Übersetzung für "Wirkungen entfalten" in Englisch

Die Vereinbarung muss mit anderen Worten wahrscheinliche wettbewerbswidrige Wirkungen entfalten.
In other words the agreement must have likely anti-competitive effects.
DGT v2019

Die Vereinbarung muss mit anderen Worten mit hoher Wahrscheinlichkeit wettbewerbsschädigende Wirkungen entfalten.
For licence agreements to be restrictive of competition by effect they must affect actual or potential competition to such an extent that on the relevant market negative effects on prices, output, innovation or the variety or quality of goods and services can be expected with a reasonable degree of probability.
DGT v2019

Denn nur so können politische Zusagen ihre positiven Wirkungen vollständig entfalten.
This is important to leverage policy commitments to their fullest effect.
TildeMODEL v2018

Die hormonell aktiven Bestandteile in den Tabletten können in Gewässern schädigende Wirkungen entfalten.
The hormonal active ingredients in the tablet may have harmful effects if they reach the aquatic environment.
TildeMODEL v2018

Kleine Veränderungen können große Wirkungen entfalten.
Small changes can make a big difference.
EUbookshop v2

Es kann naturgemäß keine elektrochemischen Wirkungen entfalten.
It cannot of course exert any electrochemical effect.
EuroPat v2

Sie kann systemöffnende und damit vertrauensbildende Wirkungen entfalten.
We should not be anxious about this but make our own contributions to this dialogue.
EUbookshop v2

Farblose Bitterstoffe mit exzellenter Radikalfänger-Kapazität, die synergetische Wirkungen zum Resveratrol entfalten.
Colorless amaroids with an excellent capacity for trapping radicals, which develop synergetic effects with resveratrol.
ParaCrawl v7.1

Politik und politische Ökonomie sind zweifellos Faktoren, die gesellschaftliche Wirkungen entfalten.
Certainly, politics and the political economy do produce social results.
ParaCrawl v7.1

Als ausgesprochen vielseitiges Genussmittel kann es ein Spektrum an Aromen und Wirkungen entfalten.
An extremely versatile beverage, it has a wide range of aromas and effects.
ParaCrawl v7.1

Auch Schwebstäube können schädigende Wirkungen entfalten.
Airborne particulate may also have detrimental effects.
EuroPat v2

Tetracycline können deshalb nur über Depotformulierungen ihre Wirkungen entfalten.
Tetra-cyclines can therefore only develop their effects via depot formulations.
EuroPat v2

Framing kann starke Wirkungen entfalten, jedoch genauso Debatten wesentlich verfälschen.
Framing can have strong effects, but it can also significantly distort debates.
ParaCrawl v7.1

Ist Entwicklungs­hilfe immer zu befürworten oder kann sie auch schädliche Wirkungen entfalten?
Is development aid always useful or can it have negative effects?
ParaCrawl v7.1

Die Wirkungen des Programms entfalten sich in rund zehn Projekten in Zentralasien.
The impacts of the programme are apparent in around ten projects in central Asia.
ParaCrawl v7.1

Das Gewebshormon existiert in verschiedenen oligomeren Formen, die unterschiedliche Wirkungen entfalten können.
The tissue hormone exists in various oligomeric forms that can take different effects.
ParaCrawl v7.1

Sei Dir aber bitte bewusst, dass viele verdampfbare Kräuter mehrere Wirkungen entfalten.
Please be aware that many vape herbs are multi-purpose.
ParaCrawl v7.1

Welche Wirkungen entfalten diese Wettbewerbe in den Regionen Niedersachsens?
What kind of effects create PBCs in the regions of Lower Saxony?
ParaCrawl v7.1

Die hormonell aktiven Bestandteile in den Tabletten können in der aquatischen Umwelt schädigende Wirkungen entfalten.
The hormonal active compounds in the tablet may have harmful effects if reaching the aquatic environment.
ELRC_2682 v1

Ähnliche Wirkungen entfalten Stoffe wie Alkohol, Nikotin, Coffein, Cannabis, Schokolade und Kakao.
Substances such as alcohol, nicotine, caffeine, cannabis, chocolate and cocoa produce similar effects.
ParaCrawl v7.1

Die letztgenannte Eigenschaft ist von besonderer Bedeutung für solche Verbindungen, die pharmakologische Wirkungen entfalten.
The latter characteristic is of particular impact for such compounds which develop pharmacological effect.
EuroPat v2

In den kosmetischen Zubereitungen können die für die erfindungsgemäßen Verwendungen geeigneten Polymere besondere Wirkungen entfalten.
In the cosmetic preparations, the polymers suitable for the uses according to the invention can develop particular effects.
EuroPat v2

Wir verwenden keine automatisierten Entscheidungsfindungen, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkungen entfalten oder Sie beeinträchtigen.
We do not use automated decision-making that has legal effects on you or that affect you.
CCAligned v1

Nicht alle internationalen Konferenzen schaffen es, nach Abschluss mit ihren Ergebnissen noch Wirkungen zu entfalten.
Not all international conferences succeed after their conclusion in achieving an impact with their results.
ParaCrawl v7.1