum Arbeitsmarkt fanden.
Such mistakes have had the additional negative effect in wider economic terms in particular by perpetuating the social exclusion of many persons and inhibiting their access to the labour market.
TildeMODEL v2018

Derartige Fehler wirkten sich außerdem auch im weiteren wirtschaftlichen Sinn insbesondere dadurch negativ aus, dass viele Menschen dauerhaft sozial ausgegrenzt wurden und keinen Zugang zum Arbeitsmarkt fanden.
Such mistakes have had the additional negative effect in wider economic terms in particular by perpetuating the social exclusion of many persons and inhibiting their access to the labour market.
TildeMODEL v2018

Derartige Fehler wirkten sich außer­dem auch im weiteren wirtschaftlichen Sinn, insbesondere dadurch negativ aus, dass viele Menschen dauerhaft sozial ausgegrenzt wurden und keinen Zugang zum Arbeitsmarkt fanden.
Such mistakes have had the additional negative effect in wider economic terms in particular by perpetuating the social exclusion of many persons and inhibiting their access to the labour market.
TildeMODEL v2018

Derartige Fehler wirkten sich außer­dem auch im weite­ren wirtschaftlichen Sinn, insbesondere dadurch negativ aus, dass viele Menschen dauerhaft sozial ausgegrenzt wurden und keinen Zugang zum Arbeitsmarkt fanden.
Such mistakes have had the additional negative effect in wider economic terms in particular by perpetuating the social exclusion of many persons and inhibiting their access to the labour market.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen Kosten imengeren Sinn, die sich aus den Verlusten bei der Produktion ergeben, werden auf ca. 30Milliarden ECU geschätzt.
The strictly economic cost in terms of losteconomic output is estimated at 30 billion ECU.
EUbookshop v2

Im Zusammenhang des Europas der Bürger nimmt diese Diskussion insoweit eine besondere Gestalt an, als der Begriff der Gemeinschaft, auch wenn die Verträge ihm nur einen wirtschaftlichen Sinn beigemessen haben, zu der Frage führt, ob nicht eine Verlängerung des Europas der Bürger notwendigerweise zu einer Erweiterung der politischen Rechte zumindest auf kommunaler Ebene führen muß.
European citizens therefore enjoy considerable freedom to establish themselves in the Member State of their choice. The Commission, in presenting a proposal for a directive on generalized right of residence, for nationals of Member States in the territory of another Member State,' hoped to take this to its logical conclusion so that these freedoms are no longer viewed in economic terms but are generally available to all citizens.
EUbookshop v2

Die Integration von Menschen mit Behinderungen macht nicht nur unter sozialen, sondern auch unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten Sinn.
Integrating people with disabilities makes not just social sense but economic sense.There are currently 37 million disabled people in Europe.
EUbookshop v2

Im Süden der USA und in Puerto Rico war dieser nur in einem rein tautologischen Sinn wirtschaftlichen Charakters.
In the U.S. South and in Puerto Rico, these were economic only in a purely tautological sense.
EUbookshop v2