Übersetzung für "Talent entfalten" in Englisch

Sie haben sicher hart gearbeitet, um Ihr Talent zu entfalten.
You must have worked hard to achieve your skills.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem gab es begabte Frauen, die ihr Talent entfalten konnten.
Nevertheless, there were some talented women who were able to develop their aptitude.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Ihr Talent entfalten, denken über Grenzen hinaus und fordern Perspektiven.
You want to develop your talents, think outside the box and require prospects.
ParaCrawl v7.1

Eine Karriere bei Almirall bedeutet, dass Sie Ihr Talent entfalten und sich beruflich weiterentwickeln werden.
A career at Almirall means developing your talent and boosting your professional growth.
ParaCrawl v7.1

Für uns hat jeder Mensch ein Talent und wir helfen dabei, dieses Talent voll zu entfalten.
For us, every person comes with a talent and we help them become the shining star they deserve to be.
CCAligned v1

Ich finde, sie ist eine phänomenale Schauspielerin, und in dieser Serie kann sie ihr Talent großartig entfalten.
I think she's a phenomenal actress and this show is a great vehicle for her to showcase her talent.
ParaCrawl v7.1

Sie bietet kreativen jungen Menschen beste Voraussetzungen, ihr Talent zu entfalten und sich auf eine professionelle künstlerische Laufbahn vorzubereiten.
University of the Arts Bremen is an excellent environment for creative young people to grow their talents and prepare for a career in the arts.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob Sie am Anfang Ihrer Karriere bei Audi stehen oder schon länger dabei sind: Wir möchten, dass Sie sich bei uns jederzeit wohl fühlen und Ihr Talent voll entfalten können.
Whether you are just starting your career at Audi or have been with the company for a long time: we want you to feel comfortable with us at all times and to be able to fully develop your talent.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre später begann ihre Karriere beim Film mit den Filmen "Zwei in einem Auto" (32), "Das Testament des Cornelius Gulden" (32) und schließlich "Liebelei" (33) - einem ihrer wohl besten Filme, in denen sie ihr ganzes schauspielerisches Talent entfalten konnte.
Two years later she launched her real film career with movies like "Zwei in einem Auto" (32), "Das Testament des Cornelius Gulden" (32) and eventually "Liebelei" (33) - one of her best movies in which she could unfold her whole acting talent.
ParaCrawl v7.1

Er ist in einer Familie mit künstlerischer Tradition geboren, wo er von klein ab sein bildendes Talent entfalten konnte.
He was born in a family with artistic traditions and could develop his artistic talent since his childhood.
ParaCrawl v7.1

Die Moderatoren des Festivals, Wladimir Moltschanow und Julia Romaschina haben den jungen Musiker, Tänzer, Sänger, welche nicht nur ihre Hartnäckigkeit beim Überwinden von Schwierigkeiten (denn es ist ja schwer, sein Talent zu entfalten, wenn deine körperlichen Möglichkeiten eingeschränkt sind) sondern auch ihr künstlerisches Talent bewiesen haben.
The festival leaders – Vladimir Molchanov and Yuliana Romashina – sincerely applauded the young musicians, dancers, singers, for showing not only persistence in overcoming difficulties (achieving skills, that even able-bodied performers would find difficult), but also extraordinary artistry.
ParaCrawl v7.1

Viele von uns haben ein ganz starkes (und manchmal quälendes) Gefühl, dass es irgendwo da draußen einen Job gibt, der uns wirklich befriedigt und in dem sich unser Potential und Talent wirklich entfalten würde.
Many of us have a strong (and sometimes maddening) feeling that there is a job out there that could properly satisfy us, allowing us to develop our potential and talent.
ParaCrawl v7.1

Im deutschen Tonfilm der 30er Jahre konnte Paul Graetz nur noch kurze Zeit sein Talent entfalten, u.a. in "Zwei Welten" (30), "Das verlorene Paradies" (31), "Das gelbe Haus des King-Fu" (31) und "Berge in Flammen" (31).
Paul Graetz was only able to unfold his talent for a brief time in the talkies of the 30's, among others in "Zwei Welten" (30), "Das verlorene Paradies" (31), "Das gelbe Haus des King-Fu" (31) and "Berge in Flammen" (31).
ParaCrawl v7.1

