Translation of "Talent entfalten" in English
Sie
haben
sicher
hart
gearbeitet,
um
Ihr
Talent
zu
entfalten.
You
must
have
worked
hard
to
achieve
your
skills.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
gab
es
begabte
Frauen,
die
ihr
Talent
entfalten
konnten.
Nevertheless,
there
were
some
talented
women
who
were
able
to
develop
their
aptitude.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
Ihr
Talent
entfalten,
denken
über
Grenzen
hinaus
und
fordern
Perspektiven.
You
want
to
develop
your
talents,
think
outside
the
box
and
require
prospects.
ParaCrawl v7.1
Eine
Karriere
bei
Almirall
bedeutet,
dass
Sie
Ihr
Talent
entfalten
und
sich
beruflich
weiterentwickeln
werden.
A
career
at
Almirall
means
developing
your
talent
and
boosting
your
professional
growth.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
hat
jeder
Mensch
ein
Talent
und
wir
helfen
dabei,
dieses
Talent
voll
zu
entfalten.
For
us,
every
person
comes
with
a
talent
and
we
help
them
become
the
shining
star
they
deserve
to
be.
CCAligned v1
Ich
finde,
sie
ist
eine
phänomenale
Schauspielerin,
und
in
dieser
Serie
kann
sie
ihr
Talent
großartig
entfalten.
I
think
she's
a
phenomenal
actress
and
this
show
is
a
great
vehicle
for
her
to
showcase
her
talent.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
kreativen
jungen
Menschen
beste
Voraussetzungen,
ihr
Talent
zu
entfalten
und
sich
auf
eine
professionelle
künstlerische
Laufbahn
vorzubereiten.
University
of
the
Arts
Bremen
is
an
excellent
environment
for
creative
young
people
to
grow
their
talents
and
prepare
for
a
career
in
the
arts.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Sie
am
Anfang
Ihrer
Karriere
bei
Audi
stehen
oder
schon
länger
dabei
sind:
Wir
möchten,
dass
Sie
sich
bei
uns
jederzeit
wohl
fühlen
und
Ihr
Talent
voll
entfalten
können.
Whether
you
are
just
starting
your
career
at
Audi
or
have
been
with
the
company
for
a
long
time:
we
want
you
to
feel
comfortable
with
us
at
all
times
and
to
be
able
to
fully
develop
your
talent.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
begann
ihre
Karriere
beim
Film
mit
den
Filmen
"Zwei
in
einem
Auto"
(32),
"Das
Testament
des
Cornelius
Gulden"
(32)
und
schließlich
"Liebelei"
(33)
-
einem
ihrer
wohl
besten
Filme,
in
denen
sie
ihr
ganzes
schauspielerisches
Talent
entfalten
konnte.
Two
years
later
she
launched
her
real
film
career
with
movies
like
"Zwei
in
einem
Auto"
(32),
"Das
Testament
des
Cornelius
Gulden"
(32)
and
eventually
"Liebelei"
(33)
-
one
of
her
best
movies
in
which
she
could
unfold
her
whole
acting
talent.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
in
einer
Familie
mit
künstlerischer
Tradition
geboren,
wo
er
von
klein
ab
sein
bildendes
Talent
entfalten
konnte.
He
was
born
in
a
family
with
artistic
traditions
and
could
develop
his
artistic
talent
since
his
childhood.
ParaCrawl v7.1
Die
Moderatoren
des
Festivals,
Wladimir
Moltschanow
und
Julia
Romaschina
haben
den
jungen
Musiker,
Tänzer,
Sänger,
welche
nicht
nur
ihre
Hartnäckigkeit
beim
Überwinden
von
Schwierigkeiten
(denn
es
ist
ja
schwer,
sein
Talent
zu
entfalten,
wenn
deine
körperlichen
Möglichkeiten
eingeschränkt
sind)
sondern
auch
ihr
künstlerisches
Talent
bewiesen
haben.
The
festival
leaders
–
Vladimir
Molchanov
and
Yuliana
Romashina
–
sincerely
applauded
the
young
musicians,
dancers,
singers,
for
showing
not
only
persistence
in
overcoming
difficulties
(achieving
skills,
that
even
able-bodied
performers
would
find
difficult),
but
also
extraordinary
artistry.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
haben
ein
ganz
starkes
(und
manchmal
quälendes)
Gefühl,
dass
es
irgendwo
da
draußen
einen
Job
gibt,
der
uns
wirklich
befriedigt
und
in
dem
sich
unser
Potential
und
Talent
wirklich
entfalten
würde.
Many
of
us
have
a
strong
(and
sometimes
maddening)
feeling
that
there
is
a
job
out
there
that
could
properly
satisfy
us,
allowing
us
to
develop
our
potential
and
talent.
ParaCrawl v7.1
Im
deutschen
Tonfilm
der
30er
Jahre
konnte
Paul
Graetz
nur
noch
kurze
Zeit
sein
Talent
entfalten,
u.a.
in
"Zwei
Welten"
(30),
"Das
verlorene
Paradies"
(31),
"Das
gelbe
Haus
des
King-Fu"
(31)
und
"Berge
in
Flammen"
(31).