Es gibt hier keinerlei Möglichkeiten für unsere Kinder, ihre Talente zu entfalten.
Here the children's talents not developed positively.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vision sind erfolgreiche Organisationen durch Menschen, die ihre Talente voll entfalten.
Successful organizations through individuals who fully unfold their talents.
CCAligned v1

Und Talente entfalten sich besser in einer angenehmen Atmosphäre.
And talents develop better in a pleasant atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Denn nur unter harten Bedingungen können sich Talente von Eiskunstläufern entfalten.
For only in conditions of tough competition can talents of figure skaters unfold.
ParaCrawl v7.1

Europa, das ist der Unternehmer, der berall in Europa seine Talente entfalten kann.
Europe is the entrepreneur who can develop his talents anywhere in Europe.
TildeMODEL v2018

Danach folgten Engagements in Deutschland und Frankreich, wo die ausdrucksstarke Schauspielerin ihre Talente entfalten konnte.
After that followed engagements in Germany and France where the expressive actress was able to develop her talents.
ParaCrawl v7.1

Bei der Your Family Entertainment AG können Sie Ihre besonderen Talente entfalten und kontinuierlich weiter entwickeln.
At Your Family Entertainment AG you can develop your particular talents and constantly add to your stock of skills.
ParaCrawl v7.1

Wir eröffnen Ihnen den Freiraum, Ihre Talente zu entfalten und Ihre Ideen zu verwirklichen.
We give you the necessary freedom to develop your talents and to realize your own ideas.
ParaCrawl v7.1

Heute wenden Menschen BrainGym an, um ihre Möglichkeiten zu verwirklichen und ihre Talente zu entfalten.
Today, people use BrainGym in order to realize their capabilities and in order to unfold their talents.
ParaCrawl v7.1

Wir können dem Wandel nur dadurch begegnen, dass wir jedem Menschen von frühester Kindheit an helfen, alle seine Talente zu entfalten, Neues zu lernen und flexibel zu bleiben, und das lebenslang.
We can only confront change by helping all individuals, from earliest infancy and throughout their lives, to develop all their talents, to keep learning new things and to remain flexible.
Europarl v8

Dies betrifft vor allem Frauen, die aufgrund mangelnder Vereinbarungsmöglichkeiten öfter als Männer gezwungen sind, sich aus dem Arbeitsmarkt zurückzuziehen oder Arbeitsformen in Anspruch zu nehmen, die es ihnen nicht erlauben, ihre Talente voll zu entfalten.
This applies in particular to women, who, faced with inadequate childcare options, are more likely than men to have to give up work or to choose working arrangements which prevent them from fully exploiting their talents.
TildeMODEL v2018

In der Meinungsumfrage erklären sich die Beschäftigten des öffentlichen Sektors relativ zufrieden mit ihrer Arbeit (Möglichkeit, die eigenen Talente zu entfalten, Freude an der Arbeit und Vielseitigkeit der Aufgaben) sowie mit der Übereinstimmung zwischen ihrer Arbeit und ihrer Ausbildung und Erfahrung.
In the opinion survey, public sector employees emerge as relatively satisfied with the content of their work (possibility to development one's talents, enjoyment and variety in the work) and with the match between their work and their training and experience.
EUbookshop v2

Eine gerechte Wirtschaft muss die Bedingungen dafür schaffen, dass jeder Mensch eine Kindheit ohne Entbehrungen genießen, während der Jugend seine Talente entfalten, in den Jahren der Aktivität einer rechtlich gesicherten Arbeit nachgehen und im Alter zu einer würdigen Rente gelangen kann.
A just economy must create the conditions for everyone to be able to enjoy a childhood without want, to develop their talents when young, to work with full rights during their active years and to enjoy a dignified retirement as they grow older.
ParaCrawl v7.1