Paul
Graetz
was
only
able
to
unfold
his
talent
for
a
brief
time
in
the
talkies
of
the
30's,
among
others
in
"Zwei
Welten"
(30),
"Das
verlorene
Paradies"
(31),
"Das
gelbe
Haus
des
King-Fu"
(31)
and
"Berge
in
Flammen"
(31).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
hier
keinerlei
Möglichkeiten
für
unsere
Kinder,
ihre
Talente
zu
entfalten.
Here
the
children's
talents
not
developed
positively.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Vision
sind
erfolgreiche
Organisationen
durch
Menschen,
die
ihre
Talente
voll
entfalten.
Successful
organizations
through
individuals
who
fully
unfold
their
talents.
CCAligned v1
Und
Talente
entfalten
sich
besser
in
einer
angenehmen
Atmosphäre.
And
talents
develop
better
in
a
pleasant
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Denn
nur
unter
harten
Bedingungen
können
sich
Talente
von
Eiskunstläufern
entfalten.
For
only
in
conditions
of
tough
competition
can
talents
of
figure
skaters
unfold.
ParaCrawl v7.1
Europa,
das
ist
der
Unternehmer,
der
berall
in
Europa
seine
Talente
entfalten
kann.
Europe
is
the
entrepreneur
who
can
develop
his
talents
anywhere
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Danach
folgten
Engagements
in
Deutschland
und
Frankreich,
wo
die
ausdrucksstarke
Schauspielerin
ihre
Talente
entfalten
konnte.
After
that
followed
engagements
in
Germany
and
France
where
the
expressive
actress
was
able
to
develop
her
talents.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Your
Family
Entertainment
AG
können
Sie
Ihre
besonderen
Talente
entfalten
und
kontinuierlich
weiter
entwickeln.
At
Your
Family
Entertainment
AG
you
can
develop
your
particular
talents
and
constantly
add
to
your
stock
of
skills.
ParaCrawl v7.1
Wir
eröffnen
Ihnen
den
Freiraum,
Ihre
Talente
zu
entfalten
und
Ihre
Ideen
zu
verwirklichen.
We
give
you
the
necessary
freedom
to
develop
your
talents
and
to
realize
your
own
ideas.
ParaCrawl v7.1
Heute
wenden
Menschen
BrainGym
an,
um
ihre
Möglichkeiten
zu
verwirklichen
und
ihre
Talente
zu
entfalten.
Today,
people
use
BrainGym
in
order
to
realize
their
capabilities
and
in
order
to
unfold
their
talents.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
dem
Wandel
nur
dadurch
begegnen,
dass
wir
jedem
Menschen
von
frühester
Kindheit
an
helfen,
alle
seine
Talente
zu
entfalten,
Neues
zu
lernen
und
flexibel
zu
bleiben,
und
das
lebenslang.
We
can
only
confront
change
by
helping
all
individuals,
from
earliest
infancy
and
throughout
their
lives,
to
develop
all
their
talents,
to
keep
learning
new
things
and
to
remain
flexible.
Europarl v8
Dies
betrifft
vor
allem
Frauen,
die
aufgrund
mangelnder
Vereinbarungsmöglichkeiten
öfter
als
Männer
gezwungen
sind,
sich
aus
dem
Arbeitsmarkt
zurückzuziehen
oder
Arbeitsformen
in
Anspruch
zu
nehmen,
die
es
ihnen
nicht
erlauben,
ihre
Talente
voll
zu
entfalten.
This
applies
in
particular
to
women,
who,
faced
with
inadequate
childcare
options,
are
more
likely
than
men
to
have
to
give
up
work
or
to
choose
working
arrangements
which
prevent
them
from
fully
exploiting
their
talents.
TildeMODEL v2018
In
der
Meinungsumfrage
erklären
sich
die
Beschäftigten
des
öffentlichen
Sektors
relativ
zufrieden
mit
ihrer
Arbeit
(Möglichkeit,
die
eigenen
Talente
zu
entfalten,
Freude
an
der
Arbeit
und
Vielseitigkeit
der
Aufgaben)
sowie
mit
der
Übereinstimmung
zwischen
ihrer
Arbeit
und
ihrer
Ausbildung
und
Erfahrung.
In
the
opinion
survey,
public
sector
employees
emerge
as
relatively
satisfied
with
the
content
of
their
work
(possibility
to
development
one's
talents,
enjoyment
and
variety
in
the
work)
and
with
the
match
between
their
work
and
their
training
and
experience.
EUbookshop v2
Eine
gerechte
Wirtschaft
muss
die
Bedingungen
dafür
schaffen,
dass
jeder
Mensch
eine
Kindheit
ohne
Entbehrungen
genießen,
während
der
Jugend
seine
Talente
entfalten,
in
den
Jahren
der
Aktivität
einer
rechtlich
gesicherten
Arbeit
nachgehen
und
im
Alter
zu
einer
würdigen
Rente
gelangen
kann.
A
just
economy
must
create
the
conditions
for
everyone
to
be
able
to
enjoy
a
childhood
without
want,
to
develop
their
talents
when
young,
to
work
with
full
rights
during
their
active
years
and
to
enjoy
a
dignified
retirement
as
they
grow
older.
ParaCrawl v7.1